KitchenAid KCM0402 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
11
FRANÇAIS
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui.
Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que
sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des
blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres personnes présentes.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole
d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
Ces mots signient ce qui suit :
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas immédiatement les instructions.
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas scrupuleusement les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment
duire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
DANGER
AVERTISSEMENT
Sécurité de la cafetière
Table des matières
Sécurité de la cafetière ............................................................................................................. 11
Preuve d’achat et enregistrement du produit .......................................................................... 12
Spécifications électriques .......................................................................................................... 13
Pièces de la cafetière ................................................................................................................. 14
Caractéristiques de la cafetière ................................................................................................ 15
Suggestions d'infusion de café : Conseil pour un arôme idéal .................................................. 16
Utilisation de la cafetière .......................................................................................................... 17
Entretien de la cafetière ............................................................................................................ 19
Dépannage ................................................................................................................................ 19
Garantie ...................................................................................................................................... 20
W10491893A_FR.indd 11 7/10/12 12:15 PM
12
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Preuve d’achat et enregistrement du produit
Veuillez toujours conserver une copie du ticket de caisse indiquant la date d’achat de la
cafetière. La preuve d’achat vous garantit le bénéce du service après-vente.
Avant d'utiliser la cafetière, veuillez remplir et expédier la carte d'enregistrement du produit
emballée avec l'appareil. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité
improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera aussi à nous
conformer aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation. Cette
carte ne conrme pas votre garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels :
Numéro de modèle ____________________________________________________
Numéro de série ______________________________________________________
Date d’achat __________________________________________________________
Nom et adresse du magasin _____________________________________________
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions
élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour se protéger contre toute décharge électrique, ne pas immerger le cordon, les prises
ou la cafetière dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou à proximité
d’enfants.
5. Débrancher la cafetière lorsqu'elle n’est pas utilisée et avant le nettoyage. Attendre que
l’appareil ait refroidi avant d’installer ou de retirer des pièces.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la prise est endommagé(e), lorsque
l’appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu’il a été endommagé d’une quelconque
façon. Retourner l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation
ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires de fixation non recommandés par le fabricant de l’appareil peut
causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l'extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une
surface chaude.
10. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud.
11. Ne pas utiliser l'appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu.
12. Ne pas faire fonctionner d'appareil sans que le couvercle ne soit correctement placé sur le
récipient (tasse de voyage).
13. Le récipient (tasse de voyage) est conçu pour être utilisé avec cet appareil. Il ne doit jamais
être utilisé sur une cuisinière ou dans un four à micro-ondes.
14. Ne pas placer de récipient chaud (tasse de voyage) sur une surface mouillée ou froide.
15. Ne pas nettoyer de récipient (tasse de voyage) avec des nettoyants abrasifs, des tampons
en laine d'acier ou tout autre matériau abrasif.
16. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
W10491893A_FR.indd 12 7/10/12 12:15 PM
13
FRANÇAIS
Spécifications électriques
Volts : 120 volts C.A. uniquement
Hertz: 60 Hz
REMARQUE : Cette cafetière comporte
une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Pour
réduire le risque de choc électrique, cette
fiche ne peut être insérée dans une prise que
dans un seul sens. Si cette fiche ne convient
pas à la prise, contacter un électricien
qualifié. Ne pas modifier la prise de quelque
manière que ce soit.
Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le
cordon d’alimentation électrique est trop
court, faire installer une prise près de
l’appareil électroménager par un électricien
ou un technicien de service qualifié.
On doit utiliser un cordon d’alimentation
court (ou détachable) afin de réduire le
risque qu'une personne s'emmêle dans un
cordon d'alimentation qui serait plus long
ou trébuche dessus.
Si on utilise un cordon d'alimentation
détachable ou de rallonge plus long :
Les caractéristiques électriques indiquées
de l'ensemble de cordon ou de rallonge
doivent être au moins aussi élevées
que les caractéristiques électriques
de l'appareil.
Le cordon doit être disposé de sorte qu'il
ne pende pas par dessus le plan de travail
ou la table de cuisine, où des enfants
pourraient tirer dessus ou trébucher
dessus involontairement.
Si l'appareil comporte une mise à la terre,
la rallonge doit être un cordon de type mise
à la terre à 3 conducteurs.
W10491893A_FR.indd 13 7/10/12 12:15 PM
14
Pièces de la cafetière
Panier à
infusion
Plaque
métallique
Réservoir d’eau avec
poignée et couvercle
à eau intégrés
Filtre doré permanent
Tasse
de voyage
thermique
de 18 oz.
Poignée du
clapet du panier
à infusion
W10491893A_FR.indd 14 7/10/12 12:15 PM
15
FRANÇAIS
Signal sonore de fin d'infusion
Un signal sonore retentit lorsque le café
est infusé.
Poignée du clapet du panier à infusion
Accéder au panier à infusion amovible en
tirant sur la poignée située sur le côté de
la cafetière. Le clapet à ressort comporte
un loquet pour que la porte se ferme
complètement.
Panier à infusion
On peut placer soit des filtres à café en
papier, soit le filtre doré permanent dans
le panier à infusion. Le panier à infusion
peut être lavé dans le panier supérieur
du lave-vaisselle.
Filtre doré permanent
Le filtre doré haute performance supprime
la nécessité d'utiliser des filtres à café en
papier. On peut cependant utiliser des filtres
à café en papier avec la cafetière si on le
souhaite. Le filtre doré peut être lavé dans
le panier supérieur du lave-vaisselle.
Réservoir d’eau amovible
La cafetière comporte un réservoir d'eau
amovible pratique. Retirer le réservoir d’eau
et verser l’eau directement dedans. Il est
conseillé de laver le réservoir à la main.
Tasse de voyage thermique de 18 oz.
La tasse de voyage thermique de 18 oz. est
en acier inoxydable brossé avec une section
douce et ergonomique. La tasse de voyage
doit être lavée à la main avec du savon et de
l'eau chaude.
Espace de rangement du cordon pleine
longueur (non illustré)
Le compartiment situé à l'arrière de la
cafetière permet de tenir la longueur
supplémentaire de cordon hors de vue.
Pompe de chauffage (non illustrée)
Une pompe de chauffage puissante permet
d'infuser un café à l'arôme riche et puissant.
Commande de température
électronique
La commande de température électronique
régule la puissante pompe de chauffage de
700 watts pour une infusion efficace à chaque
fois.
Caractéristiques de la cafetière
W10491893A_FR.indd 15 7/10/12 12:15 PM
16
Suggestions d'infusion de café :
Conseil pour un arôme idéal
Grains de café frais
Un grand café, c'est d'abord des grains
de café frais. Pour préserver la fraîcheur
des grains de café, les conserver dans
un récipient opaque et hermétique et
entreposer celui-ci dans un endroit frais et
sec. Il n'est pas conseillé de les réfrigérer car
de la condensation a tendance à se former
sur les grains chaque fois que l'on ouvre le
récipient. On peut congeler les grains de café
pour les préserver si l'on sait qu'ils ne seront
pas consommés avant longtemps, mais la
congélation altèrera aussi le goût.
Le calibre idéal de moulure
Une tasse de café parfaite, c'est aussi des
grains de café parfaitement moulus juste
avant infusion. Lors du meulage, veiller à
obtenir une mouture moyenne - il s'agit
de la mouture qui convient le mieux aux
cafetières à versement automatique.
Acheter les moulins à café aplatisseurs
ou à lame KitchenAid™ chez le revendeur
le plus proche ou en ligne à l'adresse
www.kitchenaid.com.
Quantité idéale de café moulu
Comme point de repère, on peut utiliser 1 à
2 cuillère(s) à café pour 6 oz. d'eau d'infusion
indiquée sur le réservoir d'eau. Une mouture
plus fine nécessite généralement moins de
café mais entraîne également un goût plus
amer; de plus cela obstrue le filtre.
Pour un café plus léger, faire infuser en
utilisant la proportion de moulure de café
et d'eau suggérée puis diluer le tout dans
de l'eau chaude. Ceci optimisera le goût et
minimisera l'amertume du goût.
Pureté de l'eau d'infusion
Un café savoureux, c’est d’abord de l’eau
fraîche. Le réservoir d’eau amovible est facile
à remplir, ce qui vous permet de savourer un
café délicieux à chaque fois. Il est aussi facile
à nettoyer; vous pouvez donc préparer votre
café avec une eau parfaitement fraîche.
Si l'eau du circuit local est de très mauvaise
qualité, il sera peut-être préférable d'utiliser
de l'eau en bouteille. Ne pas utiliser d'eau
distillée ou d'eau minérale car elles peuvent
endommager la cafetière.
Propreté de la cafetière
Les huiles de café qui s'accumulent dans
le panier à infusion et la tasse de voyage
peuvent tourner et altérer le goût du café
infusé; il est donc important de nettoyer
quotidiennement ces deux éléments pour
que l'arôme du café soit idéal.
W10491893A_FR.indd 16 7/10/12 12:15 PM
17
FRANÇAIS
Utilisation de la cafetière
Infusion du café
REMARQUE : Avant de faire infuser la
première tasse de café, faire infuser une tasse
d'eau fraîche et froide puis la jeter (première
utilisation uniquement).
1. Retirer le réservoir d'eau et le remplir
d'eau froide et fraîche pour produire la
quantité de café souhaitée. Lorsqu'on
remet le réservoir en place, veiller
à l'aligner avec l'onglet/les onglets.
REMARQUE : On peut remplir
le réservoir sans avoir à le retirer
de la cafetière.
2. Après avoir rempli le réservoir d'eau,
placer la tasse de voyage thermique dans
la cafetière.
Pour que la température du café soit
optimale, il est conseillé de faire infuser le
café avec le couvercle installé sur la tasse.
S’assurer que le couvercle est bien centré.
On peut aussi remplir la tasse d'eau chaude
du robinet pendant 30 secondes pour la
préchauffer si on souhaite un café plus
chaud.
REMARQUE : La plupart des tasses à
café de grande taille conviennent à cette
cafetière.
4. Insérer un deuxième filtre en papier
conique ou placer le filtre doré permanent
dans le panier à infusion.
IMPORTANT : Ne pas utiliser les deux
types de filtres en même temps. Le fait
d'utiliser les deux filtres en même temps
pourrait entraîner le débordement de l'eau
et du café par dessus le panier à infusion.
Nettoyage avant utilisation
Laver le panier à infusion, le filtre doré
permanent et la tasse de voyage à l'eau
chaude et savonneuse, puis rincer avec de
l’eau propre et sécher. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer.
3. Ouvrir le clapet du panier à infusion. On
peut retirer le panier à infusion, mais il
est possible de le remplir sans l’enlever
à partir de l’avant de la cafetière.
W10491893A_FR.indd 17 7/10/12 12:15 PM
18
5. Remplir le filtre avec une cuillère à café
rase de café moulu par 6 oz. de café.
Utiliser une mouture de café moyenne
adaptée aux cafetières automatiques.
REMARQUE : Une mouture trop fine
produit un goût amer et pourrait obstruer
le filtre à café.
IMPORTANT : Toujours placer le
filtre et le café dans le panier à infusion
amovible. Ne pas faire fonctionner la
cafetière sans que le panier à infusion
ne soit en place.
6. Répartir le café dans le fond. Si le panier
à infusion est retiré, placer les trous de
montage au-dessus des axes du clapet
et les installer correctement dans le
clapet. S'assurer que le clapet du panier
à infusion est complètement fermé avant
le processus d'infusion.
7. Appuyer sur le bouton ON (marche) pour
démarrer le processus d'infusion du café.
8. La cafetière émet un signal sonore de fin
d'infusion une fois l'infusion terminée.
REMARQUE : L'extérieur de la tasse
de voyage sera chaud au toucher après
l'infusion.
9. Répéter ce processus pour faire infuser
des tasses de café supplémentaires.
Toujours éteindre la cafetière et la laisser
refroidir pendant 5 minutes avant de
commencer le programme d'infusion
suivant.
Utilisation de la cafetière
W10491893A_FR.indd 18 7/10/12 12:15 PM
19
FRANÇAIS
Détartrage de la cafetière
Avec le temps, des dépôts de calcium
(tartre) présents dans l'eau s'accumulent
dans la pompe de chauffage de la cafetière
et réduisent l'efficacité du processus d'infusion
ainsi que la qualité du café. Il faut alors
procéder à un détartrage afin de préserver la
performance et le cycle de vie de la cafetière.
La cafetière peut être détartrée à l'aide d'un
agent de détartrage ou de vinaigre. Toujours
diluer la solution de détartrage avec de l'eau
froide.
Entretien de la cafetière
Nettoyage de la cafetière
1. Retirer le panier à infusion et la tasse de
voyage de la cafetière.
2. Laver le panier à infusion et le filtre doré
permanent à l'eau chaude et savonneuse,
puis rincer à l'eau chaude. Ne pas utiliser
de nettoyants abrasifs ou de tampons à
récurer. Ces parties peuvent également
être lavées dans le panier supérieur du
lave-vaisselle.
3. Débrancher la cafetière et essuyer le
logement avec un chiffon imbibé d'eau
savonneuse et tiède. Essuyer ensuite
avec un chiffon humide et sécher avec un
chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyants
abrasifs ou de tampons à récurer.
Lorsqu’on utilise un agent de détartrage,
suivre les instructions de l'emballage
pour connaître les quantités d'agent
de détartrage et d'eau recommandées.
Lorsqu'on utilise du vinaigre, remplir
la tasse de voyage d'un mélange d'eau
et de vinaigre en quantités égales.
1. Avant un détartrage, toujours s'assurer
que le panier à infusion ne contient pas
de café ou de filtre à café.
2. Effectuer un programme d’infusion
complet avec le réservoir rempli de la
solution de détartrage ou du mélange
au vinaigre. Appuyer sur le bouton
ON (marche) pour démarrer le
programme d’infusion.
3. Rincer la cafetière en faisant fonctionner
2 programmes d'infusion en remplissant
chaque fois le réservoir d'eau fraîche et
froide.
4. Laver le panier à infusion dans une
eau chaude et savonneuse et rincer à
l'eau chaude. Le panier à infusion peut
également être lavé dans le panier
supérieur du lave-vaisselle.
Dépannage
Si seule une partie de l'eau versée
dans la cafetière infuse : La cafetière
nécessite un détartrage immédiat.
Consulter “Détartrage de la cafetière”
dans la section “Entretien de la cafetière”.
Si le problème ne peut être résolu :
Voir la section de la garantie KitchenAid.
Ne retournez pas la cafetière au
vendeur - un vendeur n'assure pas
de service après-vente.
W10491893A_FR.indd 19 7/10/12 12:15 PM
20
Garantie de la cafetière KitchenAid
®
pour les 50 États des
États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada
La présente garantie couvre l'acheteur et les propriétaires suivants de la cafetière lorsqu’elle est
utilisée dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada.
Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.
KitchenAid prendra en Remplacement sans difculté de votre cafetière. Voir la page
charge les éléments suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre
suivants à votre choix : pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais
1-800-541-6390 du centre Expérience clientèle.
OU
KitchenAid prendra en charge les pièces de rechange
et la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux
ou de fabrication. Le service doit être fourni par un centre
de réparation agréé KitchenAid.
KitchenAid ne paiera A. Les réparations lorsque la cafetière est utilisée à des ns
pas pour : autres qu’un usage domestique unifamilial normal.
B. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage
ou abus.
C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer
la cafetière dans un centre de réparation autorisé.
D. Les frais des pièces de rechange ou de la main d'œuvre
concernant une cafetière utilisée à l'extérieur des 50 États
des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto
Rico et du Canada.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE
LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’APTITUDE A UN USAGE
PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI. TOUTE
GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À
UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ
DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS
STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET
UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette
garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l'autre ou d’une province à l'autre.
W10491893A_FR.indd 20 7/10/12 12:15 PM
21
FRANÇAIS
Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée
ou commander des accessoires et pièces de rechange
Aux États-Unis et à Porto Rico :
Pour des informations sur le service de
dépannage ou pour commander des
accessoires ou des pièces de rechange,
composer le numéro sans frais
1-800-541-6390 ou écrire à :
Centre eXpérience clientèle,
KitchenAid Portable Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
En dehors des États-Unis et de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid le plus proche
de chez vous ou le magasin dans lequel vous avez
acheté votre cafetière pour plus d’informations
sur les modalités d’obtention d’un dépannage.
Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage au Canada :
Composer le numéro sans frais
1-800-807-6777.
Ou écrire à l'adresse suivante :
Centre eXpérience clientèle
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Garantie de remplacement sans difculté – pour les 50 États
des États-Unis, le district fédéral de Columbia et Porto Rico
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de KitchenAid que si la cafetière
cesse de fonctionner au cours de la première
année suivant son acquisition, KitchenAid
livrera gratuitement à votre porte un appareil
de remplacement identique ou comparable
et prendra les dispositions nécessaires
pour que la cafetière d'origine nous soit
retournée. L'appareil de remplacement sera
également couvert par notre garantie limitée
d'un an. Veuillez suivre ces instructions pour
bénécier de ce service de qualité.
Si votre cafetière cesse de fonctionner
durant la première année suivant son
acquisition, il vous suft d'appeler notre
Centre eXpérience clientèle au
1-800-541-6390, du lundi au vendredi.
Veuillez avoir votre reçu de vente à portée
de main au moment de votre appel. Une
preuve d’achat est indispensable pour
que votre réclamation puisse être traitée.
Fournissez votre adresse de livraison
complète au représentant. (Pas de boîte
postale).
Après avoir reçu la cafetière de rechange,
utiliser le carton et les matériaux d'emballage
pour emballer la cafetière d'origine. Veuillez
indiquer vos nom et adresse sur une feuille
de papier et insérez-la dans le carton avec
une copie de votre preuve d'achat (reçu de
caisse, facture de règlement par carte de
crédit, etc.).
Garantie de remplacement sans difculté - Canada
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de la marque KitchenAid
®
que
si la cafetière cesse de fonctionner au
cours de la première année suivant son
acquisition, KitchenAid Canada remplacera
la cafetière par un appareil de remplacement
identique ou comparable. L'appareil de
remplacement sera également couvert par
notre garantie limitée d'un an. Veuillez suivre
ces instructions pour bénécier de ce service
de qualité.
Si votre cafetière cesse de fonctionner
durant la première année suivant son
acquisition, apporter ou réexpédier
la cafetière port dû vers un Centre de
réparation KitchenAid autorisé. Veuillez
indiquer vos nom et adresse d'expédition
complets dans le carton et joignez une copie
de votre preuve d'achat (reçu de caisse,
facture de règlement par carte de crédit,
etc.). Votre cafetière de rechange sera
retournée port payé et assurée. Si le service
que vous obtenez de cette manière n’est pas
satisfaisant, appelez sans frais notre centre
eXpérience clientèle au 1-800-807-6777.
Ou écrivez-nous à :
Centre eXpérience clientèle
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
W10491893A_FR.indd 21 7/10/12 12:15 PM
W10491893A
© 2012. All rights reserved.
© 2012. Tous droits réservés.
© 2012. Todos los derechos reservados.
07/12
®
/
TM
©2012 KitchenAid. All rights reserved. The design of the stand mixer
is a trademark in the U.S. and elsewhere.
®
/
TM
©2012 KitchenAid. Tous droits réservés. La forme du mixeur sur socle
est une marque de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays.
®
/
TM
©2012 KitchenAid. Todos los derechos reservados. El diseño de la batidora
con base es una marca de comercio en EE.UU. y en otras partes.
W10491893A_SP.indd 32 7/10/12 12:19 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

KitchenAid KCM0402 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues