Kenwood DNX7000EX Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

© B54-4714-00/00 (KW/K2W/RW)
DNX7140
DNX7000EX
DDX714
DDX7034BT
GPS NAVIGATION SYSTEM
MONITOR WITH DVD RECEIVER
INSTALLATION MANUAL
SYSTÈME DE NAVIGATION GPS
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD
MANUEL D’INSTALLATION
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
MONITOR CON RECEPTOR DVD
MANUAL DE INSTALACIÓN
2
|
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
Installation Procedure
1
..........1
2
..........1
3
..........1
4
..........1
5
..........2
6
..........1
7
..........1
8
..........6
9
..........6
0
..........1
!
DNX models only
..........1
@
DNX models only
..........1
#
..........1
$
DNX models only
..........1
Accessories
1. To prevent a short circuit, remove the key from the
ignition and disconnect the - battery.
2. Make the proper input and output wire
connections for each unit.
3. Connect the speaker wires of the wiring harness.
4. Connect the wiring harness wires in the following
order: ground, battery, ignition.
5. Connect the wiring harness connector to the unit.
6. Install the unit in your car.
7. Reconnect the - battery.
8. Press the reset button.
2WARNING
If you connect the ignition wire (red) and the battery wire
(yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short
circuit, that in turn may start a fire. Always connect those
wires to the power source running through the fuse box.
Do not cut out the fuse from the ignition wire (red) and the
battery wire (yellow). The power supply must be connected
to the wires via the fuse.
Acquiring GPS Signals
The first time you turn on the DNX models, you must
wait while the system acquires satellite signals for
the first time. This process could take up to several
minutes. Make sure your vehicle is outdoors in an
open area away from tall buildings and trees for
fastest acquisition. After the system acquires satellites
for the first time, it will acquire satellites quickly each
time thereafter.
About the Front Panel
When removing the product from the box or installing
it, the front panel may be positioned at the angle
shown in (Fig. 1). This is due to the characteristics of a
mechanism the product is equipped with.
If the program that is activated when the product is
first powered on works properly, the front panel will
automatically move into the position (initial setting
angle) shown in (Fig. 2).
(Fig. 1)
(Fig. 2)
About the model groups
If different functions are
used in different model
groups, the model groups
are described as shown
below.
Names of models included
in each model group are as
follows:
DNX models
DNX7140, DNX7000EX
DDX models
DDX714, DDX7034BT
English
|
3
¤
Mounting and wiring this product requires skills and
experience. For safetys sake, leave the mounting and wiring
work to professionals.
Make sure to ground the unit to a negative 12V DC power
supply.
Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight
or excessive heat or humidity. Also avoid places with too
much dust or the possibility of water splashing.
Do not use your own screws. Use only the screws provided.
If you use the wrong screws, you could damage the unit.
If the power is not turned ON (“PROTECT” is displayed),
the speaker wire may have a short-circuit or touched the
chassis of the vehicle and the protection function may
have been activated. Therefore, the speaker wire should be
checked.
If your cars ignition does not have an ACC position, connect
the ignition wires to a power source that can be turned on
and off with the ignition key. If you connect the ignition
wire to a power source with a constant voltage supply, as
with battery wires, the battery may die.
If the console has a lid, make sure to install the unit so that
the faceplate will not hit the lid when closing and opening.
If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching
to cause a short circuit, then replace the old fuse with one
with the same rating.
Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar
material. To prevent a short circuit, do not remove the caps
on the ends of the unconnected wires or the terminals.
Connect the speaker wires correctly to the terminals to
which they correspond. The unit may be damaged or fail to
work if you share the - wires or ground them to any metal
part in the car.
When only two speakers are being connected to the
system, connect the connectors either to both the front
output terminals or to both the rear output terminals (do
not mix front and rear). For example, if you connect the +
connector of the left speaker to a front output terminal, do
not connect the - connector to a rear output terminal.
After the unit is installed, check whether the brake lamps,
blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.
Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.
This unit has the cooling fan (page 5) to decrease the
internal temperature. Do not mount the unit in a place
where the cooling fan of the unit are blocked. Blocking
these openings will inhibit the cooling of the internal
temperature and result in malfunction.
Do not press hard on the panel surface when installing the
unit to the vehicle. Otherwise scars, damage, or failure may
result.
Reception may drop if there are metal objects near the
Bluetooth antenna.
Bluetooth antenna unit
¤ CAUTION
Install this unit in the console of your vehicle.
Do not touch the metal part of this unit during and
shortly after the use of the unit. Metal part such as
the heat sink and enclosure become hot.
4
|
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
B
C
PRK SW
B
C
A
A
Connection
If you connect the ignition wire (red) and the battery
wire (yellow) to the car chassis (ground), you may
cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always
connect those wires to the power source running
through the fuse box.
Antenna Cord
FM/AM
antenna input
For the sake of safety, be sure to connect the parking sensor.
Parking sensor wire (Light Green)
Connect to the vehicle's parking brake
detection switch harness.
Battery wire (Yellow)
Ground wire (Black) -
(To car chassis)
Ignition wire (Red)
Steering remote control input (Light Blue/Yellow)
To steering remote
If no connections are made, do not let the cable come out from the tab.
Connect to the terminal that is grounded when either
the telephone rings or during conversation.
Mute wire (Brown)
Depending on what antenna you are using,
connect either to the control terminal of the motor antenna, or to the
power terminal for the booster amplifier of the film-type antenna.
Motor antenna control wire (Blue)
When using the optional power amplifier,
connect to its power control terminal.
Power control wire (Blue/White)
To car light control switch
Dimmer control wire (Orange/White)
Reverse sensor wire (Purple/White)
Connect to vehicle's reverse lamp harness when
using the optional rear view camera.
Ignition key
switch
ACC
Car fuse box
(Main fuse)
Battery
Car fuse box
To connect the Kenwood navigation system,
consult your navigation manual.
To use the steering wheel remote control feature, you need to
an exclusive remote adapter (not supplied) matches your car is
required. When this terminal is not in use, leave its cap on.
¤
English
|
5
ANT. CONT
P.CONT
REVERSE
MUTE
REMO.CONT
+
+
+
+
ILLUMI
To front left speaker
To front right speaker
To rear left speaker
To rear right speaker
White/Black
White
Gray/Black
Gray
Green/Black
Green
Purple
Purple/Black
Accessory 1
Cooling fan
FUSE ( 15A )
GPS Antenna (Accessory !)
(DNX models only) (see page 8)
Bluetooth Microphone
(Accessory #) (see page 8)
6
|
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
System Connection
CAMERA
REAR VIEW
AV IN
FRONT
REAR
WOOFER
SUB
RELAY 2
RELAY 1
AV OUT
Front Preout
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
Rear Preout
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
Subwoofer Preout
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
Rear View Camera Input
Visual input (Yellow)
Audio/Visual input
Visual input (Yellow)
• Audio left input (White)
• Audio right input (Red)
Audio/Visual Output
Visual output (Yellow)
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
To Relay Box
Accessory
2
USB device
(commercially available)
Visual input (iPod)
Resistance-free mini plug (3.5φ)
Digital output
Audio input (iPod)
Resistance-free stereo type mini plug (3.5φ)
Accessory
3
Accessory 4
USB terminal
When connecting the XM Tuner GXM30
(optional accessory) or TMC Tuner GTM10
(optional accessory), put the cable clamper
(accessory $) to the back of this unit first,
and then wire the cable through the clamper.
To XM Tuner GXM30 or TMC Tuner GTM10
(optional accessory) (DNX models only)
Accessory $
English
|
7
Optional Accessory Connection
TV ANTENNA INPUT
TO MONITOR UNIT
KCA-iP301V
(Optional Accessory)
iPod
(commercially available)
Audio Output (Black)
Visual Output (Yellow)
Navigation System
(Optional Accessory)
Connection cable
(Included in the Navigation System)
Navigation System Input
(DDX models only)
To SIRIUS Satellite Radio tuner/
XM Satellite Radio tuner/ HD Radio tuner
(Optional Accessory)
Conversion adapter (optional accessory) may be
necessary for connection of optional accessory.
Contact your Kenwood dealer for details.
USB terminal
USB terminal
TV Tuner
(Optional Accessory)
Connection cable
(Included in the TV tuner)
8
|
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
Installing the GPS Antenna
(DNX models only)
GPS antenna is installed inside of the car. It should
be installed as horizontally as possible to allow easy
reception of the GPS satellite signals.
To mount the GPS antenna inside your vehicle:
1. Clean your dashboard or other surface.
2. Peel the backing off of the adhesive on the bottom
of the metal plate (accessory @).
3. Press the metal plate (accessory @) down firmly on
your dashboard or other mounting surface. You can
bend the metal plate (accessory @) to conform to
a curved surface, if necessary.
4. Place the GPS antenna (accessory !) on top of the
metal plate (accessory @).
Accessory !
Accessory @
¤
Depending on the type of car, reception of the GPS satellite
signals might not be possible with an inside installation.
The GPS antenna should be installed at a position that is
spaced at least 12 inch (30 cm) from cellular phone or other
transmitting antennas. Signals from the GPS satellite may be
interfered with by these types of communication.
Painting the GPS antenna with (metallic) paint may cause a
drop in performance.
1. Check the installation position of the microphone
(accessory #).
2. Remove oil and other dirt from the installation
surface.
3. Install the microphone.
4. Wire the microphone cable up to the unit with it
secured at several positions using tape or the like.
Fix a cable with a commercial
item of tape.
Peel the release coated paper of double-face adhesive tape
to fix on the place shown above.
Adjust the direction of the microphone to the driver.
Accessory #
Installing the Microphone Unit
Install the microphone as far as possible
from the cell-phone.
English
|
9
For Toyota/Scion
1. Cut out accessory 6 as illustrated.
2. Fold double-sided adhesive (accessory 7) along
the slit and attach it to accessory 6 cut-out
against the center rib as illustrated. Use 2 pieces of
accessory 7 for 1 accessory 6 cut-out.
3. Attach accessory 6 cut-out to the unit.
For General Motors
1. Cut out accessory 6 to meet the shape of the
opening of the center console.
2. Attach accessory 6 to the unit.
For Volkswagen
1. Attach accessory 0 to the unit.
Accessory 6
Cut out to meet the shape of
the opening in the vehicle.
Accessory 0
Installing the Escutcheon
Cutting line
Accessory 6
Accessory 7
10
|
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
Installation for Monitor/Player Unit
Car Bracket
Accessory 8 (M5x6mm)
or Accessory 9 (M5x7mm)
Accessory 8 (M5x6mm)
or Accessory 9 (M5x7mm)
Bend the tabs of the mounting
sleeve with a screwdriver or similar
utensil and attach it in place.
Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable,
it may malfunction (eg, the sound may skip).
Installation on Toyota, Nissan or Mitsubishi Car using Brackets
English
|
11
Removing the Hard Rubber Frame
(escutcheon)
1. Engage the catch pins on the removal tool 5 and
remove the two locks on the lower level.
Lower the frame and pull it forward as shown in
the figure.
Accessory 5
Lock
Catch
The frame can be removed from the top side in the same
manner.
2. When the lower level is removed, remove the
upper two locations.
Removing the Unit
1. Remove the hard rubber frame by referring to the
removal procedure in the section <Removing the
Hard Rubber Frame>.
2. Insert the two removal tools 5 deeply into the
slots on each side, as shown.
Accessory 5
3. Lower the removal tool toward the bottom, and
pull out the unit halfway while pressing towards
the inside.
Be careful to avoid injury from the catch pins on the
removal tool.
4. Pull the unit all the way out with your hands, being
careful not to drop it.
Removing Monitor/Player Unit
12
|
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
Procédure d’installation
1
..........1
2
..........1
3
..........1
4
..........1
5
..........2
6
..........1
7
..........1
8
..........6
9
..........6
0
..........1
!
Modèles DNX seulement
..........1
@
Modèles DNX seulement
..........1
#
..........1
$
Modèles DNX seulement
..........1
Accessoires
1. Afin d’empêcher tout court-circuit, retirez la clé du
contact et déconnectez la batterie -.
2. Effectuez correctement les connexions d'entrée et
sortie de chaque appareil.
3. Connectez les câbles des enceintes du faisceau.
4. Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre
suivant: masse, batterie, allumage.
5. Connectez le connecteur du câblage de
distribution électrique à l’appareil.
6. Installez l’appareil dans votre voiture.
7. Rebranchez la batterie -.
8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
2ATTENTION
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble
de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous
risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer
un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source
d’alimentation de la boîte à fusible.
Ne déconnectez pas le fusible du fil d'allumage (rouge) et
du fil de batterie (jaune). L'alimentation électrique doit être
connectée au fils par le biais du fusible.
Acquisition des signaux GPS
La première fois que vous allumez les modèles DNX,
vous devez attendre pendant que le système fait
sa première acquisition des signaux satellite. Cette
procédure peut durer plusieurs minutes. Veillez à ce
que le véhicule se trouve à l'extérieur dans un espace
ouvert et loin de grands immeubles et d'arbres pour
que l'acquisition s'effectue plus rapidement. Une fois
les signaux satellites acquis pour la première fois, le
système trouvera ces signaux plus rapidement par la
suite.
À propos du panneau avant
Lorsque vous enlevez le produit de son boîtier ou que
vous l'installez, le panneau avant peut être placé avec
une inclinaison similaire à celle de la Figure 1. Cela
est dû aux caractéristiques d'un mécanisme dont est
muni le produit.
Si le programme qui est actif lorsque le produit est
mis en marche pour la première fois fonctionne
correctement, le panneau avant se placera
automatiquement sur la position (angle de
configuration initial) représentée sur la Figure 2.
À propos des groupes de
modèles
Si différentes fonctions sont
utilisées dans différents
groupes de modèles,
les groupes de modèles
sont décrits de la manière
suivante.
Les noms de modèles
compris dans chaque
groupe de modèles sont les
suivants :
Modèles DNX
DNX7140, DNX7000EX
Modèles DDX
DDX714, DDX7034BT
Français
|
13
(Fig. 1) (Fig. 2)
¤
Le montage et le câblage de cette unité requiert un
savoir faire et de l'expérience. Dans l'intérêt de la sécurité,
veuillez laisser le travail de montage et de câblage aux
professionnels.
Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive
ou à l’humidité. Évitez aussi les endroits ayant trop de
poussière ou risquant d'être éclaboussées par de l’eau.
N'utilisez pas vos propres vis. Utilisez uniquement les vis
fournies. Si vous utilisez les mauvaises vis, vous risquez
d'endommager l'appareil.
Si l'appareil n'est pas allumé (affichage de “PROTECT”),
le câble d'enceinte risque d'être en court-circuit ou de
toucher le châssis du véhicule, et la fonction de protection
pourrait s'activer. Il convient par conséquent de vérifier le
câble d'enceintes.
Si l'allumage de votre voiture ne dispose pas d'une position
ACC, connectez les câbles d'allumage à une source
d'alimentation pouvant être activée et inactivée avec la clé
de contact. Si vous connectez le fil de contact à une source
d’alimentation avec une alimentation de tension constante,
comme avec des fils de batterie, la batterie peut mourir.
Si la console a un couvercle, assurez-vous d’installer l’unité
de manière à ce que la façade ne touche pas le couvercle
lors de l’ouverture et de la fermeture.
Si le fusible fond, assurez-vous que les câbles ne se
touchent pas et ne provoquent pas de court-circuit, puis
remplacez le fusible usagé par un autre de même valeur.
Isolez les fils non connectés avec une bande en vinyle ou
en autre matériau similaire. Afin d’empêcher tout court-
circuit, ne retirez pas les protections des extrémités des fils
ou des bornes non connectés.
Connectez les câbles d'enceinte correctement aux bornes
correspondantes. L’appareil risque de s’endommager ou de
ne pas marcher si les câbles - sont utilisés par plusieurs
dispositifs ou encore s’ils sont reliés avec des parties
métalliques de la voiture.
Lorsque deux enceintes seulement sont connectées au
système, connectez les connecteurs soit aux deux bornes
de sortie avant, soit aux deux bornes de sortie arrière (ne
mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous
connectez le connecteur + de l’enceinte gauche à une
borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur - à
une borne de sortie arrière.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les feux de
freinage, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
fonctionnent correctement.
Montez l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit
de 30° ou moins.
Cette unité possède un ventilateur de refroidissement
(page 15) pour faire baisser la température interne. Ne pas
monter cette unité à un endroit où le ventilateur serait
obstrué. Toute obstruction de ces ouvertures empêcherait
le refroidissement de la température interne et provoquerait
une panne.
N'appuyez pas fort sur la surface du tableau lors de
l'installation de l'appareil dans le véhicule. Vous risqueriez
d'entraîner l'apparition d'égratignures, des dommages ou
un dysfonctionnement.
La qualité de réception peut chuter si des objets
métalliques se trouvent près de l'antenne Bluetooth.
Antenne Bluetooth
¤ ATTENTION
Installez cette unité dans la console de votre
véhicule.
Ne touchez pas la partie métallique de cette unité
pendant et juste après son utilisation. Les parties
métalliques telles que le dissipateur thermique et le
boîtier deviennent chaudes.
14
|
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
B
C
PRK SW
B
C
A
A
Connexion
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et
le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture
(masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut
provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à
la source d’alimentation de la boîte à fusible.
Câble d’antenne
Entrée de
l’antenne AM/FM
Par mesure de sécurité, connecter le câble du détecteur de stationnement.
Câble du capteur de stationnement (Vert clair)
Connectez au faisceau du commutateur de
détection de frein à main du véhicule.
Câble de batterie (Jaune)
Fil de masse (noir) - (relié
au châssis de la voiture)
Câble d’allumage (Rouge)
Entrée de télécommande de direction
(Bleu clair/Jaune)
Vers la télécommande de direction
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir à l'extérieur.
Connectez à une prise qui est à la masse soit quand le
téléphone sonne soit pendant une conversation.
Câble de sourdine (Brun)
En fonction de l'antenne que vous utilisez,
connectez soit à la borne de contrôle de l'antenne motorisée soit à la
borne de l'alimentation de l'amplificateur de l'antenne de type film.
Câble de commande de l'antenne
motorisée (Bleu)
Lors de l'utilisation de l'amplificateur de puissance en option,
connectez à sa borne de commande d'alimentation.
Câble de commande de l'alimentation
(Bleu/Blanc)
Relié à l'interrupteur de commande d'éclairage de la voiture
Câble de commande du gradateur
(Orange/Blanc)
Fil de capteur inverse (Violet/Blanc)
Connectez au faisceau des feux arrières du
véhicule lors de l'utilisation de la caméra de vue
arrière en option.
Clé de contact
d’allumage
ACC
Boîte à fusibles
de la voiture
(Fusible principal)
Batterie
Boîte à fusibles
de la voiture
Pour connecter le système de navigation Kenwood,
consultez le manuel du système de navigation.
Pour utiliser la fonction de télécommande de direction, vous avez
besoin d'un adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui
correspond à votre véhicule. Lorsque cette borne n'est pas utilisée,
laissez son capuchon en place.
¤
Français
|
15
ANT. CONT
P.CONT
REVERSE
MUTE
REMO.CONT
+
+
+
+
ILLUMI
Relié à l'enceinte avant
gauche
Relié à l'enceinte avant
droite
Relié à l'enceinte
arrière gauche
Relié à l'enceinte
arrière droite
Blanc/Noir
Blanc
Gris/Noir
Gris
Vert/Noir
Vert
Violet
Violet/Noir
Accessoire 1
Ventilateur de
refroidissement
FUSIBLE ( 15A )
Antenne GPS (Accessoire !)
(modèles DNX seulement) (voir page 18)
Microphone Bluetooth
(Accessoire $) (voir page 18)
16
|
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
Connexion du système
CAMERA
REAR VIEW
AV IN
FRONT
REAR
WOOFER
SUB
RELAY 2
RELAY 1
AV OUT
Pré-sortie avant
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Pré-sortie arrière
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Pré-sortie du Subwoofer
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Entrée de caméra de marche arrière
• Entrée visuelle (Jaune)
Entrée audio-visuelle
• Entrée visuelle (Jaune)
• Entrée audio gauche (Blanc)
• Entrée audio droite (Rouge)
Sortie audio-visuelle
• Sortie visuelle (Jaune)
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Vers la boîte-relais
Accessoire
2
Périphérique USB
(disponibles dans le commerce)
Entrée visuelle (iPod)
Mini-prise sans résistance (3,5φ)
Sorties numériques
Entrée audio (iPod)
Mini-prise sans résistance de type stéréo (3,5φ)
Accessoire
3
Accessoire 4
Borne USB
Lors de la connexion du Syntoniseur
XM GXM30 (accessoire optionnel) ou
du Syntoniseur TMC GTM10 (accessoire
optionnel), placez d'abord le collier de câble
(accessoire $) à l'arrière de cette unité puis
raccordez le câble à travers le collier.
Relié au syntoniseur XM GXM30 ou au
syntoniseur TMC GTM10 (accessoire en
option) (modèles DNX seulement)
Accessoire $
Français
|
17
Connexion des accessoires en option
TV ANTENNA INPUT
TO MONITOR UNIT
KCA-iP301V
(Accessoire en option)
iPod
(disponibles dans le
commerce)
Sortie audio (Noir)
Sortie visuelle (Jaune)
Système de navigation
(Accessoire en option)
Câble de connexion
(Compris dans le système de navigation)
Entrée du système de navigation
(Modèles DDX seulement)
Vers syntoniseur radio SIRIUS Satellite/
syntoniseur radio XM Satellite/ syntoniseur
HD Radio (Accessoire en option)
Un adaptateur de conversion (accessoire
optionnel) peut être nécessaire pour la
connexion des accessoires optionnels.
Contactez votre revendeur Kenwood
pour plus de détails.
Borne USB
Borne USB
Syntoniseur TV
(Accessoire en option)
Câble de connexion
(Compris dans le syntoniseur de TV)
18
|
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
Installation de l'antenne GPS
(modèles DNX uniquement)
L'antenne GPS s'installe à l'intérieur du véhicule. Elle
doit être installée aussi horizontalement que possible
pour faciliter la réception des signaux satellite GPS.
Pour monter l'antenne GPS à l'intérieur du
véhicule :
1. Nettoyez le tableau de bord ou autre surface.
2. Décoller la protection qui recouvre l'adhésif en bas
de la plaque de métal (accessoire @).
3. Appuyez fermement sur la plaque de métal
(Accessoire @) en l'appliquant sur le tableau de
bord ou autre surface de montage. Vous pouvez
courber la plaque de métal (Accessoire @) pour
l'adapter à une surface concave, si nécessaire.
4. Placez l'antenne GPS (accessoire !) au dessus de la
plaque de métal (accessoire @).
Accessoire !
Accessoire @
¤
Selon le type de véhicule, la réception des signaux GPS
peut ne pas être possible lorsque installé à l'intérieur.
L'antenne GPS doit être installée à un endroit éloigné d'au
moins 30 cm (12 pouces) de tout téléphone portable ou
autre antenne de transmission. Les signaux du satellite GPS
pourraient être affectés par ces types de communication.
Le fait de recouvrir l'antenne GPS d'une couche de peinture
(métallisée) peut nuire à sa performance.
1. Vérifiez de l'emplacement de l'installation du
microphone (accessoire #).
2. Retirez la graisse et autres saletés de la surface
d'installation.
3. Installez le microphone.
4. Reliez le câble du microphone à l'appareil en le
fixant en plusieurs endroits avec un ruban ou
similaire.
Fixez un câble avec un élément
adhésif courant.
Détachez la pellicule papier du ruban adhésif double-face
pour fixer à l'endroit indiqué ci-dessus.
Ajustez l'orientation du microphone vers le chauffeur.
Accessoire #
Installation du microphone
Installez le microphone le plus loin possible
du téléphone portable.
Français
|
19
Pour Toyota/Scion
1. Découpez l'accessoire 6 comme illustré.
2. Appliquez de l'adhésif double-face (accessoire
7) le long de la nervure et fixez l'accessoire 6
découpé contre la rainure centrale, comme illustré.
Utilisez 2 éléments de l'accessoire 7 pour 1
accessoire 6 découpé.
3. Fixez l'accessoire 6 découpé à l'appareil.
Pour General Motors
1. Découpez l'accessoire 6 de façon à ce qu'il
corresponde à la forme de l'ouverture de la console
centrale.
2. Attachez l'accessoire 6 à l'unité.
Pour Volkswagen
1. Fixez l'accessoire 0 à l'appareil.
Accessoire 6
Découpez de façon à
correspondre à la forme de
l'ouverture du véhicule.
Accessoire 0
Installation de l'écusson
Ligne de découpe
Accessoire 6
Accessoire 7
20
|
DNX7140/DNX7000EX/DDX714/DDX7034BT
Installation pour unité moniteur/lecteur
Support pour
voiture
Accessoire 8 (M5x6mm)
ou Accessoire 9 (M5x7mm)
Accessoire 8 (M5x6mm)
ou Accessoire 9 (M5x7mm)
Tordez les pattes du manchon de
montage avec un tournevis ou un
outil similaire et fixez-le.
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé à sa place. Si l’appareil est
instable, il pourrait ne pas bien fonctionner (par ex., le son pourrait sauter).
Installation sur les véhicules Toyota, Nissan ou Mitsubishi avec des supports
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenwood DNX7000EX Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues