Denon DVD-1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

5
ENGLISHFRANCAISESPAÑOL
NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A LUTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO
Copyrights / Droits dauteur / Derechos de Autor
Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.
Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une
étagère.
Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
Keep the set free from moisture, water,
and dust.
Protéger l’appareil contre l’humidité,
l’eau et lapoussière.
Mantenga el equipo libre de humedad,
agua y polvo.
Do not let foreign objects in the set.
Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
No deje objetos extraños dentro del
equipo.
• Do not let insecticides, benzene, and
thinner come in contact with the set.
Ne pas mettre en contact des
insecticides, du benzène et un diluant
avec l’appareil.
No permita el contacto de insecticidas,
gasolina y diluyentes con el equipo.
Unplug the power cord when not using
the set for long periods of time.
Débrancher le cordon d’alimentation
lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant de longues périodes.
Desconecte el cordón de energía cuando
no utilice el equipo por mucho tiempo.
Do not obstruct the ventilation holes.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
No obstruya los orificios de ventilación.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
Maneje el cordón de energía con
cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte
el cordón de energía.
Never disassemble or modify the set in
any way.
Ne jamais démonter ou modifier
l’appareil d’une manière ou d’une autre.
Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
(For sets with ventilation holes)
2
It is prohibited by law to reproduce,
broadcast, rent or play discs in public
without the consent of the copyright
holder.
2
La reproduction, la diffusion, la
location, le prêt ou la lecture publique
de ces disques sont interdits sans le
consentement du détenteur des
droits d’auteur.
2
De acuerdo con las leyes está
prohibido reproducir, emitir, alquilar o
interpretar discos en público sin la
autorización del propietario de los
derechos de autor.
46
FRANCAIS
— TABLE DES MATIERES —
z
Caractéristiques ……………………………………………………46
x
Disques ……………………………………………………………47
c
Précautions de manipulations des disques ………………………48
v
Connexions ……………………………………………………49 ~ 53
b
Noms des composants et fonctions …………………………53, 54
n
Télécommande …………………………………………………55, 56
m
Chargement des disques …………………………………………57
,
Lecture …………………………………………………………58 ~ 61
.
Utilisations des affichage ON-SCREEN ………………………62
⁄0
Lecture répétée…………………………………………………63, 64
⁄1
Lecture des pistes dans l’ordre souhaite…………………………65
⁄2
Lecture des pistes dans un ordre aléatoire………………………66
⁄3
Utilisation des founctions multi-audio,
sous-titre et angle de vue ……………………………………67 ~ 69
⁄4
Utilisation des menus …………………………………………70, 71
⁄5
Modification des réglages par défaut ………………………72 ~ 83
⁄6
Localisation des pannes ……………………………………………84
⁄7
Caractéristiques principales ………………………………………85
ACCESSOIRES
Veuillez contrôler que les articles suivants sont bien joints à l’appareil principal dans le carton:
q Cordon audio vidéo ………………………………………………1
w Télécommande (RC-543) …………………………………………1
e Piles “AA” (R6P) …………………………………………………2
r Mode d’emploi ……………………………………………………1
t Liste des points de SAV …………………………………………1
1
CARACTERISTIQUES
1. 96 kHz convertisseur N/A (numérique/analogique) 24 bit à
haute précision
Le DVD-1000 est équipé d’un convertisseur N/A 24 bit pour une
conversion N/A fidèle des données 24 bit à haute définition. Ceci
améliore aussi d’autres aspects de la performance audio tels que
le rapport signal/bruit, la gamme de fréquence et le niveau de
distorsion et exploite au maximum les possibilités de haute qualité
audio obtenue par l’utilisation d’un nombre de bits élevé et d’un
taux d’échantillonnages à très haute fréquence.
2. Compatibilité de sortie de flux de bits Dolby Digital
(REMARQUE 1)
Le DVD-1000 est compatible avec le débit numérique du système
Dolby Digital. Lorsqu’un décodeur Dolby Digital est connecté, le
sens tridimensionnel et le positionnement du son sont recréés de
manière extrêmement naturelle et procure un réalisme
exceptionnel et donne l’impression d’être dans une salle de
cinéma ou de concert.
3. Compatibilité avec le débit de données DTS
(REMARQUE 2)
Les DVD-1000 sont compatibles avec les trains de bits de données
DTS qui sont un format audio optionnel de vidéo DVD. Les sons
DTS peuvent être appréciés en connectant un décodeur DTS et un
amplificateur AV disponibles dans le commerce.
4. Haute qualité d’image grâce à un convertisseur vidéo N/A 10
bit
Les signaux 8 bit/13,5 MHz de luminosité et les composantes
couleur enregistrés sur DVD sont transformés en signaux de 10
bit/27 MHz et requantifiés, laissant de la place pour le traitement
des signaux enregistrés pour produire les magnifiques images que
les DVD ont à offrir. En outre, les sorties vidéo des composantes
couleur sont fournies pour obtenir une reproduction plus fidèle des
couleurs.
5. Beaucoup de fonctions pratiques
(1) Fonction audio multiple
La sélection d’au plus 8 langues audio.
Le nombre de langues offert est différent d’un DVD à l’autre.
(2) Fonction de sous-titrage multiple
La sélection d’au plus 32 langues de sous-titre.
(Le nombre de langues offert est différent d’un DVD à l’autre.)
(3) Fonction d’angle de vue multiple
L’angle de vue peut être changé.
(sur les DVD où plusieurs angles de vue ont été enregistrés)
(4) Mise hors fonction de lecture
Cette fonction peut être utilisée pour empêcher les enfants de
visionner certains DVD.
REMARQUES:
1. Fabriqué sous licence des Laboratoires Dolby. “Dolby” et le
symbole double D sont des marques déposées par les
Laboratoires Dolby. Confidential unpublished work ©1992 (Travaux
Confidentiels non publiés) – Laboratoires Dolby. 1997, tous droits
réservés.
2. “DTS” est une marque déposée de Digital Theater System, Inc.
B
8
96
7
31
47
FRANCAIS
2
DISQUES
• Les types de disques énumérés dans le tableau ci-dessous
peuvent être utilisés sur le DVD-1000.
Les marques de disque sont indiquées sur les étiquettes ou
boîtiers de disque.
Disques
utilisables
Marque
(logo)
Signaux
enregistrés
Dimension
du disque
Durée
d’enregistrement
maximal
DVD vidéo
Audio numérique
+ vidéo
numérique
(MPEG2)
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
Environ 240
minutes par face
Environ 480
minutes pour les
deux faces
Environ 80
minutes par face
Environ 160
minutes pour les
deux faces
74 minutes
20 minutes
74 minutes
20 minutes
Audio numérique
+ vidéo
numérique
(MPEG1)
Audionumérique
CD Vidéo
CD
2 Les types de disques suivants ne peuvent pas être
lus sur le DVD-1000:
Les DVD avec des nombres de région autres que “1”
ou “ALL” (TOUS)
Les disques DVD audio
DVD + RW
CVD
SV CD
Les DVD-ROM
Les DVD-R/DVD-RAM
Les CD-ROM
Les CD-RW
Les VSD
Les CDV (Seule la bande son peut être lue)
Les CD-G (Seul le son est reproduit)
Les CD photo (Ne jamais lire ce type de disque sur le
DVD-1000.)
Toute tentative de lecture de CD photo risque
d’endommager les données du disque.
2 La terminologie du disque
Titres et chapitres (DVD)
Les DVD sont divisés en plusieurs grandes sections
appelées “Titres” et en sections plus petites appelées
“Chapitres”.
Des numéros sont attribués à ces sections. Ces numéros
sont appelés “Numéros de titre” et “Numéros de chapitre”.
Commande de lecture (CD vidéo)
Les CD vidéo comportant la mention “Menu de commande”
(“playback control”) sur le disque ou le boîtier possèdent
une fonction permettant d’afficher des menus sur l’écran de
télévision pour sélectionner les pistes ou afficher des
informations, etc., en mode interactif.
Dans ce manuel, la lecture de CD vidéo faisant appel à de
tels menus est appelée “Lecture par menus”.
Les CD vidéo avec menus de commande peuvent être
utilisés sur le DVD-1000.
REMARQUE:
Ce lecteur DVD est conçu et fabriqué pour
prendre en compte les informations de
gestion de région (Region Management
Information) enregistrées sur les disques
DVD.
Ce lecteur vidéo DVD ne peut lire que les
disques DVD dont le numéro de région est
identique au sien.
Le numéro de région de ce lecteur vidéo
DVD est le 1.
Les pistes (CD vidéo et audio)
Les CD vidéo et audio sont divisés en sections appelées
“pistes”.
Des numéros sont attribués à ces sections. Ces numéros
sont appelés “numéros de piste”.
Par exemple:
Par exemple:
Titre 1
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre 2
Titre 2
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5
1
48
FRANCAIS
3
PRECAUTIONS DE MANIPULATION DES DISQUES
Disques
Seuls les disques de marques énumérées page 47 peuvent être
joués sur le DVD-1000.
Remarque, les disques de forme particulière (disques en forme
de cœur, disques hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur le
DVD-1000. Ne pas tenter leur lecture car ils peuvent
endommager le lecteur.
Précautions de manipulation des disques
Eviter toute empreinte digitale, graisse ou salissure sur les
disques.
Prendre particulièrement soin de ne pas rayer les disques en
les sortant de leur boîtier.
Ne pas tordre les disques.
Ne pas chauffer les disques.
Ne pas agrandir le trou central.
Ne pas écrire sur les étiquettes (imprimées) de disque avec un
stylo à bille ou un crayon.
Des gouttelettes de l’eau de condensation peuvent se former
sur la surface si le disque est soudainement déplacé d’un
endroit froid à un endroit chaud. Ne pas utiliser de sèche-
cheveux, etc., pour sécher le disque.
Précautions de rangement des disques
Toujours éjecter les disques une fois la lecture terminée.
Remettre les disques dans leur boîtier pour les protéger de la
poussière, des rayures et des déformations.
Ne pas placer les disques dans les endroits suivants :
1. Exposés longtemps au soleil
2. Exposés à l’humidité ou à la poussière
3. Exposés à la chaleur d’appareils de chauffage, etc.
Précautions lors du chargement des disques
Charger un seul disque à la fois. L’empilage de disques les uns
sur les autres peut les abîmer ou les rayer.
Charger les disques de 8 cm de manière sûre dans le guide de
disque, sans adaptateur. Si le disque n’est pas mis en place
correctement, il peut glisser hors du guide et bloquer le tiroir du
disque.
Faire attention aux doigts quand le tiroir de disque se referme.
Ne pas mettre autre chose que des disques dans le tiroir de
disque.
Ne pas charger de disques fêlés, déformés ou réparés avec de
l’adhésif, etc.
Ne pas utiliser de disques s’ils portent du ruban adhésif, si une
partie de la colle de l’étiquette est exposée, si l’étiquette a été
décollée. De tels disques peuvent rester coincés à l’intérieur du
lecteur et causer des dommages.
Manipulation des disques
Eviter de toucher la surface du disque lors du chargement et
déchargement.
Nettoyage des disques
2
Les empreintes digitales ou salissures sur le disque peuvent
entamer la qualité du son et de l’image ou causer des
coupures lors de la lecture. Enlever toute empreinte de doigt
ou salissures.
2
Utiliser un nécessaire de nettoyage de disque disponible dans
le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer toute
empreinte de doigt ou salissures.
Prendre soin de pas laisser
d’empreintes digitales sur
la face des données (le
côté qui brille comme un
arc-en-ciel).
Nettoyer avec précaution à
partir du centre vers l’extérieur.
Ne pas faire de mouvement
circulaire.
REMARQUE:
Ne pas utiliser d’aérosol pour disque ou antistatique. Ne
pas utiliser non plus de solvant chimique volatile tel que
le benzène ou le dissolvant.
Aérosol
pour
disque
Dissolvant Benzène
49
FRANCAIS
4
CONNEXIONS
Consulter les manuels de tous les éléments avant
d’effectuer les raccordements.
Ne brancher le cordon d’alimentation au secteur qu’une fois
les raccordements terminés.
Si l’appareil est alimenté pendant les raccordements, du
bruit risque de se faire entendre et même d’endommager
les haut-parleurs.
Prendre soin de connecter correctement les canaux droit et
gauche, R (Right) à droite, L (Left) à gauche.
Brancher le câble d’alimentation sur le secteur
correctement. Une prise mal mise peut causer des bruits
parasites.
Attacher le câble d’alimentation aux autres câbles de
raccordements cordons peut causer des bourdonnements
ou bruits parasites.
REMARQUES:
• Raccorder les sorties vidéo du DVD-1000 directement au
téléviseur ou par l’intermédiaire d’un amplificateur AV. Ne
pas la connecter par l’intermédiaire d’un magnétoscope.
Certains disques comportent des signaux d’interdiction à la
copie. Si ces signaux passent par un magnétoscope ils
risquent de provoquer des déformations de l’image.
Régler le “TYPE DE TV” dans “INSTALLATION VIDEO”
dans “INSTALLATION” en fonction du format de votre
vidéo. Lorsque la télévision est formée en NTSC, régler à
NTSC. (Voir à la page 77.)
Régler le “SORTIE AUDIO” dans “INSTALLATION AUDIO“
dans “INSTALLATION” en réglant “ANALOGIQUE”. (Voir à
la page 78. Le réglage par défaut est “ANALOGIQUE”.)
REMARQUES:
(1) Raccordement à un AV de TV
Utilisez le cordon audio vidéo fourni pour brancher les connecteurs d’entrée vidéo de la télévision et audio sur les connecteurs de sortie
audio et vidéo du DVD-1000.
DVD-1000
Y
CB
CR
COMPONENT
VIDEO OUT
R
L
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
DIGITAL OUT
(
PCM/BITSTREAM
)
OPTICALCOAXIAL
VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIO IN
L
R
Vers la prise secteur
TV
Connecteur de sortie S-Vidéo
Les signaux vidéo sont divisés en signaux de couleur (C)
et de luminosité (Y) pour obtenir une image plus nette.
Si la télévision a une entrée S-Vidéo, nous recommandons
de la connecter au connecteur S-Vidéo du DVD-1000 avec
un cordon S-Vidéo disponible dans le commerce.
50
FRANCAIS
(2) Connexion à une TV ou un moniteur équipé de connecteurs dentrée de composantes couleur
Y
CB
CR
COMPONENT
VIDEO OUT
R
L
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
DIGITAL OUT
(
PCM/BITSTREAM
)
OPTICALCOAXIAL
COMPONENT VIDEO IN
CR CB Y
AUDIO IN
L
R
Vers la prise secteur
DVD-1000
Connecteurs de sortie de composantes couleur (C
R, CB et Y)
Les signaux rouge (C
R), bleu (CB) et de luminosité (Y) sont transmis séparément pour obtenir une reproduction
plus fidèle des couleurs.
Les connecteurs d’entrée de composantes couleur peuvent être repérés différemment sur certaines TV ou
certains moniteurs (P
R, PB et Y/R-Y, B-Y et Y/CR, CB et Y, etc.). Pour plus de détails, consulter les manuels
d’utilisation de ces appareils.
REMARQUES:
Utilisez les trois cordons vidéo (disponibles dans le commerce) pour brancher les connecteurs de sortie par composants de
couleur du DVD-1000 sur une télévision ou un moniteur.
Régler le “SORTIE AUDIO” dans “INSTALLATION AUDIO“ dans “INSTALLATION” en réglant “ANALOGIQUE”. (Voir à la page
78. Le réglage par défaut est “ANALOGIQUE”.)
Régler le “TYPE DE TV” dans “INSTALLATION VIDEO” dans “INSTALLATION” en fonction du format de votre vidéo. Lorsque
la télévision est formée en NTSC, régler à NTSC. (Voir à la page 77.)
TV
51
FRANCAIS
(3) Connecter à un amplificateur AV avec un décodeur intégré
Quand des DVD enregistrés en Dolby Digital ou DTS sont lus, des trains de bits Dolby Digital ou DTS sont produits aux sorties audio
numériques du lecteur DVD. Si un décodeur Dolby Digital ou DTS est connecté, le son produit a une puissance et une présence
comparable à celui d’une salle de cinéma ou de concert.
2 Connecter un câble en fibre optique (disponible dans le commerce) au connecteur de Entrée audio numérique (OPTICAL)
REMARQUE:
Mettre le cache-poussière de côté pour ne pas le perdre.
Lorsque la borne n’est pas utilisée, remettre le cache-
poussière pour protéger la borne.
Cache-poussière Aligner dans la bonne direction
Enlever le cache-poussière, l’aligner dans la bonne direction et l’introduire le plus loin possible.
Y
CB
CR
COMPONENT
VIDEO OUT
R
L
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
DIGITAL OUT
(
PCM/BITSTREAM
)
OPTICALCOAXIAL
VIDEO IN
TV
DVD-1000
Haut-parleur avant (gauche)
Haut-parleur surround
(gauche)
Haut-parleur central
Amplificateur AV avec un décodeur
intégré (Centre de contrôle AV)
Haut-parleur avant (droit)
Subwoofer (Haut-parleur grave)
Haut-parleur surround (droit)
Connecteur d’entrée audio
numérique (OPTICAL)
Connecteur d’entrée
audio numérique
(COAXIAL)
REMARQUE:
Régler le “SORTIE AUDIO” dans “INSTALLATION AUDIO“ dans “INSTALLATION” en réglant “DIG./NORMAL”. (Voir à la page 78.)
Régler le “TYPE DE TV” dans “INSTALLATION VIDEO” dans “INSTALLATION” en fonction du format de votre vidéo. Lorsque
la télévision est formée en NTSC, régler à NTSC. (Voir à la page 77.)
Un bruit violent qui pourrait heurter vos oreilles ou endommager les haut-parleurs est généré lorsqu’un disque DVD enregistré au
format DTS est lu avec un décodeur ou autre qui n’est pas compatible DTS.
Vers la prise secteur
52
FRANCAIS
2 Son produit aux connecteurs audio numérique du DVD-1000
Disque lu
Vidéo DVD
Format de l’enregistrement audio Production de son
Dolby Digital
Train de bit Dolby Digital (1 à 5,1 canaux)
PCM (48 kHz/16 peu) (2 canaux) (REMARQUE 1)
Sélection avec les réglages
“SORTIE AUDIO” dans “INSTALLATION AUDIO“ dans
“INSTALLATION”
par défaut. (Voir page 78.)
CD vidéo MPEG1 PCM (44,1 kHz) (REMARQUE 1)
CD PCM linéaire PCM linéaire (44,1 kHz)
DTS
Train de bit DTS
Sélection avec les réglages
“SORTIE AUDIO” dans “INSTALLATION AUDIO“ dans
“INSTALLATION”
par défaut. (Voir page 78.)
PCM linéaire
48 kHz/96 kHz
16/20/24 bit
PCM linéaire (48 kHz/16 peu) (2 canaux)
Pas de production
Sélection avec les réglages
“SORTIE AUDIO” dans “INSTALLATION AUDIO“ dans
“INSTALLATION”
et “SÉLECTIONNER LPCM” par défaut. (Voir pages 78.)
REMARQUE 1: Les signaux audio compressés sont convertis en signaux PCM avant la sortie.
REMARQUE 2: Lorsque “SORTIE AUDIO” est réglé sur “DIG./NORMAL” ou “DIG./PCM”, aucun signal analogique n’est diffusé.
Le format audio PCM linéaire est le format d’enregistrement des CD musicaux.
Alors que les CD musicaux sont enregistrés à 44,1 kHz/16, les DVD le sont à 48 kHz/16 bit à 96 kHz/24 bit et produisent donc une
qualité de son supérieure aux CD musicaux.
(4) Connecter à un enregistreur numérique (Enregistreur MD, DAT Deck, etc.)
Y
CB
CR
COMPONENT
VIDEO OUT
R
L
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
DIGITAL OUT
(
PCM/BITSTREAM
)
OPTICALCOAXIAL
VIDEO IN
89
B
Modifier les réglages par défaut de
AUDIO OUTPUT” (Sortie audio)
comme suit. (Voir page 78, 79.)
“SORTIE AUDIO ”
“DIG./PCM”
“SÉLECTIONNER LPCM” “OUI”
Le fait de lire des DVD avec des réglages incorrects peut produire des
bruits qui pourraient blesser les oreilles ou endommager les haut-
parleurs.
Régler le “TYPE DE TV” dans “INSTALLATION VIDEO” dans
“INSTALLATION” en fonction du format de votre vidéo. Lorsque la
télévision est formée en NTSC, régler à NTSC. (Voir à la page 77.)
Connecteur d’entrée audio
numérique (OPTICAL)
Connecteur d’entrée audio
numérique (COAXIAL)
TV
DVD-1000
53
FRANCAIS
(5) Connexion à un composant stéréo
Y
CB
CR
COMPONENT
VIDEO OUT
R
L
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
DIGITAL OUT
(
PCM/BITSTREAM
)
OPTICALCOAXIAL
VIDEO IN
TV
DVD-1000
Composant stéréo
5
NOMS DES COMPOSANTS ET FONCTIONS
(1) Panneau avant
q
Touche dalimentation
Appuyer une fois sur ce touche pour mettre l’appareil en
marche.
Appuyer une nouvelle fois sur ce touche pour le mettre en
position Arrêt “OFF” et arrêter l’appareil.
Appuyer sur la touche Alimentation (POWER) de la
télécommande pour passer en mode veille pendant que
l’appareil est en marche.
Remettre l’appareil en marche à partir du mode veille en
appuyant sur la touche Alimentation (POWER) de la
télécommande.
w
Indicateur de marche
Cet indicateur s’allume quand l’appareil est en marche ou
en mode veille.
e
Tiroir de disque
Charger les disques dans ce tiroir.
Appuyer sur la touche ouverture/fermeture
(OPEN/CLOSE) r pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.
• Le tiroir de disque se referme quand on appuie sur la
touche de lecture (PLAY) y.
r
Touche douverture/fermeture (5 OPEN/CLOSE)
Appuyer sur ce touche pour ouvrir et fermer le tiroir du
disque.
t
Touche de saut (8 SKIP)
Appuyer sur ce touche pour reprendre le début de la piste
(ou du chapitre) en cours de lecture.
Appuyer de nouveau sur ce touche pour reprendre le
début de la piste (ou du chapitre) précédente.
y
Touche de lecture (1 PLAY)
• Appuyer sur ce touche pour commencer la lecture du
disque.
u
Touche de saut (9 SKIP)
Appuyer sur ce touche pour atteindre le début de la
prochaine piste (ou du prochain chapitre).
i
Touche darrêt sur image/pause (3 STILL/PAUSE)
Appuyez sur cette touche pour arrêter momentanément
les images ou la musique et lire les images cadre par
cadre (image par image).
o
Touche de ralenti/recherche
(6 SLOW/SEARCH)
Appuyez sur cette touche pour régler le mode lecture
lente et pour effectuer une recherche en arrière.
!0
Touche darrêt (2 STOP)
Appuyer sur ce touche pour arrêter la lecture du disque.
!1
Touche de ralenti/recherche
(7 SLOW/SEARCH)
• Appuyez sur cette touche pour régler le mode lecture
lente et pour effectuer une recherche en avant.
!2
Capteur de la télécommande
!3
Affichage
• Les informations du disque en cours de lecture y sont
affichées.
!4
Touche de sortie audio (AUDIO OUTPUT)
Appuyer celle-ci pour changer la sorte audio.
REMARQUE:
Régler le “SORTIE AUDIO” dans “INSTALLATION AUDIO“ dans “INSTALLATION” en réglant “ANALOGIQUE”. (Voir à la page 78.
Le réglage par défaut est “
ANALOGIQUE
”.
)
Régler le “TYPE DE TV” dans “INSTALLATION VIDEO” dans “INSTALLATION” en fonction du format de votre vidéo. Lorsque
la télévision est formée en PAL, régler à PAL. (Voir à la page 77.)
54
FRANCAIS
(2) Panneau arrière
!5
Touche de titre (TITLE)
Appuyer celle-ci pour afficher le menu enregistré sur le
disque.
!6
Touche de menu (MENU)
Appuyer sur celle-ci pour afficher le menu de DVD
enregistré sur le disque.
!7
Touche de configuration (SETUP)
• Appuyer sur celle-ci pour afficher l’écran de réglage de
défaut.
!8
Touches du curseur (0, , 1 et ª)
Utilisez ces touches déplacer le curseur vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite, lors de la sélection d'éléments
de menu à l'écran, etc.
!9
Touche de sélection (SELECT)
Appuyez sur cette touche pour confirmer la sélection de
l'élément sélectionné par le curseur.
@0
Le connecteur de sortie audio numérique
(COAXIAL)
Connecter en utilisant un câble audio. Utiliser un câble de
raccordement à fiches DIN de 75 /ohms disponible dans
le commerce.
Des données numériques passent par ce connecteur.
@1
Le connecteur de sortie audio numérique
(OPTICAL)
Connecter en utilisant un câble à fibre optique disponible
dans le commerce.
Des données numériques passent par ce connecteur.
@2
Connecteurs de sortie audio (AUDIO OUT)
• Connecter en utilisant le câble audio vidéo fourni avec
l’appareil.
@3
Connecteurs de sortie (VIDEO OUT)
• Connecter en utilisant le câble audio vidéo fourni avec
l’appareil.
@4
Les connecteurs de sortie de la S-Vidéo
(S-VIDEO OUT)
Connecter en utilisant un câble S-Vidéo (disponible dans le
commerce).
@5
Connecteurs de sortie vidéo dun élément
externe (COMPONENT VIDEO OUT)
Connecter en utilisant des câbles vidéo disponibles dans
le commerce.
(3) Affichage
DVD
PROG.
ANGLE
96kHz 24bit
S’allume pendant la lecture, clignote quand une fonction de lecture mémorisée est activée.
S’allume en mode répétition de lecture.
S’allume dans le mode still/pause (image fixe/pause).
Affiche le titre et le temps écoulé de la piste pendant la
lecture.
Affiche le titre/chapitre des DVD, le numéro de piste des
vidéos et CD musicaux.
S’allume pendant la lecture de
son PCM 24 bit linéaire.
S’allume pendant la lecture de
son PCM linéaire à fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz.
S’allume en mode lecture programmée.
S’allume pendant la lecture de disque proposant différents angles de vue.
S’allume quand un DVD est chargé dans le tiroir de disque.
55
FRANCAIS
6
TELECOMMANDE
2 Le DVD-1000 peut être commandé à distance à l’aide de la télécommande fournie avec l’appareil (RC-543).
(1) Insertion des piles
q Enlever la trappe à l’arrière de la télécommande.
w Placer deux piles “AA” (R6P) dans le compartiment dans le
sens indiqué par les marques.
e Refermer la trappe.
Précautions à prendre avec les piles
N’utiliser que des piles “AA” (R6P) dans cette
télécommande.
Remplacer les piles quand cela est nécessaire et au
moins une fois par an.
• Si la télécommande ne fonctionne pas à proximité de
l’appareil, remplacer les piles par des neuves, même si
moins d’une année s’est écoulée.
La pile fournie ne sert que pour la vérification du
fonctionnement. La remplacer par une neuve le plus tôt
possible.
Lors de l’insertion des piles, prendre garde de les
remettre dans le bon sens indiqué par les signes < et >
à l’intérieur du compartiment des piles de la
télécommande.
Pour éviter les problèmes ou les fuites de liquide de pile:
Ne pas utiliser de pile neuve avec une vieille.
Ne pas mélanger différents types de piles.
Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les
piles dans des flammes.
Enlever les piles si la télécommande ne va pas être
utilisée pendant une longue période de temps.
Si les piles ont fui, essuyer soigneusement l’intérieur du
compartiment des piles et en installer de nouvelles.
(2) Utilisation de la télécommande
30
30
Environ 7 mètres
Lors de l’utilisation de la télécommande, la diriger vers
le capteur indiqué sur le schéma.
La télécommande peut être utilisée à une distance
d’environ 7 mètres sans obstacle. Cependant, cette
distance sera plus courte, s’il y a un obstacle ou si la
télécommande n’est pas pointée directement vers le
capteur.
La télécommande peut être utilisée à un angle
horizontal allant jusqu’à 30° par rapport au capteur.
REMARQUES:
La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur est exposé au soleil ou à une source de lumière
puissante.
Ne pas appuyer en même temps sur les touches de l’appareil et sur les touches de la télécommande, cela risque de provoquer
des défauts de fonctionnement.
56
FRANCAIS
(3) Noms et fonctions de touche de la télécommande
Touche alimentation (POWER)
Touches saut (SKIP)
Touche arrêt (STOP)
Touches curseurs/touche
sélection (SELECT)
Utiliser les touches et ª pour
sélectionner dans le sens vertical.
Utiliser les touches
0
et
1
pour
sélectionner dans le sens horizontal.
Appuyer sur la touche de sélection
(SELECT) pour sélectionner le paramètre
sélectionné avec les touches curseurs.
Touche sous-titre (SUBTITLE)
Appuyer sur cette touche pour
changer la langue des sous-titres du
DVD.
Touche audio (AUDIO)
Pour les DVD, appuyer sur cette touche
pour changer la langue audio. Pour les
CD vidéo, appuyer sur cette touche
pour commuter le canal entre “ LR “,
“ L “ et “ R “.
Touche numérotées
Utiliser ces touches pour entrer des
nombres.
Utiliser la touche +10 pour entrer des
dizaines ou plus.
Exemple: Entrer 25
+
10
+
10
5
Touche configuration (SET UP)
Touche arrêt sur image/pause
(STILL/PAUSE)
Touche ouverture/fermeture
(OPEN/CLOSE)
Touche ralenti/recherche
(SLOW/SEARCH)
Touche lecture (PLAY)
Touche affichage (DISPLAY)
Appuyer sur cette touche pour afficher
le ON-SCREEN.
Touche menu (MENU)
Touche PROG/DIRECT
(PROG/DIRECT)
Appuyer sur cette touche pour
basculer du mode de lecture normale
au mode de lecture programmée.
Touche CALL (CALL)
Appuyez sur ceci pour vérifier le
contenu du programme.
Touche Lecture aléatoire
(RANDOM)
Touche titre (TITLE)
Touche retour (RETURN)
Appuyer sur cette touche pour revenir
à l’écran menu précédent.
Touche angle (ANGLE)
Appuyer sur cette pour modifier
l’angle.
Touche Lecture à répétition A-B
(A-B REPEAT)
Utiliser cette touche pour répéter des
sections entre deux points
spécifiques.
Touche annuler (CLEAR)
Appuyer sur cette touche pour annuler
les nombres entrés.
Touche NTSC/PAL (NTSC/PAL)
Utiliser ceci pour changer le format de
sortie vidéo de l'appareil (NTSC/PAL).
Appuyer sur cette touche pour mettre
en marche ou en veille.
Touche Lecture à répétition
(REPEAT)
Appuyer sur celle-ci pour une lecture
de plages répétitive.
Appuyer sur celle-ci pour une lecture
de plages aléatoire sur le vidéo ou le
disque.
57
FRANCAIS
INFORMATION IMPORTANTE de PARAMETRAGE
Cet appareil comporte les préréglages suivants : “INST. DISQUE”, “INSTALLATION OSD”, “INSTALLATION VIDEO”,
“INSTALLATION AUDIO”, “INSTALLATION RESTRICTION”, “AUTRES INSTALLATION”.
Ces préréglages ont été effectués en usine. Pour modifier ces paramétres à votre convenance, reportez-vous aux pages 72 à 83.
7
CHARGEMENT DES DISQUES
2 Placer les disques dans le tiroir, face imprimée (étiquette) vers
le haut.
Guide disque 8 cm
Guide 12 cm
Tiroir de disque
REMARQUE:
• Ne pas déplacer le DVD-1000 lorsqu’un disque est en
cours de lecture, car cela peut rayer le disque.
(1) Ouverture et fermeture du tiroir de disque
q Mettre le lecteur en marche.
w Appuyer sur la touche ouverture/fermeture (OPEN/CLOSE).
Tiroir de disque
Touche
ouverture/fermeture
(OPEN/CLOSE)
REMARQUES:
Vérifier que le lecteur est mis sous tension avant d’ouvrir
et de fermer le tiroir de disque.
Ne pas appuyer sur la touche avec un crayon, etc.
(2) Chargement des disques
Manipuler le disque avec soin sans toucher la surface du signal
et le tenir face imprimée vers le haut.
Lorsque le tiroir de disque est complètement ouvert, placer le
disque sur le plateau.
Placer les disques 12 cm sur le guide plateau extérieur (Figure
1), les disques 8 cm sur le guide plateau intérieur (Figure 2).
Appuyer sur la touche ouverture/fermeture (OPEN/CLOSE). Le
disque est chargé automatiquement.
Le tiroir de disque peut aussi être fermé automatiquement pour
charger le disque en appuyant sur la touche de lecture (PLAY).
Figure 1
Tiroir de disque
extérieur
Disque 12 cm
Figure 2
Tiroir de disque
intérieur
Disque 8 cm
REMARQUES:
Si les doigts restent pris dans le tiroir de disque, ne pas
s’affoler et appuyer sur la touche ouverture/fermeture
(OPEN/CLOSE).
• Ne pas rentrer le tiroir de disque à la main lorsque le
lecteur est hors tension, car cela risque de
l’endommager.
Ne pas placer d’objets étrangers sur le tiroir de disque,
car cela risque de l’endommager.
58
FRANCAIS
8
LECTURE
(1) Lecture
1
2
3
4
Mettre sous tension.
L’indicateur d’alimentation s’allume et la mise sous
tension est activée.
Appuyer sur la touche ouverture/fermeture
(OPEN/CLOSE) pour ouvrir le tiroir de disque.
Placer le disque dans le tiroir de disque.
Appuyer sur la touche ouverture/fermeture
(OPEN/CLOSE).
Pour un grand nombre de DVD et CD vidéo interactifs
avec commande de lecture, un écran menu s’affiche.
Dans ce cas, utiliser la procédure de l’étape 6 pour
sélectionner le paramètre souhaité.
Les DVD interactifs sont des DVD comprenant les
angles multiples, histoires, etc.
Exemple: Pour les DVD avec
des écrans menu
Exemple: Pour les CD vidéo
avec commande de
lecture
1. Ouverture
Banane
Fraise
Ananas
MENU TITRE
Orange
Pêche
Pomme
2. 1er mouvement
3. 2e mouvement
4. 3e mouvement
5. Final
B PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER DVD-1000
STILL / PAUSE
STOP
SLOW / SEARCH
SKIP
PLAY
OPEN / CLOSE
SETUP
REMOTE SENSOR
SELECT
MENU
AUDIO
OUTPIT
TITLE
OFF
£
ON/STANDBY ¢
1
3
2,4 5
67
896 7
31
SELECT
TITLE
MENU
DISPLAY
RETURN
SUBTITLE
AUDIO ANGLE
CALL
PROG/DIRECT
POWER
OPEN/CLOSE
2
4
3
78
56
1
0 CLEAR9
+
10
NTSC/PAL
2
STOP
SLOW/SEARCH
PLAY
STILL/PAUSE
-
SKIP
-
6
2,4
5
7
OFF
£
ON/STANDBY ¢
Unité principale
Unité principale Télécommande
OPEN / CLOSE
OPEN/CLOSE
OPEN / CLOSE
OPEN/CLOSE
Unité principale Télécommande
59
FRANCAIS
6
7
Utiliser les touches curseurs (, ª, 0 et 1) pour
sélectionner le paramètre souhaité.
Sur certains disques, il existe un deuxième écran
menu. Si c’est le cas, appuyer sur la touche
9 pour
afficher l’écran menu suivant.
(Voir le boîtier du disque.)
Les touches curseurs (, ª,
0 et 1) ne fonctionnent
pas pour les CD vidéo. Utiliser les touches numérotées
pour sélectionner le paramètre souhaité.
Appuyer sur la touche de sélection (SELECT).
La sélection est confirmée et la lecture commence.
Certains disques DVD permettent de retourner à
l’écran menu en appuyant sur la touche Titre/Menu
(TITLE/MENU) pendant la lecture.
Appuyer sur la touche arrêt (STOP) pendant la lecture
d’un CD vidéo pour revenir à l’écran menu.
Si s’affiche sur l’écran TV pendant que les touches sont
activés, cette opération n’est pas possible sur les DVD-1000
ou avec ce disque.
Placer le disque dans le guide.
Ne pas mettre plus d’un disque dans le tiroir.
Le disque continue à tourner pendant que l’écran menu
s’affiche sur l’écran TV.
REMARQUES:
Exemple: Lorsque “Pomme”
est sélectionné
Pomme
Banane
Fraise
Ananas
MENU TITRE
Orange
Pêche
Pomme
Appuyer sur la touche de lecture (PLAY).
5
Unité principale Télécommande
PLAY
1
PLAY
TélécommandeUnité principale
TélécommandeUnité principale
SELECT
SELECT
60
FRANCAIS
(2) Arrêt de la lecture
Pendant la lecture, appuyer sur le touche d’arrêt (STOP) de l’unité principale
ou de la télécommande.
Au bout de 30 minutes en mode arrêt, l’alimentation du DVD-1000 s’éteint
et le mode veille est activé. (Mise hors tension automatique)
<Fonction de lecture mémorisée (uniquement DVD)>
Avec les DVD-1000, lorsque le touche d’arrêt (STOP) est enfoncé, cette
position est mémorisée. A ce moment, “1” clignote sur l’affichage.
Lorsque le touche de lecture (PLAY) est enfoncé après avoir appuyé sur le
touche d’arrêt (STOP), la lecture reprend là où elle s’était arrêtée. La
fonction de lecture mémorisée est annulée si le tiroir de disque est ouvert
ou si le touche d’arrêt (STOP) est enfoncé une deuxième fois.
• Si l’on ne souhaite pas continuer la lecture du disque, pour maintenir
l’électricité, soit appuyer sur le touche d’alimentation (POWER) de l’unité
principale pour mettre hors tension, soit appuyer sur la touche
d’alimentation (POWER) de la télécommande pour mettre l’alimentation en
mode veille.
La fonction de lecture mémorisée est activée
uniquement sur les disques dont la durée est
indiquée sur l’affichage pendant la lecture.
(3) Lecture darrêt sur image (Pause)
Pendant la lecture, appuyer sur la touche Arrêt-sur-Image/Pause
(STILL/PAUSE) de l’unité principale ou de la télécommande.
Appuyer sur le touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale.
(4) Recherche avant/arrière
Pendant la lecture, appuyer sur l’une des touches de ralenti/recherche
(SLOW/SEARCH) de l’unité principale ou de la télécommande.
6 : Marche arrière
7 : Marche avant
Lorsque la touche est enfoncée à nouveau, la vitesse de recherche
augmente (en quatre paliers).
Appuyer sur le touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale.
REMARQUE:
Dans certains cas, l’écran menu peut s’afficher à
nouveau lorsqu’un des touches de
ralenti/recherche (SLOW/SEARCH) est enfoncé
pendant la lecture de menu sur un CD vidéo.
Touche de lecture (PLAY)
Touche de ralenti/recherche
(SLOW/SEARCH)
Touche de lecture (PLAY)
Touche d’arrêt sur image/
pause (STILL/PAUSE)
B PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER DVD-1000
STILL / PAUSE
STOP
SLOW / SEARCH
SKIP
PLAY
OPEN / CLOSE
SETUP
REMOTE SENSOR
SELECT
MENU
AUDIO
OUTPUT
TITLE
OFF
£
ON/STANDBY ¢
896 7
31
SELECT
TITLE
MENU
DISPLAY
RETURN
SUBTITLE
AUDIO ANGLE
PROG/DIRECT
POWER
OPEN/CLOSE
2
4
3
78
56
1
0 CLEAR9
+
10
NTSC/PAL
2
STOP
SLOW/SEARCH
PLAY
STILL/PAUSE
-
SKIP
-
Touche d’arrêt sur image/pause (STILL/PAUSE)
Touche d’arrêt (STOP)
Touches de saut arrière/avant (SKIP)
Touche de ralenti/recherche
(SLOW/SEARCH)
Touches de saut
arrière/avant
(SKIP)
Touche d’arrêt
(STOP)
STOP
2
STOP
Unité principale Télécommande
Unité principale Télécommande
STILL / PAUSE
3
STILL/PAUSE
Unité principale Télécommande
SLOW / SEARCH
67
SLOW/SEARCH
Touche de sortie audio (AUDIO OUTPUT)
61
FRANCAIS
(5) Atteindre le début de chapitres ou de pistes
Pendant la lecture, appuyer sur l’un des touches de saut (SKIP) de l’unité
principale ou de la télécommande.
8 : Marche arrière (PRECEDENT)
9 : Marche avant (SUIVANT)
Chaque pression sur le touche équivaut à un saut de chapitre de piste.
Lorsque le touche de saut arrière est enfoncé une fois, la tête de lecture
revient au début du chapitre ou de la piste en cours de lecture.
REMARQUE:
Dans certains cas, l’écran menu peut s’afficher à
nouveau lorsqu’un des touches de saut (SKIP) est
enfoncé pendant la lecture de menu sur un CD
vidéo.
Position de lecture
Chapitre/Piste Chapitre/Piste Chapitre/Piste Chapitre/Piste
Marche arrière
,/
Marche avant (sens de la lecture)
(6) Lecture image par image (pour les DVD et les CD vidéo uniquement)
Pendant la lecture, appuyer sur la touche d’arrêt (STOP) sur image/pause
(STILL/PAUSE) de l’unité principale ou de la télécommande.
La lecture avance d’une image chaque fois que la touche est enfoncée.
Appuyer sur la touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale.
(7) Lecture ralentie (pour les DVD et les CD vidéo uniquement)
En mode arrêt sur image, appuyer sur l’une des touches de ralenti/recherche
(SLOW/SEARCH) de l’unité principale ou de la télécommande.
6 : Marche arrière
7 : Marche avant
Lorsque la touche est enfoncée à nouveau, la vitesse de lecture ralentie
augmente (en quatre paliers).
Appuyer sur la touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale.
REMARQUE:
La lecture ralentie en marche arrière n’est pas
possible sur les CD vidéo.
SKIP
89
-
SKIP
-
Unité principale Télécommande
Unité principale Télécommande
STILL / PAUSE
3
STILL/PAUSE
Unité principale Télécommande
SLOW / SEARCH
67
SLOW/SEARCH
(8) Changer la sortie Audio
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche AUDIO OUTPUT. La sortie audio est
commutée dans l’ordre ci-dessous.
La sortie audio peut être commutée peu importe les"Réglages Initiaux".
Lorsque l’alimentation est coupée puis connectée de nouveau, la sortie
audio sélectionnée aux préréglages est réglée.
Le défaut est “ANALOGIQUE”
Unité principale
AUDIO
OUTPUT
ANALOGIQUE DIG./NORMAL DIG./PCM
T I T R E 0 1 / 0 5
CHA P I T R E 0 2 / 0 8
T EMP S E COU L E 0 : 2 6 : 1 1
SOUST I T R E S 0 1 / 0 3 : E NG
AUD I O 0 1 / 0 3 : E NG
D O L B Y D 5 . 1
S OR T I E A UD I O AN A L OG I QU E
62
FRANCAIS
9
UTILISATION DES AFFICHAGE ON-SCREEN
2 Utiliser cette fonction pour afficher et modifier les informations sur le disque (titres, chapitres, durée, etc.)
1
2
3
En mode de lecture ou d’arrêt, appuyer sur le touche d’affichage
(DISPLAY).
D’affichage On-Screen s’affiche.
• L’image sur l’écran TV change chaque fois que la touche est
enfoncée.
Les paramètres affichés diffèrent d’un disque à l’autre.
Exemple: Pour les DVD
Utiliser les touches curseurs et ª pour sélectionner le paramètre que l’on
souhaite modifier.
Le paramètre sélectionné est affiché dans un cadre jaune.
q Pour les DVDs
“TITRE
, “CHAPITRE” et “TEMPS ECOULE” peuvent être sélectionnés.
q Pour les CD de musique et vidéo
“PLAGE”, “SINGLE ECOULE”, “SINGLE RESTANT”, “TOTAL ECOULE” et
“TOTAL RESTANT” peuvent être sélectionnés.
q Changement du temps écoulé
Entrez en utilisant les boutons de numéros, puis appuyez sur le bouton SELECT.
Exemple: Pour 1 minute 26 secondes / “0216”
w Changement du titre, plage ou chapitrer
Pour les DVD
Entrez en utilisant les boutons de numéros, puis appuyez sur le bouton
SELECT. (
Pour certains disques il n'est pas possible de changer le titre ou le chapitre.
)
Pour les CD de musique et vidéo
Entrez en utilisant les boutons de numéros. La lecture débute à partir de cette plage.
Ecran de lecture normale
Ecran des informations du disque
Ecran des informations du disque
B PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER DVD-1000
STILL / PAUSE
STOP
SLOW / SEARCH
SKIP
PLAY
OPEN / CLOSE
SETUP
REMOTE SENSOR
SELECT
MENU
AUDIO
OUTPUT
TITLE
OFF
£
ON/STANDBY ¢
2 3
896 7
31
SELECT
TITLE
MENU
DISPLAY
RETURN
SUBTITLE
AUDIO ANGLE
PROG/DIRECT
POWER
OPEN/CLOSE
2
4
3
78
56
1
0 CLEAR9
+
10
NTSC/PAL
2
STOP
SLOW/SEARCH
PLAY
STILL/PAUSE
-
SKIP
-
2
1
3
3
DISPLAY
Télécommande
Télécommande
Unité principale
S I NGL E E C OU L E 0 1 : 2 6
REPETETEE AB NON
R E P E T I T I ON NON
MOD E L E C TU R E NO RMA L
MOD E AUD I O L / R
S OR T I E AUD I O ANA L OG I Q
P L AG E 0 2 / 1 0
S I NGL E R E S T AN T 0 3 : 1 7
T OT A L E C OU L E 0 6 : 1 5
T OT A L RE S T AN T 3 2 : 0 5
Exemple: pour les CD vidéo et musicaux.
Ecran de lecture normale
Ecran des informations du disque
Pour l’affichage à l’écran pour les disques vidéo et les disques
réguliers, seulement le temps du disque change.
Télécommande
2
4
3
78
56
1
0 CLEAR9
+
10
Unité principale
SELECT
SELECT
63
FRANCAIS
10
LECTURE REPETEE
2 Utiliser cette fonction pour lire de façon répétée les morceaux audio et vidéo préférés.
Lecture répétée (Repeat Playback)
1
En mode de lecture, appuyer sur la touche REPEAT.
L’affichage à l’écran de télévision commute chaque fois que la
touche est appuyée, et le mode de lecture répétitive ou d’arrêt
correspondant est réglé.
q Pour les DVD
Lecture normale
Chapitre répété
Titre répété
Lecture répétée annulée
w Pour les CD vidéo et musicaux
Lecture normale
Piste répétée
Disque entier répété
Lecture répétée annulée
Pour revenir en mode lecture normale:
Retourner au mode lecture normal en appuyant sur la touche répétition (REPEAT) jusqu’à ce que “REPETITON:NON” apparaisse
sur l’écran TV.
B
31
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
SELECT
TITLE
MENU
DISPLAY
RETURN
SUBTITLE
AUDIO ANGLE
RANDOM
SET UP
REPEAT A-B REPEAT
CALL
PROG/DIRECT
2
STOP
PLAY
STILL/PAUSE
1
REPEAT
Télécommande
64
FRANCAIS
Lecture répétée dune section particulière A-B (A-B repeat Playback)
1
2
En cours de lecture, appuyer sur la touche A-B.
Cela sélectionne le point de départ A.
Appuyer à nouveau sur la touche A-B.
• Cela sélectionne le point d’arrêt B et la lecture répétée de la
section A-B commence.
Pour revenir en mode lecture normale:
Appuyer sur la touche A-B jusqu’à ce que “A à B:ANNULER” s’affiche sur l’écran TV.
REMARQUES:
La lecture répétée peut ne pas fonctionner pour certains DVD.
Les fonctions de lecture répétée et de lecture répétée A-B ne peuvent pas être activées sur les DVD et les CD vidéo pour lesquels
la durée ne s’affiche pas en cours de lecture.
Dans certains cas, les sous-titres peuvent ne pas être affichés près des points A et B durant la lecture répétée A-B.
B
31
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
SELECT
TITLE
MENU
DISPLAY
RETURN
SUBTITLE
AUDIO ANGLE
RANDOM
SET UP
REPEAT A-B REPEAT
CALL
PROG/DIRECT
2
STOP
PLAY
STILL/PAUSE
1,2
A à B SELECT IONNER A
Télécommande
A-B REPEAT
A à B SELECTIONNER B
Télécommande
A-B REPEAT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Denon DVD-1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues