Bell'O WAVS-334 Manuel utilisateur

Catégorie
Supports de sol à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur
WAVS334
WOOD AUDIO/VIDEO CABINET
ARMOIRE AUDIO-VIDÉO EN BOIS
MESA DE MADERA PARA AUDIO Y VIDEO
ACPS-1_031711v1T
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Patent pending / Brevet en instance / Patent pendiente
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China
Italian designed / De design italien / De diseño italiano
Do not discard these instructions / Ne pas jeter ces instructions / Conserve estas instrucciones
A SMALL AMOUNT OF PANEL FLEX IS COMMON IN WOOD PRODUCTS.
UN PETIT DEGRÉ DE FLÉCHISSEMENT DES PANNEAUX EST COURANT DANS LES PRODUITS EN BOIS.
ES NORMAL QUE LOS PRODUCTOS DE MADERA SE DOBLEN UN POCO.
PARTS LIST / NOMENCLATURE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
#
ACPS1
ACPS2
ACPS3
ACPS4
ACPS5
4
2
1
1
1
Quantity
Quantité
Cantidad
Part / Pièce / Pieza
#
ACPS6
ACPS7
ACPS8
ACPS9
ACPS11
24
34
ACPS10
2
1
1
1
Quantity
Quantité
Cantidad
Part / Pièce / Pieza
Fig. 2
2. INSERT eight Dowels (ACPS10) into each hole in the sides of the Cabinet Bottom Panel (ACPS8) as shown above.
3. ATTACH the Cabinet Bottom Panel (ACPS8) to the Cabinet Back and Sides (ACPS3) as shown.
4. ALIGN the latch hooks on the Bottom Panel (ACPS8) with the slots in the Side Panels (ACPS3), and FLIP the
latches under the Bottom Panel to LOCK the parts together.
5. SCREW the Center Legs (ACPS9) tightl
y into the underside of the Cabinet Bottom Panel (ACPS8).
2. INTRODUIRE huit chevilles (ACPS10) dans les trous sur les côtés du panneau inférieur du meuble (ACPS8) comme
sur l’illustration.
3. FIXER le panneau inférieur du meuble (ACPS8) aux panneaux arrière et latéraux (ACPS3) comme sur l’illustration.
4. ALIGNER les crochets de loquet du panneau inférieur (ACPS8) avec les trous dans les panneaux latéraux
(ACPS3),
et ACTIVER les loquets sous le panneau inférieur pour VERROUILLER les pièces ensemble.
5. VISSER les pieds centrales (ACPS9) à fond sur le dessous du panneau inférieur du meuble (ACPS8).
2. INSERTE ocho clavijas (ACPS10) en cada orificio de los lados del panel inferior del gabinete (ACPS8) tal como se
muestra.
3.
FIJE el panel inferior del gabinete (ACPS8) a los paneles trasero y lateral (ACPS3) tal como se muestra.
4. ALINEE los ganchos de fijación en el panel inferior (
ACPS
8) con los agujeros en los paneles laterales
(ACPS3)
, y CAMBIE
los seguros de abajo del panel inferior para TRABAR las partes juntas.
5. ATORNILLE las patas de centro (ACPS9) con firmeza en el lado inferior del panel inferior del gabinete (ACPS8).
LEVELING FOOT.
TURN TO ADJUST.
PIED DE NIVEAU.
TOURNEZ POUR
AJUSTE.
PIE NIVELADORE.
GIRE PARA AJUSTAR.
ACPS8
ACPS8
ACPS8
ACPS9
ACPS10
ACPS10
ACPS3
ACPS3
ACPS3
ACPS3
ACPS10
ACPS8
1
2
3
Fig. 3
6. INSERT eight Dowels (ACPS10) into the holes in the top and bottom edges of the Vertical Panels (ACPS6, ACPS7)
and ATTACH the Vertical Panels to the Cabinet Bottom Panel (ACPS8) as shown.
6. INTRODUIRE huit chevilles (ACPS10) dans les trous dans les rebords supérieurs et inférieurs des panneaux verticaux
(ACPS6, ACPS7) et FIXER les panneaux au panneau inférieur du meuble (ACPS8) comme sur l’illustration.
6. IN
SERTE ocho clavijas (ACPS10) en los orificios en los bordes superiores e inferiores de los paneles verticales
(ACPS6, ACPS7) y FIJE los paneles verticales al panel inferior del gabinete (ACPS8) tal como se muestra.
ACPS8
ACPS7
ACPS6
ACPS10
Fig. 4
ACPS2
ACPS3
ACPS3
ACPS3
ACPS2
ACPS10
7. PLACE ten Dowels (ACPS10) into the predrilled holes in the front edges of the cabinet as shown.
8. ALIGN the Cabinet Front (ACPS2) with the Dowels and press Cabinet Front down firmly to attach.
9. FLIP the latches on the inside of the Cabinet Side Panels (ACPS3) to LOCK the parts together.
7. PLACER dix chevilles (ACPS10) dans les trous prépercés des rebords avant du armoire, comme sur l’illustration.
8. A
LIGNER le avant du meuble (ACPS2) avec les chevilles et l’abaisser fermement pour l’attacher.
9. ACTIVER les loquets sur l’intérieur des panneaux latéraux (ACPS3) du meuble pour VERROUILLER les pièces
ensemble.
7. COLOQUE diez clavijas (ACPS10) en los orificios perforados previamente de los bordes delanteros de la mesa tal
como se muestra.
8. ALINEE la parte frente del gabinete (ACPS2) con las clavijas
y presiónela con firmeza hacia abajo para fijarla.
9. CAMBIE los seguros del interior de los paneles laterales (ACPS3) del gabinete para TRABAR las partes juntas.
ACPS3
ACPS3
ACPS2
1
2
3
1
2
3
Fig. 5
10. TURN the cabinet upright with the help of an assistant.
11. PLACE eight Dowels (ACPS10) into the holes in the top edges of the Cabinet Side Panels (ACPS3) and Front Panel
(ACPS2) as shown. ALIGN the Cabinet Top (ACPS1) with the Dowels and press Cabinet Top down firmly to attach.
12. FLIP the latches on the inside of the Cabinet Side Panels (ACPS3) to LOCK the parts together.
10. TOURNER le meuble à l’endroi
t avec l’aide d’une autre personne.
11. PLACER huit chevilles (ACPS10) dans les trous des rebords supérieurs des panneaux latéraux (ACPS3) et avant
du meuble (ACPS2), comme sur l’illustration. ALIGNER le dessus du meuble (ACPS1) avec les chevilles et
l’abaisser fermement pour l’attacher.
12. ACTIVER les loquets sur l’intérieur des panneaux latéraux (ACPS3) du meuble pour VERROUILLER les pièces
ensemble.
10. Con la ayuda de otra persona, GIRE el armario a su posición vertical.
11. COLOQUE ocho clavijas (ACPS10) en los orificios de los bordes superiores de los paneles laterales (ACPS3) y la
parte frente del gabinete (ACPS2) tal como se muestra. ALINEE la parte superior del gabinete (ACPS1) con las
clavijas y presiónela con firmeza hacia abajo para fijarla.
12. CAMBIE los seguros del interior de los paneles
laterales (ACPS3) del gabinete para TRABAR las partes juntas.
ACPS1
ACPS10
ACPS3
ACPS2
ACPS3
ACPS1
ACPS3
ACPS1
ACPS3
ACPS4
ACPS5
ACPS3
ACPS3
ACPS11
Fig. 6
13. INSERT Shelf Support Posts (ACPS11) into the predrilled holes in the inside of the cabinet at the desired height (four for
each shelf). ANGLE the Shelves (ACPS4, ACPS5) and CAREFULLY PLACE them into the cabinet and down onto the
Shelf Support Posts. MAKE SURE SHELF SUPPORT POSTS AND SHELVES ARE LEVEL BEFORE PLACING ANY
COMPONENTS ON THEM.
13. INTRODUIRE tenons d’appui de plateau (ACPS11) dans les trous
prépercés à l’intérieur du meuble à la hauteur
souhaitée (quatre pour chaque étagère). INCLINER les plateaux (ACPS4, ACPS5) et, AVEC PRÉCAUTION, LES
PLACER dans le meuble et les poser sur les tenons d’appui. VÉRIFIER QUE LES TENONS D’APPUI ET LES
PLATEAUX SONT DE NIVEAU AVANT D’Y POSER DES APPAREILS.
13. INSERTE sostenes de estantes (ACPS11) a la altura deseada en los orificios perforados previamente en el
interior del
gabinete (cuatro para cada estante). INCLINE los estantes (ACPS4, ACPS5) y COLÓQUELOS CON CUIDADO en el
gabinete y hacia abajo sobre los sostenes de los estantes. ASEGÚRESE DE QUE LOS SOSTENES Y LOS ESTANTES
ESTÉN NIVELADOS ANTES DE COLOCAR NINGÚN COMPONENTE SOBRE ELLOS.
(!)
NOTE (!): The assembled cabinet must be placed on a flat and level surface when in use. Because the doors are pre-attached
to the front frame, the hinges are not adjustable. If needed, there are leveling feet that allow for minor adjustments to
level the doors if the cabinet is not on a fully flat surface. TURN to adjust.
REMARQUE (!) : Le meuble assemblé doit être posé sur une surface plate et horizontal
e pour son utilisation. Les portes étant
livrées déjà attachées au cadre avant, les charnières ne sont pas ajustables. Le meuble comporte pieds de
niveau avant qui permettent, le cas échéant, d'ajuster légèrement le niveau des portes si le meuble ne repose
pas sur un plancher totalement plat. TOURNEZ pour ajuste.
NOTA (!): Cuando está en uso, el armario ensamblado se tiene que colocar sobre una superfi
cie plana y nivelada. Debido a que
las puertas ya vienen unidas al bastidor frontal, las bisagras no son regulables. De ser necesario y si el armario no está
sobre una superficie completamente plana, hay pies niveladores en el posterior que permiten realizar ajustes menores
para nivelar las puertas. GIRE para ajustar.
BELL'O INTERNATIONAL CORPORATION, 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751-1235
Phone: (732) 972-1333 Fax: (732) 536-6482 Web: www.bello.com E-mail: [email protected]
GARANTIE
Garantie limitée un (1) an
Ce produit Bell'O International Corporation est garanti, à l’exception du verre, à l’acheteur initial au moment de l’achat et
pour une durée d’un (1) an à compter de cette date. Le verre est garanti à l’acheteur initial au moment de l’achat et pour
une durée de trente (30) jours à compter de cette date. Cette garantie se limite expressément aux produits neufs achetés
dans des cartons scellés à l'usine. Cette garantie est valable uniquement aux États-Unis d’Amérique et au Canada.
Pour nous permettre d’offrir une assistance dans les meilleurs délais, veiller à vérifier avec soin si toutes les pièces du
meuble TV sont présentes et en bon état dès l’ouverture de l’emballage. Pour obtenir des pièces de rechange ou
manquantes dans le cadre de cette garantie, appeler le Service après-vente au 1-888-235-7646.Veilleràavoirle
numéro de modèle et les références des pièces à disposition. Le reçu de la vente ou autre justificatif d’achat est
également requis. Les pièces de rechange sont expédiées sans frais pour le destinataire.
Nous garantissons à l’acheteur initial que notre meuble TV et l’ensemble de ses pièces et composants sont exempts
de défauts de matériau et de fabrication. Le terme « défaut », au sens de cette garantie, fait référence à toute
imperfection qui entrave l’utilisation du meuble ou du produit.
Cette garantie se limite expressément au remplacement de pièces et composants du meuble TV. Pendant une durée
d’un (1) an à compter de la date d’achat, Bell'O International Corporation remplacera toute pièce figurant dans la
nomenclature jointe qui présente un défaut de matériau ou de fabrication.
Cette garantie s’applique dans des conditions d’utilisation normale. Notre meuble TV n’est pas destiné à une utilisation
en plein air. Cette garantie ne couvre pas : 1) les défauts causés par un assemblage ou un démontage incorrect ;
2) les défauts causés par le transport, les réclamations en cas de dommages dans le transport devant être soumises par
l'acheteur directement à la société de transport ; 3) les défauts se produisant après l’achat suite à une modification du
produit, des dommages intentionnels, un emploi abusif ou détourné, une négligence ou l’exposition aux intempéries ;
4) les dommages cosmétiques et 5) les coûts de main-d’oeuvre ou d’assemblage.
Il n’est offert aucune garantie, expresse ou implicite, notamment de qualité marchande ou d’adaptation à un emploi
particulier, à l’exception de (I) celle contenue dans les présentes ou (II) ce qui est prévu par la réglementation en vigueur
dans l’état ou la province dont les lois s’appliquent (l’état du New Jersey en l’absence d’une réglementation imposant
l’application des lois d’un autre état ou province). Toutes les garanties éventuellement dérivées sont limitées aux termes
ci-dessus, sauf dispositions contraires de la réglementation en vigueur.
Les déclarations orales ou écrites autres de la part d’employés ou représentants du fabricant ne constituent pas des
garanties, ne peuvent pas être invoquées par l’acheteur et ne font pas partie du contrat de vente ni de la présente
garantie.
Sous réserve des présentes dispositions, Bell'O International Corporation décline toute obligation ou responsabilité
envers l’acheteur ou toute autre personne ou entité concernant de quelconques obligations, pertes ou dommages causés
directement ou indirectement par l’utilisation du produit, notamment, mais sans s’y limiter, de quelconques dommages
accessoires ou consécutifs. Certains états ou provinces n’autorisant pas la limitation de la durée d'une garantie implicite
ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, il est possible que les limites ou exclusions
ci-dessus ne s'appliquent pas au présent cas particulier.
Cette garantie confère à l’acheteur des droits juridiques particuliers. Il est possible qu’il ait d'autres droits, susceptible de
varier d’une juridiction à l’autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bell'O WAVS-334 Manuel utilisateur

Catégorie
Supports de sol à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues