Bosch SHX6AP05UC/02 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
13
1 - Salad Fork 5 - Table Spoon
2 - Tea Spoon 6 - Serving Spoon
3 - Dinner Fork 7 - Serving Fork
4 - Knife
Some Basket Placement OptionsLoading the Flexible Silverware Basket
27
Bosch vous adresse tous ses remerciements et félicitations !
Tous nos remerciements pour avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. Vous avez rejoint les nombreux
consommateurs qui exigent un lave-vaisselle silencieux orant un rendement supérieur.
Ce guide a été rédigé en gardant à l'esprit votre sécurité et la facilité d'utilisation du produit. Les informations
qu'il contient sont très importantes. Nous vous recommandons fortement de lire le présent guide avant
d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois.
Pour en savoir plus sur votre lave-vaisselle et les accessoires disponibles, ainsi que sur les nombreux autres
appareils Bosch de qualité supérieure, visitez notre site à l'adresse :
www.bosch-home.com/us (U.S.A)
OU
www.bosch-appliances.ca (Canada)
Pour toute question ou commentaire, veuillez communiquer avec nous au : 1-800-944-2904 ou écrivez-nous
à l'adresse suivante :
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
28
Table des matières
Instructions de sécurité importante1. ....................................................... 4-5
Composants du lave-vaisselle2. ................................................................... 6
Caractéristiques du lave-vaisselle3. ............................................................. 7
Chargement de la vaisselle 4. ................................................................... 8-9
Accessoires des paniers5. ......................................................................10-11
Chargement du panier à couverts6. .......................................................12-14
Remplissage du détergent et de l'agents de rinçage7. ............................15-16
Caractéristiques et options du lave-vaisselle8. ........................................... 17
Informations concernant les programmes de lavage9. ................................ 18
Fonctionnement du lave-vaisselle 10. .....................................................19-24
Soins et entretien 11. ............................................................................25-27
Aide sans assistance 12. .........................................................................28-31
Informations concernant le service à la clientèle 13. ................................... 32
Informations concernant la garantie 14. ................................................33-34
29
1
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire et conserver ces informations
Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut en-
traîner des blessures graves ou la mort. Ne pas util-
iser le lave-vaisselle autrement que selon les spéci-
cations de ce guide ou à d'autres ns que celles
précisées dans les pages qui suivent.
Des dommages au produit et/ou des blessures graves
peuvent survenir par suite de l'emploi de techniciens
de réparation non compétents ou de pièces de
remplacement qui ne sont pas d'origine. Toute
réparation doit être eecte par un technicien de
réparation compétent à l'aide de pces de rechange
d'origine.
Ne jamais utiliser de produits chimiques puissants
pour nettoyer votre lave-vaisselle. Certains produits
contenant des chlorures peuvent endommager
votre lave-vaisselle et présenter un risque pour la
santé !
Le mauvais branchement de l'alimentation électrique
du lave-vaisselle couvert dans le présent guide ou
la mise à la terre inadéquate du lave-vaisselle peut
provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne
pas utiliser le lave-vaisselle couvert dans le présent
guide à moins d'être certain que l'alimentation
électrique est correctement branchée ou que le
lave-vaisselle est correctement mis à la terre.
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage à la
vapeur pour nettoyer votre lave-vaisselle. Le fabricant
n'assume aucune responsabilité pour d'éventuels
dommages ou conséquences.
Il est fortement recomman à l'utilisateur de se
familiarise avec la procédure de fermeture de l'arrivée
d'eau et la procédure de coupure de l'alimentation
électrique entrante. Voir la notice d'installation ou
communiquez avec votre installateur pour des
informations supplémentaires.
AVERTISSEMENT
AVIS
30
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de
blessure grave, observez les consignes suivantes :
Ce lave-vaisselle est fourni avec la notice 1.
d'installation et le présent guide d'utilisation
et d'entretien. Lire et comprendre toutes les
instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle.
Cet appareil doit être mis à la terre sur une installation
2.
de ls à demeure en métal ou un conducteur de
protection doit fonctionner avec les conducteurs de
circuit et branché sur la borne de terre de l'appareil
ou le l de sortie du lave-vaisselle. Voir la notice
d'installation fournie avec le lave-vaisselle pour des
informations supplémentaires sur les spécications
en matière d'électricité.
Utilisez uniquement ce lave-vaisselle conformément
3.
à l'usage auquel il est destiné, à savoir pour laver la
vaisselle et la batterie de cuisine à usage domestique.
Utilisez des détergents ou des agents de rinçage
4.
recommandés pour l'usage au lave-vaisselle, et
conservez-les hors de la portée des enfants.
Lors du chargement des articles dans le lave-
5.
vaisselle :
a. Placez les articles pointus de manière à ce qu'ils
ne puissent pas endommager le joint d'étanchéité.
b. Chargez les couteaux et autres ustensiles pointus
avec le MANCHE VERS LE HAUT, an de duire le
risque de coupures.
c. Ne pas laver d'articles en plastique à moins
qu'ils portent la mention « lavable au lave-vaisselle
» ou toute mention équivalente. Pour les articles en
plastique pourvus de mention particulière, riez
les recommandations du fabricant.
d. Ne pas faire fonctionner votre lave-vaisselle à
moins que tous les panneaux protecteurs ne soient
en place.
e. Ne pas altérer ou annuler les commandes et
les verrouillages
Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir
6.
debout sur la porte ou les paniers à vaisselle du
lave-vaisselle.
Pour réduire le risque de blessures, interdire
7.
aux enfants de jouer à l'intérieur ou sur le lave-
vaisselle.
Quand les enfants sont en âge d'utiliser l'appareil,
8.
les parents ou tuteurs légaux ont la responsabili
légale de veiller à ce que des personnes compétentes
leur enseignent à respecter les règles de sécurité.
Dans certaines circonstances, de l'hydrogène peut
9.
s'accumuler dans une installation d'eau chaude
lorsque celle-ci demeure inutilisée pendant deux
semaines ou plus. L'hydrogène est un gaz explosif.
Si l'installation d’eau chaude n'a pas été utilisée
depuis au moins deux semaines, ouvrez tous les
robinets d'eau chaude et laissez couler pendant
plusieurs minutes avant d'utiliser le lave-vaisselle.
De cette façon, toute trace d'hydrogène est purgée.
L'hydrogène étant un gaz explosif, ne pas fumer
ni approcher de amme nue pendant la purge du
système.
Si vous enlevez un vieux lave-vaisselle pour
10.
des raisons de réparations ou de mise au rebut,
démontez la porte du compartiment de lavage.
Pour éviter d'endommager le plancher et la
11.
formation éventuelle de moisissures, nettoyez les
zones d'eau stagnante pouvant demeurer autour
ou sous le lave-vaisselle.
Protégez votre lave-vaisselle contre les éléments.
12.
Protégez votre lave-vaisselle contre le gel pour
éviter d'éventuels dommages au niveau du robinet
de remplissage. Les dommages causés par le gel ne
sont pas couverts par la garantie.
31
Joint de porte
Évent
Système de ltre
Numéro de série
Étiquette
Panier supérieur
Bras gicleur du
panier supérieur
Bras gicleur du
panier inférieur
Agent de rinçage
Distributeur
Panier inférieur
Panier à couverts
Distributeur de
détergent
2
Composants du lave-vaisselle
SYSTÈME DE FILTRES
* Les caractéristiques varient
d'un modèle à l'autre
32
Système de réduction de bruit :avec un système de moteur
à deux pompes Suspension Motor™ et un revêtement isolant,
ce lave-vaisselle est l'un des plus silencieux d'Arique du
Nord.
Grilles recouvertes de nylon :elle éliminent les coupures et
les éraures et sont accompagnées d'une garantie de 5 ans.
Flow-Through Heater™ (Chaue-eau en continu) : chaue
l'eau jusqu'à une température de désinfection.
SaniDry™ (Séchage hygiénique par condensation) :rinçage
nal à haute température, cuve en acier inoxydable à basse
température et action décapante de l’agent de rinçage pour
un séchage hygiénique, énergétique et économique.
Système de gestion du lavage EcoSense™: contrôle l'état
de l'eau et décide si un deuxième remplissage d'eau fraîche
est nécessaire.
Système de ltration triple :plusieurs ltres assurent une
distribution d'eau propre et protègent la pompe principale
et la pompe de vidange des corps étrangers.
* Mise en marche diérée : cette option vous permet de re-
tarder l'heure de mise en marche de votre lave-vaisselle.
* Tiges rabattables des paniers supérieur et inférieur :
améliorent la souplesse d'utilisation des paniers an qu'ils
puissent recevoir des ustensiles plus grands.
* Demi-charge : permet de réduire la consommation
d'énergie et d'eau lors du lavage d'une petite quantité de
vaisselle peu sale.
* Chaleur supplémentaire : augmente la température
de l'eau de rinçage et la durée de séchage ce qui permet
d'obtenir un meilleur séchage.
* OptiDry™ (Séchage optimal) : cette fonction détecte le
manque d'agent de rinçage dans la machine et augmente
automatiquement la durée de séchage.
* Panier réglable manuellement : le panier supérieur
peut être relevé ou abaissé manuellement de façon à ce
que les grands ustensiles puissent contenir sur les paniers
inférieur et supérieur.
* Panier supérieur uniquement : vous permet de laver
une petite quantité de vaisselle (dans le panier supérieur
uniquement).
* en fonction du modèle de lave-vaisselle
3
Caractéristiques du lave-vaisselle
Matériaux de la vaisselle
REMARQUE : avant la première utilisation de votre lave-vaisselle,
vériez les informations contenues dans cette section. Certains
articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être
lavés à la main ; d'autres exigent un chargement spécial.
Recommandés
Aluminium : l'aluminium anodi coloré peut s'altérer au l
du temps. Les miraux contenus dans l'eau sont susceptibles
de noircir ou de tacher l'aluminium. En général, ces taches
peuvent être nettoes à l'aide d'un tampon métallique à
récurer.
Porcelaine, cristal, faïence : certains ustensiles peints à la
main peuvent se décolorer, s'altérer ou se tacher. Lavez ces
ustensiles à la main. Positionnez la verrerie fragile de fon
à ce qu'elle ne bascule pas ou ne s'entrechoque pas avec les
autres ustensiles pendant le programme de lavage.
Verrerie :le verre laiteux risque de se décolorer ou de jaunir.
Finis anti-adhésifs : appliquez une petite quantité d'huile
végétale sur les surfaces anti-adhésives après le séchage.
Plastique : assurez-vous que les articles en plastique sont
lavables au lave-vaisselle.
Acier inoxydable, argent n et métal argenté :chargez ces
ustensiles an qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres
métaux.
Non recommandés
Acrylique : des craquelures (petits ssures) peuvent ap-
paraître sur l'acrylique.
Pièces collées : les adhésifs qui servent à coller les joints
des matériaux comme le plastique, le bois, l'os, l'acier, le
cuivre, le fer blanc, etc. peuvent ne pas tenir.
Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de
se partager.
Fer : le fer se rouillera. Lavez à la main et séchez immédiate-
ment.
Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est conçu
UNIQUEMENT pour le lavage de la vaisselle et de la batterie
de cuisine de maison standard.
Étain, laiton, bronze : l'étain ternira. Lavez à la main et
séchez immédiatement.
Fer blanc : l'étain se tachera. Lavez à la main et séchez
immédiatement.
Bois : les bols en bois, les ustensiles en bois et les ustensiles
avec manches en bois peuvent se ssurer, se déformer et
perdre leur ni.
33
4
Chargement de la vaisselle
Ne pas prélaver les pièces de vaisselle comportant des
résidus d'aliments qui n'adhèrent pas. Retirez les grosses
particules alimentaires, les os, les pépins, les cure-dents
et la graisse excessive. Les articles comportant des dépôts
de nourriture brûlés, collés ou farineux peuvent nécessiter
un prélavage.
Reportez-vous à la section intitulée Matériaux de la vaisselle
pour des informations supplémentaires sur l'adaptation
de la vaisselle.
Chargez uniquement les articles lavables au lave-vaisselle.
Chargez la vaisselle dans les paniers an que les bols,
marmites et casseroles soient face aux bras gicleurs.
Évitez d'imbriquer les pièces de vaisselle les unes dans les
autres et veillez à ce qu'elles ne se touchent pas. Séparez
les articles en métaux dissemblables.
Chargement du panier supérieur
REMARQUE : assurez-vous que les articles ne dépassent
pas du fond des paniers et qu'ils ne bloquent pas les bras
gicleurs.
REMARQUE : pour remettre le panier en place dans le lave-
vaisselle, poussez-le jusqu'à ce qu'il bute contre la paroi
arrière de la cuve an que le bras gicleur du panier supérieur
se branche sur la conduite d'alimentation en eau à l'arrière
de la cuve. Ne pas pousser le panier supérieur en rabattant
la porte.
Chargement du panier inférieur
Placez les articles de grande taille sur le panier inférieur.
Chargez les marmites, casseroles et bols à l'envers.
PANIER INFÉRIEUR - Conguration de chargement supplémentaire
PANIER INFÉRIEUR - Conguration de chargement suggérée
PANIER SUPÉRIEUR - Conguration de chargement suggérée
PANIER SUPÉRIEUR - Conguration de chargement supplémentaire
34
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas
charger d'articles en papier, de sacs en plastique, de
matériaux d'emballage ou d'articles autres que la
vaisselle et les ustensiles de cuisine normaux lavables
au lave-vaisselle.
AVIS
Déchargement du lave-vaisselle
Videz d'abord le panier inférieur.•
Videz le panier à couverts.•
Videz le panier supérieur•
PANIER INFÉRIEUR - Conguration de chargement suggérée
Pour les modèles équipés d'un panier à couverts standard
PANIER SUPÉRIEUR - Conguration de chargement suggérée
Pour les modèles équipés d'un panier à couverts standard
PANIER SUPÉRIEUR - Conguration de chargement supplémentaire
PANIER INFÉRIEUR
- Conguration de chargement supplémentaire
35
5
Accessoires des paniers
* Asperseur pour articles très grands (sur certains modèles)
Si un article est trop grand pour être placé dans le panier
inférieur, même après avoir relevé le panier supérieur,
retirez le panier supérieur vide en le tirant hors du lave-
vaisselle jusqu'à la butée. Tirez l'avant du panier vers le
haut et l'extérieur jusqu'à ce que les roulettes se dégagent
complètement des guides à roulettes.
Mettez le panier supérieur en réserve. Repoussez les
guides à roulettes à l'intérieur du lave-vaisselle. Engagez
l'asperseur pour articles très grands dans l'orice
d'éjection du panier supérieur et faites pivoter l'asperseur
dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller.
Chargez le panier inférieur comme illustré ci-dessous. Il
peut contenir des articles mesurant jusqu'à 55,8 cm (22
po).
REMARQUE : assurez-vous de ne pas obstruer l'évent sur le
côté gauche de la cuve en plaçant les grands articles tels que
les planches à découper en plastique et les tôles à biscuits sur
le côté droit ou au centre du panier inférieur.
Pour retirer l'asperseur et remettre le lave-vaisselle à l'état
initial :
Ne pas bloquer l'évent
Faites pivoter l'asperseur dans le sens inverse des ai-•
guilles d'une montre et retirez-le.
Récupérez le panier supérieur•
Inclinez le panier verticalement et positionnez les rou-•
lettes du panier supérieur sur les guides à roulettes.
Continuez d'enfoncer le panier supérieur jusqu'à ce •
que les roulettes s'engagent sur la glissière.
Enfoncez complètement le panier dans le lave-vais-•
selle.
Tiges rabattables
Certains modèles comportent des paniers équipés de tig-
es que vous pouvez rabattre ou relever en fonction de vos
besoins de chargement.
Pour rabattre les tiges :
Saisir les tiges.•
Dégagez-les de la rainure.•
Poussez vers le bas.•
Réglage manuel de la hauteur du panier
Retirez le panier vide en le tirant hors du lave-vaisselle
jusqu'à ce que vous puissiez le relever, comme illustré
ci-dessus. Tirez le panier vers l'extérieur et vers le haut
jusqu'à ce que les roulettes se dégagent complètement
des guides à roulettes.
Remettez en place le panier comportant l'autre jeu de
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas réin-
staller le panier supérieur avant d'avoir retiré l'asperseur
pour articles très grands.
AVIS
36
roulettes sur les guides à roulettes comme illustré ci-
dessous.
Clips pour petits articles
Les clips pour petits articles permettent d'éviter que
les objets légers et récipients en plastique ne basculent
et ne se remplissent d'eau pendant le programme de
lavage. Pour enclencher les clips :
• Positionnezunclipsurlatigeinférieureetxez-le
comme illustré ci-dessous.
• Poussezleclipverslatigejusqu'àcequ'ils'enclenche
complètement.
REMARQUE : les couvercles du panier à couverts peuvent
être relevés pour faire place aux articles longs ou de forme
irrégulière.
Après avoir fermé le panier à couverts, chargez-le en
suivant les congurations suggérées à la page suivante.
Positionnez couteaux et ustensiles pointus avec le manche
vers le haut, et les fourchettes et cuillères avec le manche
vers le bas. Si vous avec des ustensiles de grande taille ou
de forme irrégulière à mettre dans le panier à couverts,
positionnez les articles de façon à ce qu'ils ne s'imbriquent
pas les uns dans les autres .
Le panier à couverts standard
Le panier à couvert standard (sur certains modèles)
s'adapte à l'arrière du panier inférieur. Le couvercle du
panier peut être enclenché par pression sur l'anse ou le
panier peut rester ouvert.
6
Chargement du panier
à couverts
AVERTISSEMENT
Les pointes de couteaux et lames tranchantes et au-
tres types d'ustensiles tranchants peuvent iniger
des blessures graves. Charger les couteaux et autres
ustensiles tranchants lame vers le bas. Interdire aux
enfants de manipuler ou de jouer à proximité des
couteaux et des ustensiles tranchants.
Le panier à couverts standard
panier peut être enclenché par pression sur l'anse ou le
panier peut rester ouvert.
37
543
53
53
53
53
53
3
4
21
12345
21
21
6
76
21
21
21
5
35
35
35
35
35
6
7
4
4
4
4
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
4
4
4
4
4
4
1 - Fourchette à salade
2 - Cuiller à thé
3 - Fourchette de table
4 - Couteau
5 - Cuiller à soupe
6 - Cuiller à servir
7 - Fourchette à servir
Chargement du panier à couverts standard
4
5
5
5 1 1
1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
5
5
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
5
5
5
5
5
5
4 4
4
3 3
3 3
3
3 3 3 6
3
3 3
4
4 44 4
4
4 4
3
6
7
Le panier à couverts exible
Ce panier se partage en deux dans le sens de la longueur,
donnant ainsi deux paniers qui peuvent être placés à
plusieurs endroits du panier inférieur. Ceci améliore
considérablement la souplesse de chargement du panier
inférieur. Les deux parties du panier s'emboîtent dos à
dos comme illustré ci-dessous.
Pour séparer le panier à couverts exible en deux par-
ties :
Saisissez les deux parties du panier et faites-les •
coulisser à l'opposé l'une de l'autre, comme illustré.
Séparez les deux parties du panier.•
Les deux parties du panier s'emboîtent également
latéralement comme illustré ci-dessous.
38
Quelques options de positionnement du panierChargement du panier à couverts exible
1 - Fourchette à salade 5 - Cuiller à soupe
2 - Cuiller à thé 6 - Cuiller à servir
3 - Fourchette à dîner 7 - Fourchette à servir
4 - Couteau
39
Détergent
Utiliser seulement du détergent conçu pour les
lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utilisez du
détergent à vaisselle en poudre frais.
Le lave-vaisselle utilise moins d'eau. Vous devez donc
utiliser moins de détergent. Avec de l'eau douce, 1 c. à
soupe (15 ml) de détergent est généralement susant. Le
godet du distributeur de détergent comporte des lignes
graduées pour mesurer le détergent correspondant à :
1 cuiller à soupe (15 ml) ET•
1 cuiller à soupe 3/4 (25 ml)•
3 cuillères à soupe (45 ml) de détergent rempliront
complètement le godet du distributeur de détergent.
REMARQUE : si vous ne savez pas si l'eau de votre
habitation est dure ou non, utilisez 15 ml de détergent.
Augmentez la quantité de détergent au besoin à la
quantité minimale requise pour laver correctement votre
vaisselle.
Utilisez les lignes graduées du godet du distributeur
de détergent comme guide an de mesurer la quantité
de détergent recommandée comme indiqué dans les
tableaux ci-dessous.
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas
utiliser de produits pour le lavage de la vaisselle à la
main dans le lave-vaisselle.
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser
trop de détergent si l'eau de votre habitation est douce.
Si vous utilisez trop de détergent dans une eau douce
risquerait de rayer la verrerie.
ATTENTION
Agent de rinçage
Pour obtenir un séchage adéquat, utilisez toujours un
produit de rinçage liquide, même si votre détergent
contient un agent de rinçage ou un additif de séchage.
REMARQUE : le lave-vaisselle signale le manque d'agent
de rinçage par le biais du témoin lumineux Rinse Agent
(Agent de rinçage).
Versez le produit de rinçage liquide dans le distributeur
jusqu'à ce que le réservoir soit plein. Essuyez tout
débordement de liquide de rinçage s'écoulant du réservoir
une fois plein.
Une fois le distributeur d'agent de rinçage rempli, le
témoin lumineux s'éteint quelques minutes après avoir
fermé la porte du lave-vaisselle.
Reportez-vous à la page suivante pour des informations
supplémentaires sur le remplissage du détergent et de l'agent
de rinçage dans le lave-vaisselle.
7
Remplissage du détergent et de l'agent
de rinçage
40
Pour de meilleurs résultats, utilisez du détergent en •
poudre frais.
1 c. à soupe nettoie la plupart des charges.•
Ne pas utiliser plus de 3 c. à soupe. Ne pas trop rem-•
plir le godet.
Si vous utilisez des pastilles de détergent, mettez-les •
à plat pour éviter qu'elles n'entrent en contact avec le
couvercle.
Toujours utiliser un agent de rinçage même si votre •
détergent en contient un.
Versez l'agent de rinçage lorsque le témoin lumineux •
Rinse Agent (Agent de rinçage) s'allume sur le pan-
neau de commande.
1 - Placez le doigt comme illustré ci-dessus
2 - Faites coulisser le couvercle fermement vers l'avant
jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton •
comme illustré ci-dessus.
Versez l'agent de rinçage dans le compartiment •
ovale.
FERMETURE
OUVERTURE
Remplissage du détergent Remplissage de l'agent de rinçage
3 TBS MAX
2 TBS (25 ML)
1 TBS (15 ML)
41
Programmes de lavage *
* Les programmes répertoriés ci-dessous varient d'un
modèle à l'autre.
Power Scrub (Lavage-Récurage)
Nettoie les débris alimentaires collés, durcis ou séchés
demeurant sur les ustensiles. Il faudra peut-être faire
tremper ces ustensiles ou les récurer à la main.
Auto Wash (Lavage automatique)
Cette option vous évite de vous perdre en conjectures
lorsqu'il s'agit de choisi un programme.Choisir cette
option pour laver des pièces de vaisselle plus ou
moins sales. Les capteurs du lave-vaisselle ajustent
automatiquement la durée du programme, la
température et les changements d'eau en fonction du
degré de saleté de la vaisselle. Ce programme comporte
des modes de détection supplémentaires par rapport
aux autres programmes.
Regular Wash (Lavage normal)
Nettoyage ecace des charges de vaisselle normales com-
portant des résidus d'aliments normaux qui n'adhèrent
pas.
Delicate (Lavage délicat)
Pour la vaisselle et les couverts délicats ou de famille ou
autres articles spéciaux. Toujours s'assurer que les articles
sont lavables au lave-vaisselle. Reportez-vous à la section
de ce guide intitulée « Matériaux de la vaisselle » pour
obtenir des informations supplémentaires. Le lavage à la
main peut être préférable pour ces articles.
Quick Wash (Lavage rapide)
Permet de laver la vaisselle légèrement sale et réduit la
durée totale de lavage. Utilisez ce programme pour laver
les verres et les assiettes à dessert devant être réutilisées
lors du même événement.
Rinse & Hold (Rinçage et attente)
Vous permet de rincer la vaisselle sale d'une charge par-
tielle et de la mettre en attente dans le lave-vaisselle
jusqu'à ce que la charge soit pleine.
Eco Wash (Lavage ÉCO.)
Ce cycle est optimisé de manière à être encore plus éc-
nergétique. Par exemple, pour une vaisselle légèrement
sale, ce cycle utilisera beaucoup moins d’eau et d'énergie
que les cycles traditionnels
Option des programmes de lavage
* Les options répertoriées ci-dessous varient d'un
modèle à l'autre.
Chaleur supplémentaire
Cette option vous permet d'augmenter la température de
l'eau de rinçage et de prolonger la durée de séchage pour
un meilleur rendement de séchage .
Mise en marche diérée
Cette option vous permet de retarder l'heure de mise en
marche de votre lave-vaisselle.
Demi-charge
Les programmes Power Scrub (Lavage-Récurage),
Regular (Normal), Delicate (Délicat) et Auto Wash
(Lavage automatique), vous permettent de réduire la
consommation d'énergie et d'eau lors du lavage d'une
vaisselle peu sale occupant environ la moitié du volume
du lave-vaisselle.
Panier supérieur uniquement
Cette option vous permet de réduire la consommation
d'énergie et d'eau en lavant les vaisselles assez petites
pour remplir le panier supérieur uniquement.
Pour des informations supplémentaires sur l'activation de
ces options, voir la section intitulée « Fonctionnement du
lave-vaisselle ».
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Voyant d'assainissement
Le voyant « Sanitized » (Assainissement) allumé sur
le panneau de commande indique que la vaisselle et
la batterie de cuisine qui viennent d'être lavés ont é
assainies conformément aux spécications de la National
Sanitation Foundation (NSF). Pour des informations
supplémentaires sur l'homologation NSF, reportez-
vous à la section de ce guide intitulée « Informations
concernant les programmes de lavage ».
REMARQUE : si l'alimentation en eau de votre habitation
est très chaude, la durée de chauage de votre lave-
vaisselle peut être réduite et le voyant ou symbole «
Sanitized » (Assainissement) peut ne pas s'allumer.
Voyant de remplissage de l'agent de rinçage
Un voyant lumineux s'allume pour vous avertir lorsqu'il est
temps de remplir le compartiment de l'agent de rinçage.
8
Caractéristiques et options du lave-vaisselle
42
REMARQUE : afin de faire des économies d'énergie, ce lave-
vaisselle est équipé d'une fonction de contrôle intelligent
(Smart Control) qui ajuste automatiquement la durée du
programme en fonction du degré de saleté de la vaisselle
et de la température d'arrie de l'eau. Cette fonction
intelligente peut faire varier par intermittence la durée du
programme et la quantité d'eau utilisée. Assurez-vous que
la conduite d'arrivée d'eau chaud est connectée au tuyau
de raccordement d'arrie d'eau sur le lave-vaisselle et
que la pression de l'eau est comprise entre 15 et 145 PSI
(1 à 10 bars). Les dues de programme de lavage sont
calculées en fonction d'une température de 120°F.
Voir les tableaux « Programmes et Options » pour
déterminer les programmes qui correspondent à votre
modèle spécique.
REMARQUE : sur certains modèles, la fonction Half Load
(Demi-charge) réduira la consommation d'eau d'environ
Avec option
demi-charge
OU Panier
supérieur
uniquement
Power Scrub
(Lavage-
Récurage)
Auto Wash
(Lavage au-
tomatique)
Regular
Wash
(Lavage
normal)
Delicate
(Lavage
délicat)
Durée de
programme (en
minutes)
110 99-110 95-105 75
Consommation
d'eau (en litres)
17.9 10.5-15.9 8.7-14.9 10.9
Consommation
d'eau (en
gallons)
4.7 2.8-4.2 2.3-3.9 2.9
9
Informations concernant les programmes
de lavage
30 pour cent pour les programmes Power Scrub (Lavage-
récurage), Regular (Normal), Delicate (Délicat) et Auto Wash
(Lavage automatique).
Un lave-vaisselle ou un programme de lave-vaisselle
qui est certié par la NSF doit satisfaire des critères
internationaux très stricts en ce qui concerne la durée
de lavage et la température de l'eau an d'assurer
l'assainissement de la vaisselle et de la batterie de cuisine.
Ces critères sont expliqués dans le document NSF/ANSI
184 : Lave-vaisselle résidentiels. Pour des informations
supplémentaires concernant l'homologation NSF, veuillez
visiter le site Web de la NSF à l'adresse,
http://www.nsfconsumer.org/home/appliances.asp
REMARQUE : si l'alimentation en eau de votre habitation
est trop chaude, la durée de chauage de votre lave-
vaisselle peut être réduite et le voyant ou symbole «
Sanitized » (Assainissement) peut ne pas s'allumer.
Power Scrub
Lavage-
Récurage
(Homologué
NSF)
Auto
Wash
(Lavage
automa-
tique)
ECO Wash
(Lavage
ÉCO.)
Regular
Wash
(Lavage
normal)
Delicate
(Lavage
délicat)
Quick
Wash
(Lavage
rapide)
Rinse
& Hold
(Rinçage et
attente
Durée de
programme
(en min-
utes)
130 105-119 105-119 95-115 80 30
9
Consommation
d'eau (en
gallons)
Minimum
6.8
3.6 3.6 2.3
3.0 3.0
1.0
Maximum
6.0 6.0 5.2
Consommation
d'eau (en litres)
Minimum
25.6
13.6 13.6 8.7
11.3 11.3
4.0
Maximum
22.6 22.6 19.5
Temp. de lavage °F
160 130-150 130-150 122-131 122 113
-
Temp. de rinçage °F
156 156 156 149-156 156 122
-
43
10
Fonctionnement du lave-vaisselle
SHX4AP, SHX5AL, SHX6AP
Mise en marche du lave-vaisselle :
Ouvrez la porte. Appuyez sur le bouton « ON/OFF » •
(Marche/Arrêt).
L'un des voyants DEL Wash Cycle (Programme de •
lavage) clignote. Vous pouvez sélectionner un pro-
gramme de lavage.
Appuyez sur le bouton « < » ou « > » pour sélectionner •
le programme de lavage souhaité.
Appuyez sur le bouton « START » (Mise en marche) (le •
voyant DEL s'arrête de clignoter)
Fermez la porte pour démarrer le programme.•
R
EMARQUE
le témoin lumineux Rinse Agent (Agent de rinçage) 1.
s'allume si la machine manque d'agent de rinçage.
Si vous fermez la porte sans appuyer sur le bouton de 2.
mise en marche, un bip sonore retentira.
Pour annuler un programme :
Ouvrez la porte du lave-vaisselle susamment pour •
exposer le panneau de commande. Soyez prudent
car l'eau chaude risque de jaillir de la cuve du lave-
vaisselle !
Appuyez sur le bouton « START/RESET » (Mise en •
marche/Réinitialisation) et maintenez-le enfoncé
jusqu'à ce que le témoin lumineux « Active » (Actif)
s'éteigne.
Fermez la porte et patientez 1 minute pour que le •
lave-vaisselle puisse se vidanger.
La machine émettra un signal sonore une fois la vid-•
ange terminée.
Ouvre la porte et appuyez sur le bouton « ON/OFF » •
(Marche/Arrêt).
Vous êtes maintenant prêt à démarrer un nouveau •
programme.
Pour saisir le mode Options (dosage de l'agent de
rinçage, chaleur supplémentaire, signal de n de
programme) :
La porte doit être ouverte. Appuyez sur le bouton « •
ON/OFF » (Marche/Arrêt) pour allumer la machine.
L'un des voyants DEL Wash Cycle (Programme de la-•
vage) clignote.
Appuyez sur le bouton « > » et maintenez-le enfoncé, •
puis appuyez sur le bouton « START/RESET » (Mise en
marche/Réinitialisation) et relâchez-le. Relâchez en-
suite le bouton « > ».
Le voyant DEL « Clean » (Propre) ainsi qu'un autre •
voyant se mettront à clignoter. Vous êtes maintenant
dans le mode de conguration des options.
Appuyez sur « > » pour choisir l'option que vous •
voulez ajuster.
Si les voyants DEL « Clean » (Propre) et « Rinse Agent »
(Agent de rinçage) clignotent, vous pouvez ajuster les
paramètres de l'agent de rinçage.
Si les voyants DEL « Clean » (Propre) et « Sanitized » (As-
sainissement) clignotent, vous pouvez dénir l'option Ex-
tra Dry Heat (Chaleur supplémentaire).
Les projections d'eau chaude qui jaillissent hors du lave-
vaisselle peuvent entraîner des brûlures graves. SOYEZ
PRUDENT EN OUVRANT LA PORTE lors d'un programme
de lavage ou de rinçage. N'ouvrez pas complètement
la porte tant que vous continuez à percevoir des bruits
d'eau.
AVERTISSEMENT
Selon le modèle, votre lave-vaisselle est équipé de 4, 5 ou 6
programmes de lavage.
44
Pour dénir la quantité d'agent de rinçage :
REMARQUE : si vos verres sont recouverts de taches
blanches, vous devez augmenter la quantité d'agent de
rinçage. Si vos verres sont recouverts de traînées blanch-
es, vous devez diminuer la quantité d'agent de rinçage.
Suivez les consignes précédentes pour saisir le mode «
Options ». Alors que les voyants DEL « Clean » (Propre) et «
Rinse Agent » (Agent de rinçage) clignotent :
Appuyez sur le bouton « < » pour modier la quantité •
d'agent de rinçage utilisée.
Aucun voyant DEL ne clignote --> Le distributeur de
l'agent de rinçage est désactivé (OFF)
1 voyant DEL clignote --> Quantité minimale d'agent de
rinçage
2 voyants DEL clignotent --> Quantité moyenne d'agent
de rinçage
3 voyants DEL clignotent --> Quantité maximale d'agent
de rinçage
Appuyez sur• « START » (Mise en marche) pour enregis-
trer vos paramètres.
Pour activer ou désactiver l'option Extra Dry Heat
(Chaleur supplémentaire) :
Alors que les voyants DEL « Clean » (Propre) et « Sanitized
» (Assainissement) clignotent :
Appuyez sur le bouton « < » pour activer ou désactiv-•
er l'option Extra Dry Heat (Chaleur supplémentaire).
Lorsque vous appuyez sur le bouton « < », les voyants
DEL des programmes de lavage s'allument.
Aucun voyant DEL ne clignote --> L'option Extra Dry Heat
(Chaleur supplémentaire) est désactivée (OFF)
1 voyant DEL clignote --> L'option Extra Dry Heat (Chaleur
supplémentaire) est activée (ON)
Pour régler le signal de n de programme :
Alors que les voyants DEL « Clean » (Propre) et « Sanitized
» (Assainissement) clignotent :
Appuyez sur le bouton « < » pour modier le niveau •
de tonalité du signal de n de programme.Lorsque
vous appuyez sur le bouton « < », les voyants DEL des
programmes de lavage s'allument.
Aucun voyant DEL ne clignote --> Le signal de n de pro-
gramme est désactivé (OFF)
1 voyant DEL clignote --> Signal à faible intensité
2 voyants DEL clignotent --> Signal d'intensité moyenne
3 voyants DEL clignotent --> Signal d'intensité élevée
Appuyez sur• « START » (Mise en marche) pour enregis-
trer vos paramètres.
45
Mise en marche du lave-vaisselle :
La porte doit être fermée. Appuyez sur le bouton « ON/OFF •
» (Marche/Arrêt).
L'un des voyants DEL Wash Cycle (Programme de lavage) •
clignote. Vous pouvez sélectionner un programme de
lavage.
Appuyez sur le bouton « < » ou « > » pour sélectionner le •
programme de lavage souhaité.
Choisissez les fonctions « Demi-charge » ou « Delay Start » •
(Mise en marche diérée) à ce stade, si vous le désirez.
Si vous voulez retarder l'heure de mise en marche du lave-
vaisselle, appuyez sur le bouton « DELAY » (DÉLAI) jusqu'à ce
que le lai d'attente (3, 6 ou 9 heures) s'ache comme indiqué
par le voyant DEL correspondant.
Appuyez sur le bouton « START » (Mise en marche) pour •
lancer le programme (l'indicateur du programme de lavage
s'arrêtera de clignoter)
REMARQUE : le témoin lumineux Rinse Agent (Agent de rin-
çage) s'allume si la machine manque d'agent de rinçage.
Verrou enfants
Après avoir appuyé sur le bouton « START » (Mise en •
marche), vous pouvez activer la fonction Child Lock (Ver-
rou enfants).
Appuyez sur le bouton « < » et maintenez-le enfoncé jusqu'à •
ce que le voyant DEL Child Lock (Verrou enfants) se mette à
clignoter (elle s'éteint lorsque le bouton est libéré).
Aucun bouton ne fonctionnera [mis à part le bouton « ON/OFF •
» (Marche/Arrêt)] et si vous appuyez sur un bouton quelconque,
le voyant DEL Child Lock (Verrou enfants) s'allumera.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur le bouton « < » •
et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant DEL Child
Lock (Verrou enfants) s'éteigne.
Pour annuler un programme :
Appuyez sur le bouton « START/RESET » (Mise en marche/•
Réinitialisation) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le
voyant DEL « Active » (Actif) s'éteigne.
Patientez environ 1 minute pour que le lave-vaisselle puisse •
se vidanger.
Le témoin lumineux « Clean » (Propre) s'allume une fois la •
vidange terminée.
Éteignez la machine en appuyant sur le bouton « ON/OFF •
» (Marche/Arrêt).
Vous êtes maintenant prêt à démarrer un nouveau pro-•
gramme.
Pour saisir le mode Options (dosage de l'agent de rinçage,
chaleur supplémentaire, signal de fin de programme) :
La porte doit être fermée. Appuyez sur le bouton « ON/OFF •
» (Marche/Arrêt) pour allumer la machine.
L'un des voyants DEL Wash Cycle (Programme de lavage) •
clignote.
Appuyez sur le bouton « > » et maintenez-le enfoncé, puis •
appuyez sur le bouton « START/RESET » (Mise en marche/
Réinitialisation) et relâchez-le. Relâchez ensuite le bouton
« > ».
Le voyant DEL « Clean » (Propre) ainsi qu'un autre voyant se •
mettront à clignoter. Vous êtes maintenant dans le mode
de conguration des options.
Appuyez sur « > » pour choisir l'option que vous voulez •
ajuster.
Si les voyants DEL « Clean » (Propre) et « Rinse Agent » (Agent
de rinçage) clignotent, vous pouvez ajuster les paramètres de
l'agent de rinçage.
Si les voyants DEL « Clean » (Propre) et « Sanitized » (Assainisse-
ment) clignotent, vous pouvez dénir l'option Extra Dry Heat
(Chaleur supplémentaire).
Pour dénir la quantité d'agent de rinçage :
REMARQUE : si vos verres sont recouverts de taches blanches,
vous devez augmenter la quantité d'agent de rinçage. Si vos
verres sont recouverts de traînées blanches, vous devez di-
minuer la quantité d'agent de rinçage.
Suivez les consignes précédentes pour saisir le mode « Options
». Alors que les voyants DEL « Clean » (Propre) et « Rinse Agent »
(Agent de rinçage) clignotent :
Appuyez sur le bouton « < » pour modier la quantité •
d'agent de rinçage utilisée.
Aucun voyant DEL ne clignote --> Le distributeur de l'agent de
rinçage est désactivé (OFF)
1 voyant DEL clignote --> Quantité minimale d'agent de rinçage
2 voyants DEL clignotent --> Quantité moyenne d'agent de rin-
çage
3 voyants DEL clignotent --> Quantité maximale d'agent
de rinçage
Appuyez sur• START (Mise en marche) pour enregistrer
vos paramètres.
Pour activer ou désactiver l'option Extra Dry Heat
(Chaleur supplémentaire) :
Alors que les voyants DEL « Clean » (Propre) et « Sanitized » (As-
sainissement) clignotent :
Appuyez sur le bouton « < » pour activer ou désactiver •
l'option Extra Dry Heat (Chaleur supplémentaire). 0 Aucun
voyant DEL ne clignote --> L'option Extra Dry Heat (Chaleur
supplémentaire) est désactivée (OFF)
1 voyant DEL clignote --> L'option Extra Dry Heat (Chaleur
supplémentaire) est activée (ON)
Appuyez sur• « START » (Mise en marche) pour enregistrer
vos paramètres.
Fonctionnement du lave-vaisselle
SHE5AL, SHE4AP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Bosch SHX6AP05UC/02 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur