Scholtes CP 965 R S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire
CP 965 R S
Français
Mode d’emploi
CUISINIÈRE
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,2
Assistance,4
Description de l’appareil,5
Installation,6
Mise en marche et utilisation,8
Programmateur électronique,9
Précautions et conseils,12
Nettoyage et entretien,13
English
Operating Instructions
COOKER
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,5
Installation,15
Start-up and use,17
Timer (Electric oven),18
Precautions and tips,21
Maintenance and care,22
2
Avertissements
ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses
parties accessibles deviennent très chauds
pendant leur fonctionnement. Il faut faire
attention à ne pas toucher les éléments
chauffants. Ne pas faire approcher les
enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils
ne soient sous surveillance constante.
Le présent appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et par des
personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou n’ayant pas l’expérience ou les
connaissances indispensables, à condition
qu’ils soient sous bonne surveillance ou
qu’ils aient reçu les instructions nécessaires
pour une utilisation de l’appareil en toute
sécurité et à condition qu’ils se rendent
compte des dangers encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et d’entretien ne
doivent pas être effectuées par des enfants
non surveillés.
ATTENTION : laisser un récipient de
cuisson contenant de l’huile ou de la
graisse sur le foyer est dangereux et
risque d’entraîner un incendie.
Il ne faut JAMAIS essayer d’éteindre une
amme ou un incendie avec de l’eau !
Il faut éteindre l’appareil et couvrir la
amme avec un couvercle, par exemple,
ou avec une couverture anti-feu.
ATTENTION : risque d’incendie : ne
pas laisser d’objets sur les surfaces de
cuisson.
ATTENTION : si la surface vitrocéramique
est fêlée, éteindre l’appareil an d’éviter
tout risque d’électrocution.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ni
de spatules métalliques coupantes pour
nettoyer la porte du four en verre, sous peine
d’éraer la surface et de briser le verre.
Les surfaces intérieures du tiroir (s’il y en
a un) peuvent devenir chaudes.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des
nettoyeurs vapeur ou haute pression.
Essuyer tout liquide pouvant se trouver
sur le couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas
abaisser le couvercle en verre (s’il y en a
un) tant que les brûleurs gaz ou la plaque
électrique sont chauds.
ATTENTION : s’assurer que l’appareil est
éteint avant de procéder au remplacement
de l’ampoule, an d’éviter tout risque
d’électrocution.
! Lors de l’introduction de la grille, s’assurer
que l’arrêt est bien tourné vers le haut et se
trouve dans la partie arrière de l’enceinte.
Warnings
WARNING: The appliance and its
accessible parts become hot during use.
Care should be taken to avoid touching
heating elements. Children less than 8
years of age shall be kept away unless
continuously supervised. This appliance
can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
4
Assistance
! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.
Lui indiquer :
le type d’anomalie;
le modèle de l’appareil (Mod.)
son numéro de série (S/N)
Ces informations figurent sur la plaque signalétique
apposée sur l’appareil
Assistance
! Never use the services of an unauthorised technician.
Please have the following information to hand:
The type of problem encountered.
The appliance model (Mod.).
The serial number (S/N).
The latter two pieces of information can be found on the
data plate located on the appliance.
5
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
1 Elément radiant
2 Elément radiant
3 Elément radiant/halogène
4 Voyants de chaleur résiduelle
5 Voyant de mise sous tension du four électrique
6 Sélecteur de fonctions
7 Thermostat
8 Minuteur électronique
9 Commandes sélection foyers
Description of the appliance
Overall view
1 Heating element
2 Heating element
3 Radiant/halogen heating element
4 Residual heat indicator lights
5 Electric oven operation indicator light
6 Function selector
7 Thermostat
8 Electronic timer
9 Hotplate selection controls
600
2
1
3
3
4
6 95 7 8
6
FR
Installation
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter
à tout moment. En cas de vente, de cession ou de
déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil.
! Lire attentivement les instructions : elles contiennent
des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la
sécurité de l’appareil
! L’installation de l’appareil doit être effectuée par un
professionnel du secteur conformément aux instructions
du fabricant.
! Important : avant d’effectuer toute opération de
réglage, entretien, etc., assurez-vous que l’appareil
soit déconnecté électriquement. Si l’appareil doit
obligatoirement rester sous tension, attention à bien prendre
toutes les précaution nécessaires.
Positionnement et nivellement
! L’appareil peut être installé à côté de meubles dont la
hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson.
! S’assurer que le mur en contact avec la paroi arrière
de l’appareil est réalisé en matériel ignifuge résistant à la
chaleur (T 90°C).
Pour une installation correcte :
installer cet appareil dans une cuisine, une salle à manger
ou un studio (jamais dans une salle de bains) ;
si le plan de cuisson de la cuisinière dépasse le plan de
travail des meubles, il faut que ces derniers soient placés
à au moins 500 mm de l’appareil.
HOOD
420
Min.
min. 650 mm. with hood
min.
700 mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
• si la cuisinière est installée sous
un élément suspendu, il faut que
ce dernier soit placé à au moins
420 mm de distance du plan.
Il faut prévoir une distance de 700
mm si les éléments suspendus sont
inammables (voir gure);
ne pas placer de rideaux derrière ou sur les côtés de la
cuisinière à moins de 200 mm de distance.
pour l’installation de hottes, se conformer aux instructions
de leur notice d’emploi.
Nivellement
Pour mettre l’appareil bien à plat,
visser les pieds de réglage fournis
aux emplacements prévus aux
coins à la base de la cuisinière (voir
gure).
Raccordement électrique
L’APPAREIL DOIT OBLIGATOIREMENT ETRE RELIE A
LA TERRE.
La table de cuisson est prévue pour fonctionner en courant
alternatif à la tension et fréquence d’alimentation indiquées
sur la plaquette signalétique (apposée sous la table ou à la
dernière page de la notice). Assurez-vous que la tension
d’alimentation du réseau correspond bien à la tension
indiquée sur la plaquette signalétique. L’appareil n’est pas
pourvu de câble d’alimentation électrique car ce dernier
doit être dimensionné en fonction du type de raccordement
électrique utilisé (voir schéma de connexion sous indiqué).
Utilisez un câble en caoutchouc type H05RR-F. Ouvrez le
bornier en suivant les illustrations de la gure ci-contre :
Pour monter le câble d’alimentation, procédez comme suit :
2
1
1
2
3
4
5
V
dévissez la vis du serre-
câble “V” de même que les
vis des contacts.
• xez les ls sous les têtes
de vis selon le schéma
suivant.
Raccordemente
électrique
Tension
d’alimentation
Fusible Section
230V -1+N ~ 50Hz 32* A 3x4 mm²
400V 2+N ~ 50Hz 32 A 4x4 mm²
400V -3+N ~ 50Hz 25 A 5x2.5 mm²
230V -2 ~ 50Hz 32* A 3x4 mm²
230V -3 ~ 50Hz 25 A 4x4 mm²
400V -2+2N ~ 50Hz 25* A 5x2.5 mm²
*Application du coefcient de simultanéitè conformément
à la norme applicable.
7
FR
Remplacement du câble
Utilisez un câble en caoutchouc du type H05RR-F ayant
une section 3 x 4 mm².
Le conducteur de mise à la terre jaune/vert devra être plus
long de 2÷3 cm par rapport aux autres conducteurs.
Branchement du câble d’alimentation au réseau
électrique
Monter sur le câble une prise normalisée pour la charge
indiquée sur l’étiquette des caractéristiques (voir tableau
des caractéristiques techniques).
En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler
entre l’appareil et le réseau un interrupteur à coupure
omnipolaire ayant au moins 3 mm d’écartement entre les
contacts, dimensionné à la charge et conforme aux normes
en vigueur dans le pays (le l de terre ne doit pas être
interrompu par l’interrupteur). Le câble d’alimentation ne
doit atteindre, en aucun point, une température dépassant
de 50°C la température ambiante.
! L’installateur est responsable du bon raccordement
électrique de l’appareil et du respect des normes de
sécurité.
Avant de procéder au branchement, s’assurer que :
la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance maximale
de l’appareil, indiquée sur la plaque signalétique;
la tension d’alimentation est bien comprise entre les
valeurs indiquées sur la plaque signalétique;
la prise est bien compatible avec la che de l’appareil.
Si ce n’est pas le cas, remplacer la prise ou la che, ne
pas utiliser de rallonges ni de prises multiples.
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la
prise de courant doivent être facilement accessibles
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
! Le câble doit être contrôlé périodiquement et ne peut être
remplacé que par un technicien agréé.
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non
respect des normes énumérées ci-dessus.
La chaîne de sécurité
! Pour éviter tout basculement accidentel de l’appareil,
causé par exemple par un enfant qui grimpe sur la
porte du four, les chaînettes de sécurité DOIVENT
obligatoirement être installées !
La cuisinière est équipée de chaînettes de sécurité qu’il faut
xer au mur derrière l’appareil à l’aide d’une vis (non fournie),
à la même hauteur que leur xation sur la cuisinière.
S’assurer que les chaînettes sont bien xées à l’arrière de
la cuisinière, comme illustré (voir dessin) de manière à ce
qu’elles soient bien serrées et parallèles au sol.
! Une fois que l’installation est terminée, les chaînettes
doivent être bien tendues !
TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES
Dimensions
du four HxLxP
32,9 x 59,5 x 39,4 cm
Volume
lt. 78
Tension et
fréquence
d'alimentation
tension 230/400V~ 3N 50Hz -
(
voir plaque signalétique)
puissance maximum absorbée 10.000 W
ENERGY
LABEL
Directive 2002/40/CE sur l'étiquette
des fours électriques
Norme EN 50304-60350
Consommation énergie convection
Naturelle – fonction four : Statique ;
Consommation énergie déclarée
pour Classe convection
Forcée – fonction four: Ventilé.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 2006/95/CEE du 12/12/06 (Basse
Tension) et modifications successives
- 2004/108/CEE du 15/12/04
(Compatibilité Electromagnétique) et
modifications successives
- 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications
successives.
- 2009/142/CEE du 30/11/09 (Gaz) et
modifications successives.
- 2012/19/CEE et modifications
successives.
8
FR
Mise en marche et utilisation
Utilisation du plan de cuisson
Description des éléments de chauffe
Les éléments radiants “1-2-3” sont composés de
résistances circulaires. Ils deviennent rouges quelques
dizaines de secondes à peine après leur allumage.
Leur mode d’emploi est extrêmement simple car c’est le
même que celui des autres éléments chauffants. Se référer
au tableau 1.
Les manettes de commande
Chaque foyer est équipé d’un bouton de commande “E” pour
un réglage continu de la température qui va d’un minimum
de 1 à un maximum de 12. Dans le tableau 1 vous trouverez
les correspondances entre les positions indiquées sur les
boutons et l’utilisation préconisée pour chaque foyer.
Le bouton de commande du foyer “1-2” sert normalement
à n’actionner que la petite partie / du foyer. Pour
actionner le foyer tout entier, tournez le bouton au-delà
de la position 12, sur le symbole / , un déclic
indiquera l’allumage du grand foyer. Utilisez enn le même
bouton pour régler la température souhaitée sur une des
12 positions disponibles.
Pos.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Plaque automatique
Éteint.
Pour faire fondre le beur, le chocolat.
Pour réchauffer les liquides.
Pour crèmes et sauces.
Pot au feu - Blanquette - Entremets.
Pâtes - Riz.
Steaks - Poissons - Omelettes.
Fritures.
Allumage des deux zones de cuisson.
Le voyant de chaleur résiduelle
Il indique que la température d’un ou de plusieurs foyers
est supérieure à 60°C même après l’extinction des foyers.
La table est équipée de 4 voyants de chaleur résiduelle,
un pour chaque foyer.
Conseils d’utilisation de la table vitrocéramique
Pour obtenir des résultats optimums de votre table de
cuisson, suivez certaines règles fondamentales au moment
de préparer ou de cuire les aliments.
N’utilisez que des casseroles à fond plat pour qu’elles
adhèrent bien à la zone de cuisson.
Utilisez des casseroles dont le diamètre couvre
entièrement la surface de cuisson pour utiliser à plein
toute la chaleur disponible.
Veillez à ce que le dessous des casseroles soit bien sec
et propre pour garantir un bon contact avec les foyers et
une plus grande longévité de votre table de cuisson et
de vos casseroles.
N’utilisez pas les mêmes casseroles que sur les brûleurs
à gaz. Il y a une telle concentration de chaleur sur les
brûleurs à gaz que le fond des casseroles peut se
déformer, vous n’obtiendrez par conséquent jamais le
résultat souhaité en les utilisant ensuite sur des tables
vitrocéramique.
Utilisation du four
ATTENTION ! Le four est
équipé d’un système d’arrêts
de grilles qui permet de les
retirer sans que ces dernières
sortent entièrement du four
(1).
Pour sortir complètement
les grilles il suft, comme
illustré, de les soulever en
les saisissant par l’avant et de les tirer (2).
! Avant toute utilisation, enlever les pellicules plastiques sur
les côtés de l’appareil
! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à
vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant
la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir
la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est due
à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four.
! Ne jamais poser d’objets à même la sole du four, l’émail
risque de s’abîmer.
FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTION
Ce four permet de combiner les résistances électriques
entre elles dans neuf combinaisons différentes et de choisir
par conséquent celle qui convient le mieux à votre plat en
obtenant des résultats extrêmement précis.
9
FR
Tournez la manette du SÉLECTEUR pour obtenir les
fonctions de cuisson indiquées dans le tableau à côté.
Choisissez la fonction de cuisson et amenez ensuite le
symbole de la manette du THERMOSTAT en face de
la température désirée.
Pour des cuissons traditionnelles en mode
CONVENTIONNEL (rôtis, biscuits, etc.) utilisez la
fonction (chaleur dessus+dessous).
Avant d’enfourner vos plats, sur un seul niveau de
préférence, attendez que le four ait atteint la température
sélectionnée.
Si vous désirez davantage de chaleur sur le dessus de
vos plats ou en dessous, amenez le sélecteur en face
de la position (résistance sole), (résistance sole
+ turbine) ou bien (résistance voûte).
Dans la fonction chaleur tournante” c’est l’air
chauffé par une résistance et brassé par un ventilateur
à l’intérieur du four qui assure la cuisson. La montée
en température du four est extrêmement rapide, vous
pouvez ainsi enfourner vos plats dès allumage du four.
Vous pouvez aussi cuire sur deux niveaux en même
temps.
La fonction décongélation rapide , n’utilise
aucun élément chauffant mais uniquement la lampe du
four et la ventilation.
La cuisson au gril” exige une puissance de chauffe très
élevée qui permet de saisir immédiatement les aliments
en surface; elle est donc conseillée pour la viande dont
le coeur doit rester tendre.
Pour cuire au gril amenez le sélecteur “G” sur l’une des
positions suivantes (gril), (maxi gril), (maxi
gril ventilé).
Pendant le fonctionnement du gril, laissez toujours
la porte du four fermée et placez la manette du
thermostat sur une température ne dépassant pas
200°C (même dans la function minigril).
FonctionSymbole Puissance
0) Eteint
1) Résistance supérieure + inférieure
2) Résistance inférieure
3) Résistance supérieure
4) Résistance gril
5) Maxigril (Résistance gril + supérieure)
6) Maxigril (Résistances gril + supérieure
+ ventilaterur)
7) Résistance inférieure + ventilateur
8) Résistance circulaire + ventilateur
9) Décongélation rapide
2350 W
1300 W
1050 W
2000 W
3050 W
3100 W
1350 W
2850 W
50 W
Eclairage du four
L’éclairage du four est automatique dès que le SÉLECTEUR
est placé sur n’importe quelle position.
Voyant de fonctionnement
Ce voyant indique que le four est en train de chauffer et il
s’éteint dès que le four atteint la température sélectionnée
au moyen du bouton. A présent, le voyant s’allume et s’éteint
alternativement, il indique ainsi que le thermostat marche
correctement pour garder la température du four constante.
Tournebroche
Cet accessoire n’est à utiliser que pour les cuissons au
gril. Procéder comme suit : enler la viande à cuire dans
le sens de la longueur et la bloquer à l’aide des fourches
réglables. Introduire les supports “A” et “B” dans les trous
prévus sur la lèchefrite “E”, poser l’extrémité de la broche
dans son logement “C” et enfourner la grille sur le premier
gradin du bas; engager à présent la broche dans le trou du
tournebroche en déplaçant l’extrémité de la broche vers le
logement “D” (voir gure).
Amenez le SÉLECTEUR sur les positions repérées par les
symboles (gril), (maxi gril) ou (maxi gril ventilé)
pour actionner le gril et le tournebroche.
Programmateur électronique
Il permet de programmer le four ou le gril comme suit:
départ cuisson différé avec durée établie;
départ immédiat avec durée établie;
minuteur.
Fonction des touches :
: minuteur heures, minutes
: durée cuisson
: n de cuisson
: commutation manuelle
: sélection temps à rebours
: sélection temps en avant
Comment remettre à l’heure l’horloge digitale
Après raccordement à la ligne ou après une coupure de
courant, l’afcheur clignote sur: 0.00
Appuyez simultanément sur les touches puis,
(dans les 4 secondes suivantes), remettez l’heure exacte
à l’aide des touches et .
10
FR
La touche sert à augmenter le temps.
La touche sert à diminuer le temps.
Des mises à l’heure éventuelles peuvent être effectuées
de deux façons différentes:
1. Refaire complètement les opérations susmentionnées
2. Appuyer sur la touche puis, à l’aide des touches et
, mettre à l’heure.
Fonctionnement manuel du four
Après la sélection de l’heure, le programmateur va
automatiquement sur la position manuelle.
Note: Appuyez sur la touche pour rétablir le fonctionnement
manuel après chaque cuisson “Automatique”.
Départ cuisson différé avec durée établie
Il faut sélectionner la durée et l’heure de n de cuisson.
Supposons que l’afcheur indique 10 heures
1. Tournez les manettes de commande du four sur la
température désirée (exemple: four statique, 200°C)
2. Appuyez sur la touche puis, (dans les 4 secondes
qui suivent) programmez à l’aide des touches et la
durée désirée. Supposons une sélection de cuisson de
30 minutes; il y a afchage de:
En lâchant la touche, 4 secondes après, l’heure courante
réapparaît avec le symbole et l’inscription auto
3. Appuyez sur la touche puis, sur les touches et
jusqu’à la sélection de l’heure de n de cuisson désirée,
supposons que ce soit 13 heures
4. En lâchant la touche, l’afcheur indique au bout de 4
secondes l’heure courante:
L’inscription auto allumée rappelle qu’il y a programmation
de la durée et de l’heure de n de cuisson en automatique.
Le four s’allume alors automatiquement à 12h30 pour
s’éteindre ensuite au bout de 30 minutes. Quand le four est
allumé, la casserole allumée apparaît pendant toute la
durèe de cuisson. En appuyant sur la touche à n’importe
quel moment, vous pouvez afcher la durée programmée,
en appuyant sur la touche vous pouvez afcher l’heure
de n de cuisson.
En n de cuisson, un signal acoustique retentit; pour
l’interrompre, appuyez sur une touche quelconque
sauf sur e .
Départ immédiat avec durée établie
En ne programmant que la durée (points 1 et 2 du
paragraphe “Départ de cuisson différé avec durée établie”)
la cuisson démarre aussitôt.
Pour annuler une cuisson déjà programmée
Appuyez sur la touche et à l’aide de la touche ramenez
le temps à
puis appuyez sur la touche de fonctionnement manuel .
Fonction minuteur
Le fonctionnement du minuteur prévoit la sélection d’un
temps qui fait partir un compte à rebours. Cette fonction ne
contrôle ni l’allumage ni l’arrêt du four, il n’y a qu’un signal
acoustique une fois le temps écoulé.
Appuyez sur la touche il y a afchage de:
A l’aide des touches et sélectionnez le temps désiré.
En lâchant la touche le temps commence immédiatement
à courir, l’afcheur indique l’heure courante.
Une fois le temps écoulé, un signal acoustique retentit, pour
l’arrêter appuyez sur une touche quelconque (sauf touches
et ) et le symbole s’éteint.
Correction effacement des données
les données sélectionnées peuvent être modiées à tout
moment, en appuyant tout simplement sur la touche
correspondante et sur la touche o .
En effaçant la durée de cuisson, il y a aussi effacement
automatique de la n du fonctionnement et vice versa.
En cas de fonctionnement programmé, l’appareil
n’accepte pas des temps de n de cuisson antécédents
à ceux du départ de cuisson proposés par l’appareil.
11
FR
Mets
Température
°C
tisserie
Tarte aux fruits
Meringues
Pain de Gênes
teau de l'Ange
Gênoise
teau au chocolat
Fougasse
Choux
Biscuits en te feuillee
Mille-feuille
te brisée
130
130
150
160
160
170
170
200
200
200
200
Viandes
Dinde (4-8 kg)
Oie (4-5 kg.)
Canard (2-4 kg.)
Chapon
(2½-3 kg.)
Boeuf brai(1-1½ kg)
Gigot d'agneau
Lièvre ti (2 kg)
Faisan ti
Poulet(1-1½ kg)
Poisson
160
160
170
170
160
160
160
160
170
200
3-4½
4-4½
1½-2½
2-2½
3-3½
1-1½
1-1½
1-1½
1-1½
15-25 minutes
60-70
30-40
20-30
40-50
40-50
30-40
40-50
15-20
15-20
15-20
15-20
Temps de
cuisson
(minutes)
Mets
Température
°C
Temps de
cuisson
(heures)
Cuisson au four STATIQUE
Cuisson au GRIL
Mets
Le 1er gradin indique le
gradin situé dans la
position la plus basse.
Temps de
cuisson (minutes)
Position
de la grille
telettes (0.5 kg)
Saucisses
Poulet grillé (1 kg)
ti de veau à la broche (0.6 kg)
Poulet à la broche (1 kg)
60
15
60
60
60
3ème gradin
2ème gradin
1er gradin
-
-
Cuisson au four à CHALEUR TOURNANTE
Dolci
* Avec pâte fouettée, en moule
* Avec pâte fouettée, sans moule
Pâte brisée, fond de tarte
Pâte brisée avec farce humide
Pâte brisée avec farce sèche
* Avec pâte à levage naturel
Petits gâteaux
Viande
Rôtis cuits sur la grille
Veau
Boeuf
Rosbif à l'anglaise
Porc
Poulet
Rôtis cuits en plat
Veau
Boeuf
Maiale
Porc
Dinde en tranches
Canard
Braisés
Boeuf braisé
Veau braisé
Poissons
Filets, tranches, colin, merlan, sole
Maquereau, turbot, saumon
Huîtres
Soufflés et gratins
Gratin de pâtes
Gratin de légumes
* Soufflés sucrés et salés
* Pizza et chaussons
Croque-monsieur
Décongélation
Plats cuisinés
Viande
Viande
Viande
Mets
N° gradin en
partant du bas
Quantité
kg.
Température
°C
Temps
(minutes)
1-3
1-3-4
1-3-4
1-3
1-3-4
1-3
1-3-4
2
2
2
2
2
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3
1
1
1-3
1.3
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3-4
1-3-4
1-3
1-3
1-3
1-3
1
1
0.5
1.5
1
1
0.5
1
1
1
1
1-1.5
1
1
1
1-1.5
1.5
1-1.5
1
1
1
1
2
2
0.75
0.5
0.5
1
0.5
0.75
1
175
175
175
175
175
175
160
180
180
220
180
200
160
160
160
180
180
180
175
175
180
180
180
185
185
180
200
190
200
50
50
50
60
50
30
70
45
50
30
60
70
50
70
70
80
90
90
90
120
120
120
110
30
45
20
60
50
50
30
15
45
50
70
110
Les temps de cuisson peuvent varier en fonction de la nature des aliments, de leur homogénéité et de leur volume. Il est donc conseillé de choisir,
lors de la première cuisson, les valeurs les plus basses parmi les temps de cuisson indiqués et de les augmenter par la suite si nécessaire.
Remarques:
1) Les temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage du four, à l’exception de ceux repérés par un astérisque.
2) La position de la grille sur les gradins, indiquée dans le tableau, est celle optimale pour la cuisson sur plusieurs niveaux.
3) Les temps indiqués se référent à la cuisson sur un seul niveau; pour plusieurs niveaux, augmentez le temps de cuisson de 5-10 minutes.
4) Dans le cas de rôtis de viande de boeuf, veau, porc et dinde avec os ou roulés, augmentez le temps de cuisson de 20 minutes.
12
FR
Précautions et conseils
! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes internationales de sécurité. Ces conseils sont
fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus
attentivement.
Sécurité générale
Cette notice concerne un appareil classe 1 (librepose) ou
classe 2 - sous-classe 1 (encastré entredeux meubles).
Les instructions fournies ne sont applicables qu’aux
pays dont les symboles sont reportés dans la notice
et sur la plaquette d’immatriculation.
Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type
non professionnel.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même
dans un endroit à l’abri, il est en effet très dangereux de
le laisser exposé à la pluie et aux orages.
Pour déplacer le four, se servir des poignées prévues à
cet effet sur les côtés de l’appareil.
Ne pas toucher à l’appareil si l’on est pieds nus ou si l’on
a les mains ou les pieds mouillés ou humides.
Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit
être utilisé que par des adultes conformément aux
instructions du mode d’emploi. Toute autre utilisation
(comme par exemple le chauffage d’une pièce) est
impropre et donc dangereux. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommages provoqués
par un usage impropre ou erroné.
En cours de fonctionnement, les éléments chauffants
et certaines parties de la porte peuvent devenir très
chauds. Attention à ne pas les toucher et à garder
les enfants à distance.
Éviter que le cordon d’alimentation d’autres
électroménagers touche à des parties chaudes du four.
Les orices ou les fentes d’aération ou d’évacuation de
la chaleur ne doivent pas être bouchés
Toujours saisir la poignée en son milieu: elle risque d’être
très chaude à ses extrémités.
Utiliser toujours des gants de protection pour enfourner
ou sortir les plats du four.
Ne jamais tapisser la sole du four de papier aluminium.
Ne pas ranger de matériel inammable à l’intérieur du
four: si l’appareil était par inadvertance mis en marche,
il pourrait prendre feu.
Contrôler toujours que les boutons sont bien dans la
position “O” quand l’appareil n’est pas utilisé.
Ne pas tirer sur le cordon de l’appareil pour débrancher
la che de la prise de courant.
N’effectuer aucune opération de nettoyage ou d’entretien
sans avoir auparavant débranché la che de la prise de
courant.
En cas de panne, n’essayer en aucun cas d’accéder aux
mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil.
Contacter le service d’Assistance (voir Assistance).
Ne pas poser d’objets sur la porte du four ouverte.
Si la cuisinière est installée sur un socle, prenez les
précautions qui s’imposent pour que l’appareil ne tombe
pas de ce socle.
Le plan de cuisson vitrocéramique résiste aux sautes
de température et aux chocs. Il risque toutefois de se
briser sous l’effet de coups de cutter ou d’ustensiles
à bords coupants. Dans ce cas, coupez tout de suite
l’alimentation et faites appel à un centre technique agréé.
Si la surface de la table est fêlée, éteindre l’appareil
pouréviter tout risque d’électrocution.
Ne pas oublier que la température des foyers reste
assezélevée pendant trente minutes au moins après
leurextinction.
Garder à bonne distance de la table de cuisson tout
objetqui pourrait fondre, des objets en plastique ou
enaluminium par exemple, ou des produits à haute teneur
ensucre. Faire très attention aux emballages, au lm
plastiqueet au papier aluminium : au contact des surfaces
encorechaudes ou tièdes, ils risquent d’endommager
gravementla table.
Il n’est pas prévu que cet appareil soit utilisé par des
personnes (enfants compris) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant
pas l’expérience ou les connaissances indispensables,
à moins qu’elles ne le fassent sous la surveillance de
quelqu’un responsable de leur sécurité ou qu’elles aient
été dûment formées sur l’utilisation de l’appareil.
N’utilisez pas d’appareils de nettoyage à vapeur pour
l’entretien de l’appareil.
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Le dispositif n’est pas destiné à être mis en œuvre
par une minuterie externe ou un système de
télécommande séparée.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous
aux réglementations locales, les emballages pourront
ainsi être recyclés.
La Directive Européenne 2012/19/CEE sur les Déchets
des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE),
exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas
jetés dans le ux normal des déchets municipaux. Les
appareils usagés doivent être collectés séparément an
d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des
matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la
santé humaine et l’environnement. Le symbole de la
‘‘poubelle barrée’ est apposée sur tous les produits pour
rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs pourront coner leur appareil usagé
au service de collecte des collectivités locales ou de leurs
groupements, ou si la législation nationale le permet, le
rendre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil
similaire.
Tous les principaux fabricants d’appareils ménagers
travaillent activement dans la création et la gestion de
systèmes de collecte et d’enlèvement des appareils usagés.
Economies et respect de l’environnement
Pour faire des économies d’électricité, utiliser autant que
possible le four pendant les heures creuses.
Pour les cuissons au GRIL, nous conseillons de garder la
porte du four fermée: les résultats obtenus sont meilleurs
et la consommation d’énergie est moindre (environ 10%
d’économie).
Garder les joints propres et en bon état pour qu’ils adhèrent
bien à la porte et ne causent pas de déperdition de chaleur.
13
FR
Nettoyage et entretien
Important : débranchez l’alimentation électrique de
l’appareil avant de procéder à toute opération de
nettoyage.
Pour prolonger la durée de vie de votre appareil, nous vous
conseillons d’exécuter fréquemment un nettoyage général
minutieux en respectant les règles suivantes.
Intérieur de la porte du four :
Nettoyez la surface à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau chaude
et de détergent liquide non abrasif, puis rincez et essuyez
soigneusement.
L’intérieur du four :
L’intérieur du four est revêtu d’un émail spécial
microporeux et autonettoyant qui, à une température de
cuisson courante comprise entre 200 et 300 °C, oxyde
et dissout complètement les projections de graisse qui
salissent les parois intérieures du four. L’opération de
nettoyage est ainsi extrêmement réduite: il suft en effet,
après chaque cuisson, de passer sur les surfaces du
four un chiffon humide pour enlever la mince couche de
poussière qui pourrait s’y déposer pendant la cuisson
et conserver ainsi intacte la propriété autonettoyante du
four.
En cas de débordements de liquides ou si les projections
de graisse n’ont pas été complètement éliminées (en
cas par exemple de cuisson au gril pendant laquelle
les températures nécessaires à une action complète
de l’émail autonettoyant ne sont pas atteintes), il est
recommandé de faire fonctionner le four à vide à sa
température maximale pour éliminer tous les résidus de
graisse ou autres.
Si après de nombreuses utilisations, vous constatez des
traces évidentes de graisse sur les parois autonettoyantes,
dues probablement au non respect des règles d’entretien
susmentionnées, procédez à un nettoyage minutieux
des surfaces avec un chiffon doux et de l’eau chaude
(n’utilisez aucun type de nettoyant), rincez et essuyez
soigneusement.
Ne raclez pas les incrustations éventuelles avec des
objets pointus qui risquent de rayer le revêtement
autonettoyant.
Si les surfaces autonettoyantes du four sont abîmées
ou s’avèrent inutilisables, par défaut d’entretien
ou entretien mal exécuté ou après de nombreuses
années d’utilisation, vous pouvez commander un kit de
panneaux autonettoyants pour revêtir l’intérieur du four.
Commandez-les à nos services après-vente agréés.
Cadre en aluminium avec un aspect inox. Ne jamais
utiliser de produits de nettoyage et degraissant non
applicable sur l’aluminium.
L’extérieur du four :
Procédez au nettoyage quand le four est froid.
Les parties en acier, et notamment les zones sont
présents les symboles en sérigraphie, ne doivent pas être
nettoyées avec des solvants ou des produits détergents
abrasifs. Utilisez de préférence un linge mouillé d’eau
tiède.
Des taches peuvent se former sur l’acier inox si ce dernier
reste trop longtemps au contact d’une eau très calcaire
ou de détergents agressifs (contenant du phosphore).
Il est par conséquent recommandé de rincer abondamment
et d’essuyer soigneusement les surfaces après leur
nettoyage.
Important : frottez dans le sens horizontal qui est le
sens de satinage de l’acier.
Après le nettoyage, vous pouvez traiter les surfaces pour
les faire briller : n’utilisez que des produits spéciaux pour
acier inox.
Important : n’utilisez pas de poudres abrasives, de
détergents agressifs ou de substances acides pour le
nettoyage.
Démontage/montage de la porte du four
Pour faciliter le nettoyage à l’intérieur du four, vous pouvez
déposer la porte du four en procédant comme suit:
Ouvrez complètement la porte et soulevez les 2 leviers B”;
Fermez à présent partiellement la porte et soulevez-la
en dégageant les crochets “A” comme illustré gure.
Pour remonter la porte :
Tenez la porte en position verticale, introduisez les 2
crochets “A” dans les fentes ;
Vériez que l’encoche “D” soit bien insérée sur le bord
de la fente (déplacez légèrement la porte en avant et en
arrière);
Porte complètement ouverte, décrochez les 2 leviers B
vers le bas, puis fermez la porte.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
du four
14
FR
1. Débrancher le four, enlever
le couvercle en verre du
logement de la lampe (voir
gure).
2. Dévisser l’ampoule et la
remplacer par une autre de
même type : tension 230 V,
puissance 25 W, culot E 14.
3. Remonter le couvercle et
rebrancher le four au réseau
électrique.
! Ne pas utiliser la lampe du four comme éclairage de la
pièce.
Entretien du verre vitrocéramique
Avant de commencer à cuisiner, nettoyez la surface de la
table à l’aide d’un chiffon humide pour enlever la poussière
ou les restes d’aliments cuisinés précédemment. La
surface de la table doit être nettoyée régulièrement à l’eau
tiède et avec un produit non abrasif. Utilisez, de temps en
temps, des produits de nettoyage spéciaux pour tables de
cuisson vitrocéramique. Enlevez d’abord tous les restes
d’aliments et les projections de graisse à l’aide d’un racloir
à nettoyer du type par exemple (pas fourni avec
l’appareil). Nettoyez la table de cuisson quand elle est
encore tiède; utilisez un produit de nettoyage adéquat et du
papier cuisine, frottez avec un chiffon humide et essuyez.
Utilisez un racloir pour éliminer immédiatement du foyer
encore chaud toute trace de papier alu, de plastique ou
de matériel synthétique qui auraient accidentellement
fondu ou de sucre ou d’aliments à teneur en sucre élevée.
Des produits de nettoyage spéciaux forment une couche
supercielle transparente qui repousse la saleté. Cela sert
aussi à protéger la surface contre les dommages causés
par des aliments à haute teneur en sucre. N’utilisez jamais
d’éponges à récurer ou de produits abrasifs, les détergents
chimiques agressifs tels que les bombes pour le nettoyage
du four ou les produits détachants sont eux aussi à éviter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Scholtes CP 965 R S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues