V-ZUG 296 Guide d'installation

Catégorie
Machines à laver
Taper
Guide d'installation
Installationsanleitung / Notice d’installation / Istruzioni d’installazione
Wärmepumpentrockner, Einfamilienhaus
Sèche-linge «Pompe à chaleur», maison individuelle
Asciugatrice «Pompa di calore», casa unifamiliare
J296.502
28.4.08 ITH
1
Transport / Transport / Trasporto
Das Gerät darf nur stehend oder gegebenenfalls auf die linke Seite (Frontansicht) gekippt
transportiert werden. Jede andere Lage führt zu Schäden am Gerät!
Vor der ersten Inbetriebnahme muss das Gerät mindestens 2 Stunden in der betriebsüblichen
Position stehen gelassen werden.
L’appareil ne doit être transporté qu’à la verticale ou, le cas échéant, basculé sur le côté gauche
(appareil vu de face). Toute autre position conduit à un endommagement de l’appareil!
Avant la première mise en service, laisser l’appareil dans la position courante d’utilisation
pendant environ 2 heures.
È permesso trasportare l’apparecchio solo diritto o eventualmente ribaltato sul lato sinistro
(vista frontale). Ogni altra posizione conduce al danneggiamento dell’apparecchio!
Prima della prima messa in esercizio, l’apparecchio deve essere lasciato per ca. 2 ore nella
posizione d’esercizio normale.
Front
Face
Fronte
Rückseite
Face arrière
Lato posteriore
Front, auf Kopf gestellt
Face, à l’envers
Fronte, al contrario
Seite
Face latérale
Lato
Front
Face
Fronte
Installationsanleitung
Wärmepumpentrockner
Einfamilienhaus
J296.502
28.4.08 ITH
2
Diese Installationsanleitung gilt für das Modell: 296
A Gerätetür und Reinigungsdeckel öffnen.
Das Typenschild befindet sich oben rechts hinter dem Reinigungsdeckel.
Das benötigte Installationszubehör befindet sich in der Wäschetrommel.
Ein Ansteigen der Raumtemperatur über 35 °C ist durch gute Belüftung zu vermeiden.
Raumvolumen Aufstellraum min. 20 m³, geschlossener Raum:
An Kältebrücken kann es kondensieren!
Zwischen mehreren nacheinander folgenden Trockenprogrammen muss ein Luftwechsel (Tür zum Raum oder Fenster öffnen)
gewährleistet sein!
Raumvolumen Aufstellraum <20 m³:
Es müssen Zu- und Abluftöffnungen zum Nebenraum oder ins Freie vorhanden sein (offene Fenster, Lüftungsgitter oder -schlitze
in der Tür, Ventilationsanlagen).
Die Installation darf nur durch fachkundiges Personal ausgeführt werden. Alle Arbeitsschritte
müssen der Reihe nach vollständig ausgeführt und kontrolliert werden.
Gültigkeitsbereich
Typenschild
Mitgeliefertes Installationszubehör
Bezeichnung Artikel-Nr. Stückzahl Siehe Installationsschritt Installationsplatte (W5.0542)
inkl. Schraubenmaterial und Kleber doppelseitig
Set Kondenswasserablauf W5.5845 1 4. Kondenswasserablauf anschliessen
Raumklima / Belüftung
Sämtliche Lüftungsschlitze am Gerät freihalten. Sonst ist keine ausreichende Luftzufuhr
gewährleistet.
Für einen wirtschaftlichen Betrieb soll die Raumtemperatur möglichst tief gehalten werden. Raumtemperaturen über 35 °C
sind kritisch und verlängern die jeweilige Programmdauer.
XXX
XXXXXX
Schraubenmaterial
Installationsanleitung
Wärmepumpentrockner
Einfamilienhaus
J296.502
28.4.08 ITH
3
A Gerät vorne anheben und von der Installationsplatte nach vorne wegziehen.
A Installationsplatte am Aufstellort mit 4 Schrauben befestigen. Bei glatten und sauberen Böden Installationsplatte aufkleben
(doppelseitiger Kleber beiliegend).
A Einschiebenuten der Installationsplatte mit Wasser befeuchten.
Platzierung freistehend
Platzierung in Nische
A Installationsplatte in Nische ausmitten.
Installation
Alle Arbeitsschritte 1–5 müssen der Reihe nach vollständig ausgeführt werden.
1. Installationsplatte platzieren
Verwenden Sie die Installationsplatte zur Installation des Gerätes. Sie fixiert das Gerät an sei
nem Standort (gilt für freistehende und in Nischen platzierte Geräte).
Wird ein Wäschetrockner und ein Waschautomat nebeneinander platziert, muss der Abstand
zwischen den Installationsplatten min. 5 mm und zu den Wänden min. 3 mm betragen.
* Nur gültig, wenn hinter dem Gerät keine Anschlussarmaturen angebracht werden.
Bei Wegführung des Kondenswasserschlauches nach links, müssen zusätzlich 20 mm eingerechnet werden.
min. 3
597
595
50
505
min. 550*
min. 5
min. 5
min. 600
Nischenbreite
Öffnung für seitliche
Anschlüsse,
links oder rechts
min. 100 × 100 mm
Nischenhöhe
min. 860 mm!
min. 600*
Nischentiefe
Installationsanleitung
Wärmepumpentrockner
Einfamilienhaus
J296.502
28.4.08 ITH
4
A Gerät an hinteren Nivellierfüssen grob einstellen.
A Gerät muss lotrecht stehen, damit ein einwandfreier Betrieb gewährleistet
ist. Mittels Wasserwaage ausrichten.
A Gerät einschieben und vordere Nivellierfüsse fein einstellen, bis sicherer
4-Fuss-Bodenstand erreicht ist.
Gerät darf nicht wackeln.
Einzelanschluss
KombiAnschluss Wäschetrockner / Waschautomat (Modell 250–258, 267)
2. Nivellieren
3. Elektrische Anschlüsse
Elektrische Anschlüsse sind durch fachkundiges Personal nach den Vorschriften der NIN und der
örtlichen Elektrizitätswerke auszuführen.
In der Hausinstallation ist eine allpolige NetzTrennvorrichtung mit 3 mm Kontaktöffnung vor
zusehen. Schalter, Steckvorrichtungen, LSAutomaten und Schmelzsicherungen, die nach der Ge
räteinstallation frei zugänglich sind und alle Polleiter schalten, gelten als zulässige Trenner.
Eine einwandfreie Erdung und getrennt verlegte Neutral und Schutzleiter (Schema TNS) sorgen
für einen sicheren und störungsfreien Betrieb. Alte Installationen überprüfen.
Spannung Anschlussleistung Absicherung Netzkabel
230 V~ 50 Hz 1500 W 10 A 1,8 m mit Stecker «Typ 12»
gelb/grün
blau
braun
N
L1
Netzkabel 3 × 1 mm
2
10 A
Netz
230 V~
Wäschetrockner
1
0
L1
L2
L3
N
10 A
Anschlusswert gesamt max. 5000 W
Waschautomat
Wandschalter
braun
schwarz
braun
blau
gelb/grün
4 × 1 mm
2
Netzkabel
3 × 1 mm
2
Netzkabel
Netz
400 V 3N~
Wäschetrockner
Installationsanleitung
Wärmepumpentrockner
Einfamilienhaus
J296.502
28.4.08 ITH
5
Einzelanschlüsse
Anschluss an Doppel-UP-Siphon nicht möglich.
Für jedes Gerät muss ein separater Unterputz-Siphon vorhanden sein.
4. Kondenswasserablauf anschliessen
Ablaufschlauch beim Verlegen vor Verletzung und Knickung schützen! Dazu kann ein Schlauch
halter 8.086.8039 verwendet werden.
A Schraube A lösen.
A Deckel B entfernen.
A Mitgelieferten Ablaufschlauch C (2 m)
durch das Loch im Deckel B führen.
A Pumpenstutzen aufstecken und mit
Schlauchklemme sichern.
A Deckel B wieder befestigen.
A Schlauch um Halterung D führen.
Anschluss an Spültischsiphon Ablauf in Standrohr
Max. Förderhöhe der Pumpe 1,2 m
B
A
BC
B
C
D
min. 800
min. 350
Installationsanleitung
Wärmepumpentrockner
Einfamilienhaus
J296.502
28.4.08 ITH
6
WaschTrockenKombinationen
Anschluss an Doppel-UP-Siphon möglich.
WaschTrockenSäule
Platzierung nebeneinander mit Kombiablaufset W5.4917
Zur Überprüfung der Installation kann ein Funktionstest (Dauer ca. 3 Minuten) gestartet werden, wobei die Wärmepumpe nicht in
Betrieb genommen wird. Nach Ablauf ist der Funktionstest nicht mehr wählbar und das Gerät geht in den normalen Wahlmodus.
A Netzstecker einstecken oder Wandschalter einschalten.
A Funktionstest mittels Taste starten.
Funktionstest läuft ab (Trommel reversiert und Prozessventilator startet).
A Während des Tests ruhigen Stand des Gerätes kontrollieren. Nivellierfüsse nachstellen, bis das Gerät ruhig steht.
mit Kombiablaufset W5.4917 mit Ablauf in Standrohr
5. Inbetriebnahme / Feinnivellierung
Vor der Inbetriebnahme das Gerät in der betriebsüblichen Position ca. 2 Stunden stehen lassen.
Nichtbeachtung kann zu Schäden am Gerät führen.
Der Funktionstest kann nicht mit der Taste oder einem Netzunterbruch abgebrochen werden.
max. 700
max. 700
max. 700
Notice d’installation
Sèche-linge «Pompe à chaleur»
Maison individuelle
J296.502
28.4.08 ITH
7
Cette notice d’installation est valable pour le modèle: 296
A Ouvrir la porte de l’appareil et le couvercle de nettoyage.
La plaque signalétique se trouve en haut à gauche derrière le couvercle de
nettoyage.
Les accessoires d’installation requis se trouvent dans le tambour.
Une augmentation de la température de la pièce au-dessus de 35 °C est évitable grâce à une bonne aération.
Volume de la pièce d’installation min. 20 m
3
, pièce fermée:
De la condensation peut se former aux ponts thermiques!
Entre plusieurs programmes de séchage consécutifs, un renouvellement d’air (porte ouverte vers la pièce ou fenêtre ouverte) doit
être assuré!
Volume de la pièce d’installation <20 m
3
:
Des ouvertures d’amenée et d’évacuation d’air vers la pièce adjacente ou vers l’extérieur doivent être présentes (fenêtre ouverte,
grille ou fente d’aération dans la porte, installations de ventilation).
L’installation doit impérativement être exécutée par un personnel qualifié. Toutes les étapes doi
vent être réalisées en intégralité dans l’ordre et contrôlées.
Domaine de validité
Plaque signalétique
Accessoires d’installation fournis
Désignation N° d’art. Pièces Voir étape d’installation Plaque d’installation (W5.0542)
y compris vis e ruban adhésif double-face
Set d’écoulement de l’eau
de condensation
W5.5845 1
4. Raccorder l’écoulement de l’eau
de condensation
Climat de la pièce / Aération
Laisser libres toutes les fentes d’aération sur l’appareil. Sinon, une amenée d’air suffisante ne
sera pas garantie.
Pour un fonctionnement économique, la température ambiante doit être gardée aussi basse que possible. Des températures
ambiantes supérieures à 35 °C sont critiques et prolongent la durée de programme respective.
XXX
XXXXXX
Vis
Notice d’installation
Sèche-linge «Pompe à chaleur»
Maison individuelle
J296.502
28.4.08 ITH
8
A Soulever l’appareil à l’avant et l’enlever de la plaque d’installation en le tirant.
A Fixer la plaque d’installation à l’endroit d’installation au moyen de 4 vis. Sur un sol plat et propre, elle peut également être
collée (ruban adhésif double-face livré).
A Mouiller les rainures de glissement de la plaque d’installation avec de l’eau.
Placement isolé
Placement dans une niche
A Centrer la plaque d'installation dans la niche.
Installation
Toutes les étapes 1 à 5 doivent être réalisées en intégralité dans l'ordre.
1. Placement de la plaque d’installation
Utiliser la plaque d’installation pour l’installation de l’appareil. Elle fixe l’appareil à son
emplacement (valable pour les appareils isolés ou encastrés dans une niche).
Si un sèchelinge et un lavelinge sont juxtaposés, une distance min. de 3 mm doit être respectée
entre les plaques d’installation et min. de 5 mm entre les appareils et les murs.
* Valable seulement s‘il n‘y a pas de robinetterie pour le raccordement derrière l‘appareil.
En cas de passage du tuyau d’eau de condensation vers la gauche, rajouter 20 mm dans les calculs.
min. 3
597
595
50
505
min. 550*
min. 5
min. 5
min. 600
Largeur de la
niche
Ouverture pour les
raccordements latéraux
à gauche ou à droite,
min. 100 × 100 mm
Hauteur de la niche
min. 860 mm!
min. 600*
Profondeur
de la niche
Notice d’installation
Sèche-linge «Pompe à chaleur»
Maison individuelle
J296.502
28.4.08 ITH
9
A Régler grossièrement l’appareil avec les pieds arrière de nivellement.
A L’appareil doit être d’aplomb afin de fonctionner parfaitement. Niveler à
l’aide du niveau à bulle.
A Introduire l’appareil et régler les pieds avant de nivellement jusqu’à obtenir
un positionnement sûr des 4 pieds.
L’appareil ne doit pas être instable.
Raccordement seul
Raccordement combiné du sèchelinge / lavelinge (Modell 250–258, 267)
2. Niveler
3. Raccordements électriques
Les raccordements électriques doivent être réalisés par un personnel qualifié, selon les prescrip
tions de la NIN/NIBT et des entreprises locales d’électricité.
Dans l’installation domestique, un dispositif de coupure sur tous les pôles, avec une distance de
coupure de 3 mm, est à prévoir. Les interrupteurs, les prises, les disjoncteurs de protection de
ligne et les fusibles accessibles après l’installation de l’appareil et qui déclenchent tous les con
ducteurs polaires sont des interrupteurs fiables.
Une mise à la terre correcte et des conducteurs neutres et de protection posés séparément
(schéma TNS) garantissent un fonctionnement sûr et sans panne. Contrôler les installations
anciennes.
Tension Puissance connectée Protection par fusible Câble d’alimentation
230 V~ 50 Hz 1500 W 10 A 1,8 m avec fiche «type 12»
jaune/vert
bleu
brun
N
L1
Câble d’alimentation 3 × 1 mm
2
10 A
Réseau
230 V~
Sèche-linge
1
0
L1
L2
L3
N
10 A
Puissance totale connectée max. 5000 W
Lave-linge
Interrupteur
brun
noir
brun
bleu
jaune/vert
4 × 1 mm
2
3 × 1 mm
2
Câbles d’alimentation
Réseau
400 V 3N~
Sèche-linge
Notice d’installation
Sèche-linge «Pompe à chaleur»
Maison individuelle
J296.502
28.4.08 ITH
10
Raccordements seuls
Un raccordement au siphon UP double n’est pas possible.
Les appareils doivent être raccordés à des siphons encastrés distincts.
4. Raccorder l’écoulement de l’eau de condensation
Lors de la pose du tuyau d’écoulement, protéger celuici contre les détériorations et plis! Pour
cela, on peut utiliser un support pour tuyau souple 8.086.8039.
A Desserrer la vis A.
A Enlever le couvercle B.
A Faire passer le tuyau d’écoulement livré C
(2 m) par un trou dans le couvercle B.
A Enficher le tuyau de la pompe et sécuriser
avec une pince pour tuyaux souples.
A Remonter le couvercle B.
A Faire passer le tuyau dans
le support D.
Raccordement au siphon de l’évier Ecoulement dans le tuyau à vidange automatique
Hauteur de refoulement max. de la pompe 1,2 m
B
A
BC
B
C
D
min. 800
min. 350
Notice d’installation
Sèche-linge «Pompe à chaleur»
Maison individuelle
J296.502
28.4.08 ITH
11
Combinaisons lavageséchage
Un raccordement au siphon UP double est possible.
Colonne lavageséchage
Placement juxtaposé avec kit d’écoulement combiné W5.4917
Pour vérifier l’installation, un test de fonctionnement (durée d’environ 3 minutes) peut être lancé. La pompe à chaleur n’est pas
démarrée. Au terme du test de fonctionnement, celui-ci ne peut plus être sélectionné et l’appareil passe au mode de sélection
normal.
A Enficher la fiche d’alimentation ou enclencher l’interrupteur mural.
A Démarrer le test de fonctionnement au moyen de la touche .
Le test de fonctionnement a lieu (le tambour s’inverse et le ventilateur de processus démarre).
A Pendant le test, contrôler la stabilité de l’appareil. Réajuster les pieds de nivellement jusqu’à ce que l’appareil soit bien stable.
avec un set d’écoulement combiné W5.4917 avec un écoulement dans le tuyau à
vidange automatique
5. Mise en service / Nivellement fin
Avant la première mise en service, laisser l’appareil dans la position courante d’utilisation
pendant environ 2 heures.
Le test de fonctionnement ne peut pas être interrompu par la touche ou par une coupure de courant.
max. 700
max. 700
max. 700
Istruzioni d’installazione
Asciugatrice «Pompa di calore»
Casa unifamiliare
J296.502
28.4.08 ITH
12
Queste istruzioni d’installazione riguardano il modello: 296
A Aprire la porta dell‘apparecchio e il coperchio per la pulizia.
La targhetta dei dati si trova sopra a sinistra dietro il coperchio per la pulizia.
Gli accessori necessari per l’installazione si trovano nel tamburo della biancheria.
Evitare con una buona ventilazione che la temperatura ambiente superi i 35 °C.
Cubatura del locale d’installazione min. 20 m³, locale chiuso:
Presso i ponti termici può formarsi condensa!
Tra diversi susseguenti programmi d’asciugatura deve poter essere assicurato un ricambio d’aria (aprire la porta del locale o una
finestra)!
Cubatura del locale d’installazione <20 m³:
Devono esistere aperture d’alimentazione e di scarico dell’aria verso un locale attiguo o verso l’esterno (finestre aperte, griglie o
fessure di ventilazione nella porta, impianti di ventilazione).
L’installazione può essere eseguita solo da personale specializzato. Tutte le sequenze di lavoro
devono essere eseguite completamente una dopo l’altra e controllate.
Campo di validità
Targhetta dei dati
Accessori d’installazione inclusi nella fornitura
Denominazione Art n° Pezzi Vedere fase dell’installazione Piastra d’installazione (W5.0542)
incl. materiale di avvitamento e nastro a doppia faccia adesivo
Set di scarico dell’acqua di
condensa
W5.5845 1
4. Collegare lo scarico dell’acqua di
condensa
Clima dell’ambiente / Ventilazione
Tenere libere tutte le fessure d’aerazione dell’apparecchio. Altrimenti non è garantita una
sufficiente alimentazione dell’aria nell’apparecchio.
Per ottenere un esercizio economico, mantenere possibilmente bassa la temperatura ambiente. Temperature ambiente
superiori ai 35°C sono critiche e allungano la durata del rispettivo programma.
XXX
XXXXXX
Materiale di avvitamento
Istruzioni d’installazione
Asciugatrice «Pompa di calore»
Casa unifamiliare
J296.502
28.4.08 ITH
13
A Sollevare davanti l’apparecchio e tirarlo via in avanti dalla piastra d’installazione.
A Fissare con 4 viti la piastra d’installazione nel luogo d’allogamento. Se il pavimento è liscio e asciutto incollare la piastra
d’installazione (nastro a doppia faccia adesivo inclusi nella fornitura).
A Inumidire con acqua le scanalature di scorrimento della piastra d’installazione.
Piazzamento ad allogamento libero
Piazzamento in una nicchia
A Centrare la piastra d’installazione nella nicchia.
Installazione
Tutte le fasi di lavoro 1–5 devono essere eseguite completamente una dopo l’altra.
1. Piazzamento della piastra d’installazione
Utilizzare la piastra d’installazione per l’installazione dell’apparecchio. Con essa si fissa l’appa
recchio nella sua collocazione prevista (vale per apparecchi ad allogamento libero e piazzati in
una nicchia).
Quando si piazzano un’asciugatrice e una lavatrice automatica una accanto all’altra, tra le pia
stre di installazione occorre rispettare una distanza di min. 5 mm e tra gli apparecchi e le pareti
min. 5 mm.
* Valido solo, quando dietro l’apparecchio non sono stati applicati raccordi di collegamento.
Quando si colloca il tubo flessibile dell’acqua di condensa verso sinistra, si devono considerare ulteriori 20 mm.
min. 3
597
595
50
505
min. 550*
min. 5
min. 5
min. 600
Larghezza della nic
chia
Apertura per i
collegamenti laterali
sinistra e destra,
min. 100 × 100 mm
Altezza della nicchia
min. 860 mm!
min. 600*
Profondità
della nicchia
Istruzioni d’installazione
Asciugatrice «Pompa di calore»
Casa unifamiliare
J296.502
28.4.08 ITH
14
A Regolare approssimativamente i piedi di livellamento posteriori.
A L’apparecchio deve trovarsi in posizione perpendicolare, per assicurare
un esercizio ineccepibile. Allinearlo usando una livella a bolla d’aria.
A Infilare l’apparecchio e eseguire una regolazione fine dei piedi di livella-
mento anteriori, fino ad ottenere un appoggio sicuro sui 4 piedi.
L’apparecchio non deve traballare.
Raccordo solo
Raccordo combinato dell’asciugatrice / lavatrice (Modell 250–258, 267)
2. Livellare
3. Raccordi elettrici
I raccordi elettrici devono essere eseguiti da personale specializzato in base alle prescrizioni
NIN/NIBT e delle aziende elettriche locali.
Nell’installazione interna si deve prevedere un separatore di rete omnipolare con un’apertura
dei contatti di 3 mm. Interruttori, dispositivi d’innesto, interruttori automatici LS e fusibili, libe
ramente accessibili dopo l’installazione dell’apparecchio e che commutano tutti i conduttori po
lari, sono considerati separatori ammissibili.
Una messa a terra ineccepibile e conduttori neutri e di protezione posati separatamente
(schema TNS) rendono possibile un esercizio sicuro ed esente da disturbi. Controllare le
vecchie installazioni.
Tensione Potenza allacciata Protezione con fusibile Cavo di rete
230 V~ 50 Hz 1500 W 10 A 1,8 m con spina «tipo 12»
giallo/verde
blu
marrone
N
L1
Cavo di rete 3 × 1 mm
2
10 A
Rete
230 V~
Asciugatrice
1
0
L1
L2
L3
N
10 A
Potenza allacciata totale max. 5000 W
Lavatrice
Interruttore
marrone
nero
marrone
blu
giallo/verde
4 × 1 mm
2
Cavo di rete
3 × 1 mm
2
Cavo di rete
Rete
400 V 3N~
Asciugatrice
Istruzioni d’installazione
Asciugatrice «Pompa di calore»
Casa unifamiliare
J296.502
28.4.08 ITH
15
Collegamento solo
Collegamento al doppio sifone UP non è possibile.
Gli apparecchi devono essere collegati ai sifoni incastonati distinti.
4. Collegare lo scarico dell’acqua di condensa
Durante la posa proteggere il tubo flessibile di scarico da danneggiamenti e rotture! Per ciò, si
può utilizzare un sostegno per il tubo flessibile 8.086.8039.
A Svitare la vite A.
A Togliere il coperchio B.
A Far passare il tubo flessibile di scarico C
(2 m) attraverso il foro nel coperchio B.
A Infilare il manicotto della pompa e
bloccarlo con la fascetta stringitubo.
A Rimontare il coperchio B.
A Condurre il tubo flessibile
attorno al supporto D.
Collegamento al sifone del lavandino Scarico nel tubo verticale
Prevalenza max. della pompa 1,2 m
B
A
BC
B
C
D
min. 800
min. 350
Istruzioni d’installazione
Asciugatrice «Pompa di calore»
Casa unifamiliare
J296.502
28.4.08 ITH
16
Combinazioni lavaasciuga
Collegamento al doppio sifone UP è possibile.
Colonna lavaasciuga
Piazzamento una accanto all’altra con kit di scarico combinato W5.4917
L’installazione può essere controllata mediante un test di funzionamento (della durata di ca. 3 minuti), durante il quale la pompa
di calore non entra in esercizio. Dopo svolto, il test funzionale non può più essere scelto e l’apparecchio passa al modo di sele-
zione normale.
A Infilare la spina nella presa della rete o accendere l’interruttore a parete.
A Avviare il test funzionale con il tasto .
Il test funzionale decorre (il tamburo gira alternativamente e il ventilatore del processo si avvia).
A Durante il test, controllare che l’apparecchio resta fermo. Regolare nuovamente i piedi di livellamento, fino a quando l’appa-
recchio resta fermo.
con un kit scarico combinato W5.4917 con un scarico nel tubo verticale
5. Messa in funzione / Livellazione fine
Prima di metterlo in esercizio l’apparecchio deve restare per ca. 2 ore nella posizione d’esercizio
normale. La mancata osservanza di questa regola può causare danni all’apparecchio
Il test funzionale non può essere interrotto con il tasto o con un’interruzione della rete elettrica.
max. 700
max. 700
max. 700
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

V-ZUG 296 Guide d'installation

Catégorie
Machines à laver
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues