Broan QP330WW Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
MODÈLES QP330BL QP330SS QP330WW
QP336BL QP336SS QP336WW
QP342BL QP342SS QP342WW
Page 9
EVOLUTION
TM
3 Hottes de
cuisine de série QP3
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTRO-
CUTION OU DE BLESSURES, SUIVEZ CES DIRECTIVES :
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant.
Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à
l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil, coupez
l’alimentation du panneau électrique et verrouillez l’interrupteur
principal afin d’empêcher que le courant ne soit accidentellement
rétabli. S’il est impossible de verrouiller l’interrupteur principal, fixez
solidement un message d’avertissement, par exemple une étiquette,
sur le panneau électrique.
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être effectués
par des personnes qualifiées conformément à la réglementation
en vigueur, notamment les normes de construction ayant trait à la
protection contre les incendies.
4. Quantité suffisante d’air est nécessaire pour brûler les gaz produits
par les appareils à combustion et les évacuer dans le conduit de
fumée (cheminée). Respectez la ligne directrice du fabricant
d’appareils de chauffage et les normes de sécurité, notamment
celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA),
l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités locales.
5. Ce produit peut comporter des arêtes tranchantes. Prenez garde aux
coupures et
aux éraflures lors de l’installation et du nettoyage.
6.
Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres
équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du
mur ou du plafond.
7. Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l’air à l’extérieur.
8. N’utilisez que des conduits métalliques.
9. N’utilisez pas de commande de régime à semi-conducteurs avec
ce ventilateur.
10. Ce produit peut également être installé avec un ensemble de cordon
électrique homologué UL de conception spéciale, en suivant les
instructions accompagnant l’ensemble de cordon électrique.
11. C e t appareil doit être relié à une mise à la terre.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS PAR DE LA
GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON :
1. N e laissez jamais les éléments de surface allumés à haute
température. Les débordements peuvent causer de la fumée et
occasionner des écoulements de graisse inflammables. L’huile doit
être chauffée graduellement à basse ou à moyenne température.
2. Mettez toujours la hotte en MARCHE lors de la cuisson à feu vif
ou lors de la cuisson d’aliments à flamber (par ex., crêpes Suzette,
cerises jubilé, bœuf au poivre flambé).
3. Nettoyez souvent la hotte. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur
le ventilateur ou les filtres.
4. Utilisez des casseroles de dimension appropriée. Utilisez toujours
une batterie de cuisine adaptée
à la dimension de la surface
chauffante.
OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES DE MANIÈRE À
RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES EN
CAS D’INCENDIE CAUSÉ PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN
DE CUISSON :*
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle étanche, d’une
tôle à biscuits ou d’un plateau en métal puis éteignez le brûleur.
FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne
s’éteignent pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ
LE SERVICE DES INCENDIES.
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
AVERTISSEMENT
2. NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES vous
pourriez vous brûler ou propager l’incendie.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de serviettes ou de linges mouillés – une
violente explosion de vapeur pourrait survenir.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
A. Vous savez qu’il est de classe ABC et vous connaissez déjà son
mode de fonctionnement.
B. L’incendie n’est pas très important et ne se propage pas.
C. Les pompiers ont été avisés.
D. Vous pouvez combattre l’incendie en faisant dos à une sortie.
*
Conseils tirés de la publication de la NFPA « Kitchen Fire Safety Tips ».
1. Pour usage intérieur seulement.
2. Pour ventilation générale uniquement. Ne pas utiliser cet appareil
pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou
explosives.
3. Pour ne pas endommager les roulements du moteur, déséquilibrer
les pales ou les rendre bruyantes, protégez l’appareil de la poussière
de plâtre, de construction, etc.
4. Ne pas utiliser cette hotte au-dessus d’un appareil de cuisson
dépassant 60 000 BTU/heure car le moteur du ventilateur s’arrêtera
par intermittence.
5. Le moteur de la hotte est muni d’un dispositif de protection de
surcharge électrique qui coupe automatiquement le moteur en cas
de surchauffe. Il se remet en marche lorsqu’il a refroidi. Faites réparer
la hotte si le moteur continue à fonctionner par intermittence.
6. Pour mieux capter les vapeurs de cuisson, le haut de la hotte
DOIT ÊTRE AU MINIMUM à 61 cm (24 po) et au maximum à 76 cm
(30 po) au-dessus de la surface de cuisson.
7. C e tt e hotte n’est pas conçue pour servir d’étagère.
8. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus
de renseignements, notamment sur les exigences.
REMARQUE Si la hotte est installée sans conduit :
Veuillez vous procurer un ensemble de (2) filtres
pour hottes sans conduit de 76 cm (30 po) de largeur
(Modèle BPPF30) ou 91,4 cm (36 po) de largeur
(Modèle BPPF36) ou un ensemble de (3) filtres pour
hottes sans conduit de 107 cm (42 po) de largeur
(Modèle BPPF42) chez votre distributeur local ou
votre détaillant et les fixer aux filtres en aluminium.
Installateur : Veuillez remettre ce manuel
au propriétaire.
Propriétaire : Nettoyage, entretien et mode
d’emploi à la page 10.
Enregistrez votre produit en ligne à : www.broan.com
MODÈLES QP330BL QP330SS QP330WW
QP336BL QP336SS QP336WW
QP342BL QP342SS QP342WW
Page 10
FONCTIONNEMENT
Mettez toujours la hotte en MARCHE avant de cuisiner afin d’établir une
circulation d’air dans la cuisine. Laissez la hotte fonctionner quelques
minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air.
Pour utiliser la hotte, faites comme suit :
REMARQUE
Les boutons
et servent à configurer le menu et la minuterie et à
passer de l’un à l’autre.
ÉCLAIRAGE (3 boutons-poussoirs 4 réglages d’éclairage)
Allume l’éclairage à faible intensité et active un témoin vert au-dessus
du bouton. Appuyer de nouveau sur
active le réglage de nuit et illumine
le témoin
.
Allume l’éclairage à moyenne intensité et active un témoin vert
au-dessus du bouton.
Allume l’éclairage à haute intensité et active un témoin vert au-dessus
du bouton.
Appuyer de nouveau sur le même bouton et le maintenir éteint l’éclairage.
Lorsque le réglage de nuit est activé, appuyer de nouveau sur le bouton
d’éclairage à faible intensité
et le maintenir désactive le réglage de nuit.
VENTILATEUR (3 boutons-poussoirs 4 régimes de ventilateur)
Met le ventilateur en marche au régime lent et active un témoin vert
au-dessus du bouton.
Met le ventilateur en marche au régime moyen et active un témoin vert
au-dessus du bouton.
Met le ventilateur en marche au régime éle et active un témoin vert
au-dessus du bouton. Appuyer de nouveau sur le bouton
active le
ventilateur à la vitesse maximale et illumine le témoin
.
Appuyer sur le même bouton et le maintenir arrête le ventilateur.
Lorsque la vitesse maximale est activée, appuyer sur le bouton de régime
élevé et le maintenir désactive la vitesse maximale.
REMARQUE
Cette hotte comporte un ventilateur à conception décalée offrant un meilleur
rendement tout en réduisant le niveau sonore. Par conséquent, vous
remarquerez peut-être que les impuretés de cuisson sont davantage attirées
d’un côté ou semblent aspirées plus rapidement que de l’autre côté, ce qui est
normal. La hotte a été conçue et testée pour capter les impuretés et odeurs
de cuisson dans des conditions normales, quel que soit l’endroit la cuisson
s’effectue sur la cuisinière. Veuillez noter que cuisiner sur les brûleurs arrière
permet toujours une meilleure captation des impuretés de cuisson, quelle
que soit la conception de la hotte.
CONTENU
FILTRES À
GRAISSES
(2 - POUR HOTTES
DE 76 ET 91,4 CM /
30 ET 36 PO) 3 - POUR
HOTTES DE 107 CM / 42 PO)
(4)
AMPOULES
HALOGÈNES
(1) CLAPET /
RACCORD
DE CONDUIT
DE 8,3 X 25,4 CM
(3-¼ X 10 PO)
(1) RACCORD DE
CONDUIT ROND
DE 17,8 CM (7 PO)
(1) SAC DE PIÈCES CONTENANT :
(3)
SERRE-
FILS
(1)
VENTOUSE
POUR
AMPOULE
(1)
DÉFLECTEUR
NON
CANALISÉ
(9) VIS
N° 8 X 1/4 PO
POUR
RACCORD
DE CONDUIT
(5) VIS DE
MONTAGE À
TÊTE RONDE
N° 10 X 5/8 PO
(2) VIS
MÉCANIQUES
N° 8 X 5/16 PO
ET
(2)
RONDELLES N° 8
POUR
DÉFLECTEUR
NON CANALISÉ
INCLUS AVEC LA HOTTE :
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour des raisons de santé, de performance et d’apparence, nettoyez le
filtre, le ventilateur et les surfaces graisseuses. Utilisez seulement un
chiffon propre et une solution de détergent doux sur l’acier inoxydable
et les surfaces peintes.
Nettoyez les filtres entièrement métalliques au lave-vaisselle avec un
détergent sans phosphate. Une décoloration du filtre peut se produire si
des détergents phosphatés sont utilisés et selon les conditions locales
de l’eau, sans toutefois affecter le rendement du filtre. Cette décoloration
n’est pas couverte par la garantie.
Nettoyez souvent les surfaces des filtres de recirculation avec un linge
humide et un détergent doux. NE PLONGEZ PAS les filtres dans l’eau
et ne les mettez pas au lave-vaisselle. La fonction « Clean Sense »
indique quand le filtre doit être remplacé. Les bandes bleues et jaunes
se combinent et deviennent vertes lorsqu’il est temps de changer le filtre.
La caractéristique « Clean Sense » fonctionne mieux lorsqu’elle est
tournée vers la surface de cuisson. Remplacez les filtres de recirculation
sans conduit tous les six mois. Pour remplacer les filtres de recirculation -
veuillez acheter les filtres S99010353 ou Modèle BPPF30 pour les hottes
de 76 cm (30 po) de largeur, Modèle S99010354 ou BPPF36 pour les
hottes de 91,4 cm (36 po) de largeur, ou Modèle S99010360 ou BPPF42
pour les hottes de 107 cm (42 po) de largeur.
Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé.
Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacez
le moteur exactement par le même modèle. La roue à ailettes doit
aussi être remplacée.
Utilisez des ampoules halogènes avec écran de 120 V, 50 W - MR16
à culot GU10.
MODÈLES QP330BL QP330SS QP330WW
QP336BL QP336SS QP336WW
QP342BL QP342SS QP342WW
Page 11
ARRÊT DIFFÉRÉ DE 10 MINUTES
La hotte étant en marche n’importe quelle vitesse), appuyez sur
le bouton pour activer la fonction d’arrêt différé. Le ventilateur
s’arrêtera automatiquement après un délai de 10 minutes. La fonction
d’arrêt différé est active lorsque ce qui suit apparaît sur l’écran DEL :
Un témoin vert s’allume au-dessus du bouton d’arrêt différé un
compte à rebours « 10 à 0 » s’affiche ainsi que des DEL s’allument en
tournant dans le sens horaire. Appuyez de nouveau sur le bouton d’arrêt
différé pour interrompre le compte à rebours. Appuyez de nouveau sur le
bouton pour reprendre le compte à rebours. Appuyer sur le bouton
et le maintenir désactive cette fonction.
MINUTERIE
Appuyez sur le bouton pour activer la fonction de minuterie.
Utilisez les boutons et pour reculer ou avancer le réglage de
la minuterie à la durée voulue. Une fois la minuterie réglée comme
souhaité, attendez 3 secondes sans appuyer sur aucun autre bouton ou
appuyez de nouveau sur le bouton
La minuterie est alors activée
et le compte à rebours s’affiche sur l’écran DEL, tandis qu’un voyant
vert s’allume au-dessus du bouton Lorsque la minuterie atteint
« 0:00 », un signal sonore se fait entendre. Le signal continue jusqu’à
ce que l’on ait appuyé de nouveau sur le bouton Le compte à
rebours de la minuterie peut être interrompu en tout temps en appuyant
de nouveau sur le bouton Si vous appuyez encore une fois sur le
bouton , la minuterie reprend le compte à rebours. Pour désactiver
cette fonction, appuyez sur le bouton
et maintenez-le. Veuillez
noter que si les fonctions de minuterie et d’arrêt différé sont activées
ensemble, la minuterie sera illuminée sur l’écran DEL, tandis que la
fonction d’arrêt différé sera active mais pas affichée.
MENU DE FONCTIONS
Votre hotte comporte de nombreux réglages auxquels vous pouvez
accéder en faisant défiler le menu de fonctions. La hotte doit être arrêtée
pour être en mesure d’accéder au menu de fonctions. Appuyez sur
le bouton pendant que la hotte est arrêtée pour activer le menu
de fonctions. Pendant que le menu est actif, appuyez de nouveau
sur le bouton pour faire défiler les diverses fonctions à régler ou
configurer. Si le menu de fonctions est actif mais qu’aucun bouton n’est
pressé après 10 secondes ou après avoir fait défiler tous les réglages du
menu, la hotte quitte automatiquement le menu de fonctions et tous les
réglages sont enregistrés. Un témoin vert s’allume au-dessus de l’icône
lorsque le menu de fonctions est actif. Les fonctions suivantes
peuvent être réglées l’une après l’autre :
RÉGLAGE DE L’HEURE
Appuyez une fois sur le bouton
, les « heures » commencent à
clignoter sur l’écran DEL. Utilisez les boutons et pour régler
correctement l’heure de l’horloge. Un petit témoin s’allume dans le coin
gauche de l’écran DEL pour indiquer « pm ». Une fois l’heure réglée,
appuyez sur le bouton pour avancer au menu de sélection des
minutes. Les minutes se mettent à clignoter sur l’écran DEL. Utilisez les
boutons et pour régler les minutes. Appuyez de nouveau sur le
bouton pour avancer au menu de réglage de l’« affichage ».
AFFICHAGE (par défaut à l’usine, l’affichage est EN MARCHE)
L’écran DEL affiche la fonction d’affichage -d-. Utilisez le bouton ou
pour passer entre l’écran DEL allumé (d on) ou éteint (doFF). Lorsque
la fonction d’affichage éteint (doFF) est sélectionnée, l’affichage DEL
de l’horloge est désactivé. Appuyez de nouveau sur le bouton pour
avancer au menu de sélection « Sommeil ».
FONCTION SOMMEIL (par défaut à l’usine - DÉSACTIVÉE)
L’écran DEL affichera la fonction « Sommeil » -S- . Utilisez le bouton
ou pour passer entre la fonction Sommeil activée (S on) ou désactivée
(Soff). Lorsque la fonction Sommeil est activée (S on), l’écran DEL et les
voyants DEL du ventilateur et de l’éclairage sont désactivés. Le capteur
de lumière ambiante, la fonction d’arrêt différé et la minuterie sont
également désactivés. Les commandes du ventilateur et de l’éclairage,
y compris celles du détecteur de chaleur, sont actives. Appuyez de
nouveau sur le bouton pour avancer au menu de sélection du
« Capteur de lumière ambiante ». Remarque : Pour accéder au menu de
fonctions lorsque le mode Sommeil est actif, appuyez sur le bouton
et maintenez-le 2 secondes.
CAPTEUR DE LUMIÈRE AMBIANTE (par défaut à l’usine - Niveau
1 MARCHE)
Il y a deux réglages de niveau pour le capteur de lumière ambiante.
Quand l’un ou l’autre niveau est actif, le capteur de lumière détecte
un faible niveau de lumière dans la cuisine et règle automatiquement
les témoins de la hotte sur le mode de nuit. Les autres réglages de
l’éclairage demeurent fonctionnels. Si la sélection est effectuée alors
que le capteur de lumière est actif, elle supplante temporairement le
capteur de lumière jusqu’à ce que l’éclairage soit éteint Le réglage du
capteur de lumière ambiante de niveau 1 (Aon1) exige que la cuisine soit
plus sombre que le réglage de niveau 2 (Aon2) avant d’activer le mode
de nuit. L’écran DEL affiche la fonction de capteur de lumière ambiante
-A-. Utilisez le bouton ou pour sélectionner le réglage du capteur
de lumière Aon1 (niveau 1), Aon2 (niveau 2) ou AoFF (désactivé).
La sélection AoFF désactive la fonction de capteur de lumière ambiante
de sorte que le fonctionnement de nuit soit manuel.
Veuillez noter que vous pouvez quitter le menu de fonctions en tout temps
en n’appuyant sur aucun bouton pendant 10 secondes ou en faisant défiler
toutes les fonctions du menu.
MODÈLES QP330BL QP330SS QP330WW
QP336BL QP336SS QP336WW
QP342BL QP342SS QP342WW
Page 12
SOFFITE
61 à 76,2 cm (24 à 30 po)
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
ARMOIRE
CONDUIT
8,3 x 25,4 cm (3-¼ x 10 po)
(Pour évacuation horizontale)
CAPUCHON MURAL
CAPUCHON DE TOIT
CONDUIT 8,3 x 25,4 cm
(3-¼ x 10 po) ou ROND
de 17,8 cm (7 po)
(Pour évacuation
verticale)
CÂBLAGE (au-dessus
ou à l’arrière de la hotte)
HOTTEHOTTE
CLAPET D’AIR DE COMPENSATION
La hotte est compatible avec le Clapet d’air de compensation Broan
modèle MD6T ou modèle MD8T (en option). Vendu séparément.
Connectez le clapet d’air de compensation avec des fils de basse tension,
tel qu’illustré. Pour de plus amples informations, consultez les directives
du clapet d’air de compensation.
CONNECTEUR BASSE TENSION POUR
CLAPET DAIR DE COMPENSATION
ARRIÈRE DE LA HOTTE
120
VCA
24
VCA
MOTEUR
DE CLAPET
HOTTE DE
CUISINIÈRE
CLAPET DAIR DE
COMPENSATION
FILS DE BASSE
TENSION
FUSES
Le panneau de commande de la hotte comprend un fusible principal
et un fusible d’éclairage pour le protéger contre les surtensions. Si un
fusible a sauté (grillé), les voyants verts indiquant la force du ventilateur
et de l’éclairage ne s’allument pas normalement lorsque l’on appuie sur
les boutons du ventilateur et de l’éclairage, et ni le ventilateur ni la lumière
ne fonctionnent.
Vous pouvez vous procurer un nouveau fusible chez votre magasin
d’électronique local. Utilisez des fusibles de 8 A, 120 V, 5 mm de diamètre,
20 mm de long, à action rapide, de type cartouche.
Pour remplacer un fusible :
1. Coupez le courant au panneau électrique.
2. Enlevez les filtres et le panneau inférieur.
3. Enlevez et inspectez le fusible. S’il n’a pas sauté (grillé), un diagnostic
plus poussé doit être effectué.
FUSIBLE
PRINCIPAL
PANNEAU DE COMMANDE DE LA HOTTE DE CUISINE
FUSIBLE DE
L’ÉCLAIRAGE
TÉLÉCOMMANDE
La hotte est compatible avec la Télécommande RF Broan modèle BCR1
(en option). Vendu séparément.
SYSTÈME DE DÉTECTEUR DE CHALEUR
Cette hotte comporte un système perfectionné de détecteur de
chaleur capable de déceler une température excessive et de régler
automatiquement le ventilateur au régime adéquat.
1) Si le ventilateur est en marche, le système de détecteur de chaleur
augmente la vitesse du ventilateur au fur et à mesure que la température
s’élève. Si la température continue de s’élever, le système de détecteur
augmente la vitesse du ventilateur jusqu’à stabilisation ou abaissement
de la température. Le voyant clignotant situé au-dessus du bouton du
ventilateur indique le réglage établi par le système de détecteur. Une
fois la température abaissée, le système de détecteur rétablit le réglage
original du ventilateur.
2) Si le ventilateur est arrê, le système de détecteur règle
automatiquement le ventilateur à la vitesse maximale lorsque la
température est au-dessus de la normale. Lorsque le sysme de
détecteur est activé, le voyant lumineux situé au-dessus du bouton de
régime éle du ventilateur clignote. Une fois la température revenue à la
normale, la vitesse du ventilateur est réduite jusqu’à ce que la température
soit stabilisée, puis le ventilateur s’arrête.
PRÉPARATION DE L’EMPLACE-
MENT DE LA HOTTE
1
Déterminez si l’évacuation se fera à la verticale (conduit de
8,3 x 25,4 cm [3-¼ x 10 po] ou conduit rond de 1 7, 8 cm [7 po]),
ou à l’horizontale (8,3 x 25,4 cm [3-¼ x 10 po] seulement). Pour
une évacuation verticale ou horizontale, installez les conduits
entre un capuchon de toit ou un capuchon mural. Pour obtenir
les
meilleurs résultats, utilisez un minimum de coudes et de transitions.
Note: La version canadienne ne possède pas cette fonction.
MODÈLES QP330BL QP330SS QP330WW
QP336BL QP336SS QP336WW
QP342BL QP342SS QP342WW
Page 13
ç
ç
13,3 cm
(5 1/4 po)
13,3 cm
(5 1/4 po)
TROU POUR
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
(dans le mur)
*
TROU POUR
CÂBLE ÉLECTRIQUE
DU CLAPET D’AIR
DE COMPENSATION
(dans le mur)
TROU D'ACCÈS DU
CONDUIT HORIZONTAL
CALES DE BOIS
(armoires à base en
retrait seulement)
AVANT DE
L’ARMOIRE
DESSOUS
DE
L'ARMOIRE
VIS DE
MONTAGE DE
LA HOTTE (5)
LIGNE DE
CENTRE
9,2 cm (3 5/8 po)
3,5 cm (1 3/8 po)
1 cm (3/8 po)
10,2 cm
17,5 cm
(6 7/8 po)
44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)
29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)
44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)
29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)
37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm)
37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm)
*
VIS DE MONTAGE
DE LA HOTTE (5)
AVANT DE
L’ARMOIRE
DESSOUS
DE
L'ARMOIRE
TROU DE
20,3 CM
(8 PO) DE
DIAMÈTRE
LIGNE DE
CENTRE
CALES DE BOIS
(armoires à base
en retrait seulement)
TROU POUR
CÂBLE ÉLECTRIQUE
(dans le fond de l'armoire)
TROU D’ACCÈS
POUR
CONDUIT ROND
17,8 cm (7 po)
TROU D’ACCÈS
POUR
CONDUIT ROND
17,8 cm (7 po)
11,7 cm
17,5 cm
(6 7/8 po)
27,6 cm
(10 7/8 po)
6,7 cm
(2 5/8 po)
5,4 cm
(2 1/8 po)
27,9 cm
(11 po)
44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)
29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)
44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)
29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)
37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm)
37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm)
TROU D’ACCÈS DU
CONDUIT VERTICAL
17,5 cm
(6 7/8 po)
*
44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)
29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)
VIS DE MONTAGE DE
LA HOTTE (5)
DESSOUS
DE L'ARMOIRE
AVANT DE
L’ARMOIRE
LIGNE DE
CENTRE
TROU POUR
CÂBLE ÉLECTRIQUE
(dans le fond de l'armoire)
CALES DE BOIS
(armoires à base
en retrait seulement)
27,6 cm
(10 7/8 po)
11,4 cm
(4 1/2 po)
5,4 cm
(2 1/8 po)
6,7 cm
(2 5/8 po)
27,9 cm
(11 po)
1,9 cm (3/4 po)
13,3 cm
(5 1/4 po)
13,3 cm
(5 1/4 po)
44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)
29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)
37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm)
37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm)
2
À l’aide des diagrammes ci-dessous, déterminez l’emplacement
exact des coupes à effectuer pour le conduit et le fil d’alimentation
électrique dans l’armoire ou le mur. Pour une installation sans
conduit, NE PAS découper de trou pour le conduit.
C
ONDUIT VERTICAL
8,3 X 25,4 CM (3-¼ X 10 PO)
CONDUIT HORIZONTAL
8,3 X 25,4 CM (3-¼ X 10 PO)
CONDUIT ROND
DE 1 7, 8 CM (7 PO)
*
Remarquez la cale de bois et la vis supplémentaires près de l’avant
de l’armoire, sur la ligne centrale de l’armoire.
PRÉPARATION DE LA HOTTE
4 Enlevez toutes les pellicules protectrices de la hotte (hottes en
acier inoxydable seulement).
3 Retirez le sac de pièces de l’intérieur de l’emballage de mousse
du capuchon.
FILTRES
DALUMINIUM
(1)
TIRER
VERS LE
BAS
(2)
SOULEVER
7 Enlevez les deux vis maintenant le clapet / raccord de conduit
sur la hotte. Enlevez le clapet/raccord de conduit à l’intérieur de
la hotte.
POUR LES INSTALLATIONS AVEC CONDUIT – Passez à l’étape 12.
5 Retirez les filtres d’aluminium de la hotte.
6 Enlevez les six vis maintenant le panneau inférieur de la hotte.
Mettez le panneau inférieur et les vis de côté.
CLAPET / RACCORD
DE CONDUIT
MODÈLES QP330BL QP330SS QP330WW
QP336BL QP336SS QP336WW
QP342BL QP342SS QP342WW
Page 14
ç
10 INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT :
Insérez la petite extrémité de la plaque non canalisée dans la
fente du caisson non canalisé. Fixez-la avec les 2 vis enlevées
à l’étape 9.
9 INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT :
Enlevez les 2 vis retenant la plaque non canalisée au
caisson non canalisé et retirez la plaque.
8 INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT :
Du sac de pièces : Fixez le déflecteur non canalisé à la
boîte à air à l’aide de 2 vis et 2 rondelles.
DÉFLECTEUR
NON CANALISÉ
VIS
PLAQUE NON
CANALISÉE
CAISSON NON
CANALISÉ
PLAQUE NON
CANALISÉE
FENTE
VIS
PLAQUE NON
CANALISÉE
11 INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT :
Veuillez vous procurer un ensemble de (2) filtres pour hottes sans
conduit de 76 cm (30 po) de largeur (Modèle BPPF30) ou 91,4 cm
(36 po) de largeur (Modèle BPPF36) ou un ensemble de (3) filtres
pour hottes sans conduit de 107 cm (42 po) de largeur (Modèle
BPPF42) chez votre distributeur local ou votre détaillant. Fixez
les filtres pour hotte sans conduit aux filtres d’aluminium selon les
instructions accompagnant les filtres pour hotte sans conduit.
INSTALLATIONS SANS CONDUIT - Passez à « INSTALLATION DE
LA HOTTE ».
12 INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT :
Enlevez la ou les plaques d’ouverture préamorcée pour
conduit vertical de 8,3 x 25,4 cm (3-¼ x 10 po), conduit
horizontal de 8,3 x 25,4 cm (3-¼ x 10 po) ou conduit rond
de 1 7, 8 cm (7 po) selon la méthode choisie pour les conduits.
13 INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT :
Fixez le clapet / raccord de conduit de 8,3 x 25,4 cm (3-¼ x 10 po)
(si vous utilisez un conduit de 8,3 x 25,4 cm [3-1/4 x 10 po]) ou
la plaque de conduit rond de 17, 8 cm (7 po) (si vous utilisez un
conduit rond de 17, 8 cm [7 po]) sur l’ouverture préamorcée.
OUVERTURE
PRÉAMORCÉE
POUR CONDUIT
HORIZONTAL DE 8,3 X
25,4 CM (3-¼ X 10 PO)
OUVERTURE
PRÉAMORCÉE
POUR
CONDUIT
VERTICAL DE
8,3 X 25,4 CM
(3-¼ X 10 PO)
OUVERTURE RONDE
PRÉAMORCÉE DE
1 7, 8 cm (7 po) (enlevez
également la plaque
pour conduit
vertical de
8,3 x 25,4 cm
[3-¼ x 10 po])
PLAQUE DE CONDUIT
ROND 17, 8 CM (7 PO)
Remarques :
Pour accommoder les conduits décentrés, le clapet / raccord de
conduit de 8,3 x 25,4 cm (3-1/4 x 10 po) peut être installé jusqu’à
1,3 cm (½ po) d’un côté ou de l’autre du centre de la hotte et la
plaque de conduit rond de 17, 8 cm (7 po) peut être installée jusqu’à
1,3 cm ( ½ po) d’un côté ou de l’autre du centre de la hotte.
Installez le clapet / raccord de conduit de 8,3 x 25,4 cm
(3-1/4 x 10 po) en plaçant le pivot du clapet le plus près du
bord supérieur arrière de la hotte.
BORD
SUPÉRIEUR
ARRIÈRE DE
LA HOTTE
CLAPET / RACCORD DE
CONDUIT DE 8,3 X 25,4 CM
(3-¼ X 10 PO)
PIVOT DU
CLAPET
MODÈLES QP330BL QP330SS QP330WW
QP336BL QP336SS QP336WW
QP342BL QP342SS QP342WW
Page 15
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de choc électrique, coupez le
courant du panneau électrique. Verrouillez ou posez un
sceau sur le panneau afin d’éviter que le courant ne soit
rétabli accidentellement.
15 Acheminez le fil d’alimentation électrique du panneau électrique
jusqu’à l’emplacement de la hotte. Fixez le câble à la hotte avec le
connecteur approprié.
16 Suspendez la hotte à l’aide de (4) vis à moitié vissées aux endroits
marqués sous l’armoire (illustré sous « PRÉPARATION DE
L’EMPLACEMENT DE LA HOTTE »). Ces vis sont incluses dans le
sac de pièces. Glissez la hotte vers le mur de manière à engager la
tête des vis dans la fente des trous de serrure du dessus de la hotte.
Serrez les vis fermement. Ajoutez la cinquième vis de montage dans
le trou central de la hotte et serrez-la fermement.
17 INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT :
Raccordez le conduit à la hotte et assurez-vous que les joints sont
bien fixés et étanches à l’aide de ruban pour conduit. Assurez-vous
que le clapet / raccord de conduit s’insère à l’intérieur du conduit et
que le clapet s’ouvre et se ferme librement.
CÂBLE ÉLECTRIQUE
DE LA MAISON
COUVERCLE
DU BOÎTIER DE
CONNEXION
ÉLECTRIQUE
OUVERTURE
PRÉAMORCÉE
DU CÂBLE
DALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
INSTALLATION DE LA HOTTE
14 Enlevez le couvercle du boîtier de connexion électrique
à l’intérieur de la hotte et l’ouverture préamorcée de câble
d’alimentation électrique appropriée sur le dessus ou à
l’arrière de la hotte.
CÂBLE ÉLECTRIQE
DE LA MAISON
VIS DE MISE
À LA TERRE
(1)
ENFONCER
(2)
TOURNER
DANS LE SENS
HORAIRE
VENTOUSE
AMPOULE
HALOGÈNE
VIS DU
PANNEAU
D’ÉCLAIRAGE
PANNEAU
D’ÉCLAIRAGE
RACCORD DU CÂBLAGE
18 Connectez le câble électrique de la maison avec les fils de
la hotte - le NOIR avec le NOIR, le BLANC avec le BLANC, et
le VERT ou FIL NU avec la vis de mise à la terre. Replacez le
couvercle du boîtier de connexion électrique.
19 Reposez le panneau inférieur avec les 6 vis enlevées à
l’étape 6.
INSTALLATION DES AMPOULES
ATTENTION : Les ampoules peuvent être très chaudes.
Pour plus d’informations, voir l’emballage de l’ampoule.
20 Installez (4) ampoules halogènes (incluses avec la hotte).
Utilisez des ampoules halogènes avec écran de 120 V,
50 W - MR16 à culot GU10.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser la ventouse (incluse avec
la hotte) pour installer ou enlever les ampoules.
Alignez les bornes de l’ampoule sur la grande ouverture du socle,
puis poussez l’ampoule vers la hotte et tournez-la dans le sens
horaire jusqu’à ce qu’elle soit bien appuyée.
La position du socle de l’ampoule (sa profondeur) est réglable et
peut exiger un ajustement lorsque :
a) certaines marques d’ampoule sont difficiles à installer.
b) l’ampoule dépasse trop sous le panneau d’éclairage.
MODÈLES QP330BL QP330SS QP330WW
QP336BL QP336SS QP336WW
QP342BL QP342SS QP342WW
Page 16
PIÈCES DE RECHANGE
REPÈRE DE PIÈCE DESCRIPTION
1 97017727 Plaque pour conduit rond de 17,8 cm (7 po) (comprend la quincaillerie
de montage)
2 97018256 Ensemble d’interface utilisateur blanche (comprend interface, plaque
indicatrice, quincaillerie de montage)
97018257 Ensemble d’interface utilisateur noire (comprend interface, plaque
indicatrice, quincaillerie de montage)
3 99528258 Plaque indicatrice, blanche
99528259 Plaque indicatrice, noire
4 97018251 Ensemble de condensateur (comprend écrous à fil, vis de montage)
5 97018225 Panneau d’éclairage blanc DROIT (comprend la quincaillerie de montage)
97018226 Panneau d’éclairage noir DROIT (comprend la quincaillerie de montage)
97018227 Panneau d’éclairage inox DROIT (comprend la quincaillerie de montage)
6 97018205 Ensemble de filtres pour hotte de 76 cm (30 po) (2 par sac)
97018206 Ensemble de filtres pour hotte de 91,4 cm (36 po) (2 par sac)
97018207 Ensemble de filtres pour hotte de 107 cm (42 po) (2 par sac)
7 97018220 Roue à ailettes (incluant l’écrou de montage)
8 97018223 Ensemble de moteur (comprend moteur, isolateurs, quincaillerie
de montage)
9 97017728 Clapet / raccord de conduit (incluant la quincaillerie de montage)
10 97018229 Panneau d’éclairage blanc GAUCHE (comprend la quincaillerie de montage)
97018230 Panneau d’éclairage noir GAUCHE (comprend la quincaillerie de montage)
97018231 Panneau d’éclairage inox GAUCHE (comprend la quincaillerie de montage)
11 97017731 Socle d’ampoule (comprend socle d’ampoule, écrous à fil, vis de montage)
12 97018233 Support de socle d’ampoule
13 97018239 Panneau inférieur de 76 cm (30
po)
(comprend la quincaillerie de montage)
97018240 Panneau inférieur de 91,4 cm (36 po) (comprend la quincaillerie
de montage)
97018241 Panneau inférieur de 107 cm (42 po) (comprend la quincaillerie
de montage)
14 97018242 Caisson non canalisé (comprend le joint et la quincaillerie de montage)
15 97018243 Déflecteur non canalisé (comprend la quincaillerie de montage)
16 97018244 Plaque non canalisée (comprend la quincaillerie de montage)
17 97018260 Circuit imprimé
18 97018262 Transformateur (comprend la quincaillerie de montage)
Non illustré 97018224 Sac de pièces
Non illustré 99010353 Ensemble de filtres pour hotte de 76 cm (30 po) (2 filtres au charbon
et 8 attaches de filtre)
99010354 Ensemble de filtres pour hotte de 91,4 cm (36 po) (2 filtres au charbon
et 8 attaches de filtre)
99010360 Ensemble de filtres pour hotte de 107 cm (42 po) (2 filtres au charbon
et 12 attaches de filtre)
Non illustré 99526707 Ventouse
Non illustré 97018252 Détecteur de chaleur
Non illustré 97018253 Fusible
Non illustré 97018261 Ensemble de câble-ruban (en contient 3)
99527291C
1
10
2
3
14
16
15
13
6
8
7
9
11
12
4
17
5
18
Veuillez commander les pièces par N° PIÈCE - et non par N° REPÈRE.
SUPPORT DU
SOCLE DAMPOULE
VIS
PANNEAU
D’ÉCLAIRAGE
Pour changer la profondeur des socles d’ampoule :
- Enlevez le panneau inférieur (voir étape 6).
- Enlevez les 2 vis du panneau d’éclairage et le panneau
d’éclairage. Gardez les vis de côté.
- Desserrez les 2 vis retenant le support du socle d’ampoule
au panneau d’éclairage.
- Réglez le support / socle à la profondeur voulue.
- Resserrez les vis fermement.
- Reposez le panneau d’éclairage et le panneau inférieur.
21 INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT :
Replacez les filtres d’aluminium enlevés à l’étape 5.
INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT :
Installez les filtres d’aluminium et les filtres pour hotte sans
conduit - achetés et assemblés à l’étape 11.
GARANTIE
Garantie limitée d’un an
Broan-NuTone garantit au consommateur et acheteur initial de ses produits que ceux-ci
sont exempts de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période d’un (1) an
à compter de la date d’achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER,
LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER.
Durant cette période d’un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa
discrétion, tout produit ou toute pièce jugés défectueux dans des conditions normales
d’utilisation. CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS
ET AUX DÉMARREURS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES,
FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET
AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) les frais
d’entretien ou de service normaux ni (b) tout produit ou toute pièce soumis à un abus,
une négligence, un accident, un entretien ou une réparation inadéquats (autres que ceux
effectués par Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une installation contraire aux
instructions recommandées.
La durée de toute garantie tacite est limitée à cette période d’un an, tel que stipulé pour la
garantie expresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée
d’une
garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation.
L’OBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT,
À SA DISCRÉTION, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR EN VERTU DE
LA PRÉSENTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS NI DES DOMMAGES-INTÉRÊTS
PARTICULIERS DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT.
Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l’exclusion des
dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à
votre situation. La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la
loi. D’autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en
vigueur. La présente garantie remplace toutes les autres garanties précédentes.
Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse
ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, (b) donner le numéro de modèle du
produit et le numéro d’identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité
du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une
preuve de la date d’achat originale.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar
Drive,
Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9
www.broan.ca 877-896-1119 Rév. 08/2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Broan QP330WW Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues