Bosch 11255VSR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Marteaux rotatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

IMPORTANT: IMPORTANT: IMPORTANTE:
Read BeforeUsing Lireavantusage Leerantesde usar
Operating/SafetyInstructions
Consignesdefonctionnement/s6curit6
Instruccionesdefuncionamientoyseguridad
11253VSR
11255VSR
BOSCH
CallToll Free
forConsumerInformation
& ServiceLocations
Pourrenseignementdes
consommateursetcentres
deservice,appelezau
num_rogratuit:
Llamegratispara
obtenerinformaci6n
para elconsumidory
ubicacionesdeservicio
For English Parlez-vousfran_ais? _,Hablaespafiol?
See page 2 Voirpage11 Ver p_gina20
Veuillezlireet comprendreroutesles coesigees.Si one'observepastoutesles
consignesd_critesci-dessous,il ya risquede chocelectrique, d'incendieet/ou
deblessurescorporellesgraves.Dartstouteslesraisesengardeci-dessous,leterme<<outil_lectroportatif,,
serapporte_desoutilsbranch_ssur lesecteur(avecill) ou_desoutilsailment,sparpiles(sansill).
CONSERVEZCESCONSIGNES
S_curit_dulieudetravail
Maintenez le lieu de travail propre et bien eclair&
Les risques d'accident sont plus _lev_s quand on
travaille dans unendroit encombrd ou sombre.
N'utilisez pas d'outils _lectrepertatifs dans des
atmospheres explosives, comme par exemple en
presence de gaz, de poussi_res ou de liquides
inflammables. Les outils _lectroportatits produisent
des _tincelles qui risquent d'enflammer les poussi_res
ou lesvapeurs.
I_loignezles enfantsel les visiteursquand vousvous
servez d'un outil electroportatif. Vous risquez une
pertedecontr61esi onvous distrait.
S_curit__lectrique
Les fiches des outils electroportatifs doivent
correspondre_ la prise. II ne taut absolumentjamais
modifierla fiche, N'utilisez pas d'adaptateurdeprise
avec des outils electroportatifs munis d'une fiche de
terre. Le risque de choc _lectrique est moindre si on
utilise une fiche non modifi_e sur une prise qui lui
correspond.
I_viteztout contactducorpsavec dessurfacesreli_es
la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinieresou
refrig_rateurs. Lerisque de choc _lectrique augrnente
si votrecorps est relid_ la term.
N'exposez pas les outils_lectroportatifs _ la pluie ou
I'humidit_. Side I'eau p_n_tre dans un outil
_lectroportatif, lerisquede choc_lectriqueaugmente.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez
jamais pourtransporterI'outi[electroportatif, pourle
tirerou pour le d_brancher. Eloignezle cordonde la
chaleur, des huiles, des ar_tes coupantes ou des
pi_ces mobiles. Les cordons abfm_s ou emm61_s
augmententlesrisques dechoc _lectrique.
Si vous utilisez unoutil _lectroportatif _ I'ext_rieur,
employezune rallonge con_;uepour I'ext_rieur. Ces
rallonges sont faites pour I'ext_rieur et r_duisent le
risquede choc_lectrique.
N'utilisez pasun outilcon_;uuniquementpour le C.A,
surune alimentation en C.C, M_me si I'outilsemble
fonctionner, lescomposants_lectriquesd'un outil pr_vu
pour le C.A. tomberont probablement en panne et
risquentde crier undanger pour rutilisateur.
S'il est n_cessaire d'utiliser I'outil dans un lieu
humide, il taut I'alimenter par I'interm_diaire d'un
disjoncteur differentiel de fuite _ la terre (DDFT).
L'emploi d'un DDFT et de dispositifs de protection
personnelle tels que gants et chaussures d'dlectricien
encaoutchouc am_liorentvotre sdcuritdpersonnelle.
S_curit_personnelle
Restez concentr_, faites attention _ ce que vous
faites, et servez-vousde votrehoe sens]orsquevous
utilisez un outil _lectroportatif. N'employez pas
d'outils electroportatifs quand vous _tes fatigue ou
sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de
m_dicaments. Quand on utilise des outils
_lectroportatifs, ilsuffit d'un moment d'inattention pour
causerdes blessurescorporelles graves
Utilisezdes_quipements de s_curit& Portez toujours
une protection oculaire. Si les conditions le
demandent il taut porter un masque _ poussi_re, des
chaussures de sdcuritd antid_rapantes, un casque de
chantier ou une protection auditive pour rdduire le
risquedeblessure corporelle,
I_vitez les demarrages intempestifs. Assurez-vous
queI'interrupteuresten position arr_t (OFF) avantde
brancherI'outil. Transporter un outil _lectroportatif
avec le doigt sur la g_chette ou le brancher quand
I'interrupteur est en position "marche" (ON) pr_sente
desrisques d'accident.
Enleveztoutes les cl_s de r_glage avant de mettre
I'outil _lectroportatif en marche. Si on laisseune cl_
sur une piecetournante de I'outil _lectroportatif, il y a
risquedeblessure corporelle.
Hevouspenchez pas. Coeserveztoujoursune bonee
assise et un ben _quilibre. Ceci vous permettra de
mieuxmaTtriserroutil _lectroportatif dans dessituations
inattendues
Habillez-vousde mani_re appropri_e. He portezpas
de vetements amples ou de bijoux. Attachez les
cheveuxlongs. N'approchez pas lee cheveux, les
v_tements ou les gants des pi_ces en mouvement.
Lesv_tements amples les bijoux oules cheveux longs
risquentd'etre happ_spar lespi_cesen mouvement.
Si I'outil est muei de dispositifs permettant le
raccordement d'un syst_me d'aspiration et de
collecte des poussi_res, assurez-vous que ces
dispositifssont raccord_s et utilis_s correctement.
L'utilisation de ces dispositifs peut permettrede r_duire
lesdangerslids_ la poussi_re.
Maintenezles poigeees s_chesel exemptesd'huile et
degraisse. On nepas maTtriserunoutil _lectroportatif
entoute s_curit_quand onales mainsglissantes.
-11-
Utilisation et entretien des outils
_lectroportatifs
Heforcez passurI'outil _lectroportatif, Utilisez I'outil
_lectroportatif qui convient _ Io t_che _ effectuer.
L'outil qui convient _ la t_che fait un rneilleurtravail et
est plussgr _ lavitesse pourlequelil a dtdcon£u.
He vous servez pas de I'outil _lectroportatif si sen
interrupteurne parvientpas& le mettreen marcheou
I'arr_ter. Tout outil _lectroportatif qui ne peut pas
_tre commandd par son interrupteur est dangereux et
doit _tre rdpar&
D_branchezla fiche de la priseoueulevezle bloc-pile
de I'outil _,lectroportatif avant tout r_glage,
changementd'accessoiresouavant de ranger I'outil
_,lectroportatif. De telles mesures de s_curit_
preventive r_duisentle risque ded_marrageinternpestif
deI'outil dlectroportatif.
Rangez les outils _lectreportatifs dent vous ne veus
servezpashersde port_edesenfantset nepermettez
pas _ des personnes qui ne connaissentpas I'outil
_,lectroportatif ou qui ignorentces consignesde s'en
servir. Les outils _lectroportatifs sont dangereuxdans
lesmains d'utilisateursinexpdriment_s.
Entretenezles outils_lectroportatifs, V_rifiez que les
pi_ces mobiles sent align_es correctement et ne
coincent pas. V_rifiez qu'il e'y a pos de pi_ces
cass_es ou d'autre circonstance qui risquent
d'affecter le fonctionnementde I'outil _lectroportatif.
Si I'outil est obfm_, faites-le r_parer avant de
I'utiliser, Denombreux accidentssont causes par des
outils dlectroportatifs real entretenus,
MaiutenezlesoutilscoupantsaffQt_setpropres.Les
outilscoupantsentretenuscorrectementet dot_sde
bordstranchantsaffgtdssont moinssusceptiblesde
coinceretsontplusfaciles_maTtriser.
UtilisezI'outil _lectroportatil, les accessoires,les
emboutsetc.seloncesconsigneset de la maui_re
pr_vue pour chaque type porticulier d'outil
_lectroportatifentenantcomptedesconditionsde
travailet delat_che_ accomplir.L'emploid'outils
_lectroportatifspourdest_chesdiff_rentesde celles
pourlesquellesils ont_tdprdvuspeutrdsulteren une
situationdangereuse.
Utilisezdesbridesoud'autresmoyenspratiquesde
brideroude supporterlapiecesuroneplate-forme
stable. Tenirlapiece_la rnainou contrelecorpsest
instableetrisqueder_sulterenunepertedecontrOle.
Entretien
Faites r_parervotreoutil_lectroportatif par un agent
de service qualifi_ n'utilisant que des pi_ces de
rechangeidentiques, Ceciassure que la s_curit_ de
I'outil _lectroportatif est pr_serv_e.
Cr_ez un agenda d'entretien p_riodique pour votre
outil. Quandvous nettoyezun outil, faites attention
de n'en d_monter aucune piece car il est toujours
possible de malremonteroudepincerlesfils
internes oude remonter incorrectementles ressorts
de rappel des capers de protection. Certains agents
de nettoyage tels que I'essence, le t_trachlorure de
carbone, I'ammoniaque, etc, risquent d'abfmer les
plastiques.
R gles de s curit concernantlesmarteauxrotatifs
Tenez I'outil par les surfacesisol_es de prehension
en effectuant one operation oQI'outil de coupe peut
venir en contactavec des ills dissimul_s. Lecontact
avec un fil sous tension rendra _galement les pieces
m_talliques expos_esde I'outil sous tension et causera
des secousses _lectriques _ I'op_rateur, Ne percez,
fixez et ne rentrez pas dans des tours existants ou
autres endroits aveugles pouvant abriter des ills
#lectriques. Si cette situation est inevitable,d#branchez
tousles fusibles oules disjoncteurs alimentant cesite.
Portez un serre-t_te antibruit Iorsque veus utilisez
I'outil pendantdes periodesprolong_es.L'exposition
prolong_e _ un bruit de haute intensit_ peut causer une
perteauditive.
Utilisez un d_tecteur de m_taux afin d'_tablir s'il y a
des tuyauxd'eau ou_ gaz dissimul_s dansI'aire de
travail ou appelez la compagnie de service public
locale pour assistance avant de commencer
I'op_ration. Le fait de frapper une conduite de gaz ou
de couper darts celle-ci provoquera une explosion.
L'eau pdndtrant darts un appareil _lectrique peut
entrafnerunedlectrocution.
Utilisez toujours la poign_e auxiliaire pour un
contr_le maximal sur le rebond ou la r_action de
couple. Ne tentez jamais d'utiliser cet outil d'une
seule main. L'embrayage _friction s'enclenchesi vous
tenez fermement I'outil quand celui-ci subit un couple
derdaction ou un recul brutal,
Porteztoujoursdeslunettes _coqueslat_ralesou
deslunettesde protectionen utilisant cetoutil.
Utilisezunrespirateurouunmasqueantipoussi_res
pourlesapplicationsquiproduisentde lapoussibre.
Les lunettes de s_curit_ oula protection oculaire
permettentde d_vierles fragmentsde mat_riauqui
pourraient_treprojet_sversvotrevisageet vosyeux.
Lapoussi_reg_n_r_eou lesgazlib_r_sparlemat_riau
-12-
que vous travaillez (par ex. tuyaux _ isolation amiante.
radon) peuventcauser des difficultds respiratoires.
Utilisez des pants rembourr_s _pais et limitez le
temps d'exposition en prenant des pauses
fr_quentes. Les vibrations caus_es par I'action du
marteau-perceusepeuvent_tre nocivespour vos mains
etvos bras.
Placez le cordon _ I'_cart du loret en rotation.
N'enroulez pas le cordon autour de votre brasou de
votrepoignet,Si vous perdez contr61eet quelecordon
s'enroule autour de votre bras ou de votre poignet, il
peutvous emprisonner etvous blesser.
Placez-vous de mani_re _ _viter d'etre pris entre
I'outil ou la poign_e lat_rale et les murs ou les
montants. Si le foret se coince ou grippe dans
I'ouvrage le couple de rdaction de routil pourrait
dcraser votre main ouvotre pied,
He frappez pas le lurer avec une masse ou un
marteau _ main en tentant de d_loger un foret
gripp_ ou coinc_. Des fragments mdtalliques
pourraient se d_tacher du foret et vous frapper ou
frapper des personnes prdsentes.
He posez jamais I'outil jusqu'_ ce que le lurer ou
I'accessoirese suit arr_t_ compl_tement.
N'utilisez pas de forets et d'accessoires _mouss_s
ou endommag_s, Les forets dmoussds ou
endommagds onttendance _ gripper dans rouvrage.
Enretirant le foret de routil, _vitez tout contactavec
la peau et utilisez des pants protecteurs appropri_s
en saisissantle foret ou I'accessoire. Lesaccessoires
peuvent_tre chauds apr_s uneutilisation prolong_e
Ne laissez pas I'outil en marche tout en le portant
votrecOt_.Leforet enrotation peuts'emm_ler aveclee
v_tements etcauserdes blessures.
Les travaux _ la machine
tel que pond;age, sciage,
meulage, perk;ageet autres travaux du b_timent
peuvent crier despoussi_rescontenantdes produits
chimiquesqui soot descausesreconnuesde cancer,
de malformation cong_nitaleou d'autres prohl_mes
reproductils. Ces produits chimiques sont, par
exemple:
Leplumb provenantdes peintures_basede plumb,
Les cristaux de silices provenant des briques et du
ciment etd'autres produitsde ma;onnerie, et
L'arsenic et le chrome provenant des bois trait_s
chimiquement.
Le niveau de risque dt] _ cette exposition varie avec la
frdquence de ces types de travaux. Pour rdduire
I'exposition & ces produits chimiques, il taut travailler
dans un lieu bien ventild et porter un _quipement de
s_curit_ appropri_ tel quecertains masques9poussi_re
con;us spdcialement pour filtrer les particules
microscopiques.
-13-
BM 1619929654 10-04 10/4/04 9:32 AM _e 14
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent _tre utilis_s sur votre outil. Veuillez les dtudier et
apprendre leur signification. Une interprdtation appropride de ces symboles vous permettra d'utiliser I'outil de
fagon plus efficace et plus sgre.
Symbole Nom
V Volts
A Amperes
Hz Hertz
W Watt
kg Kilogrammes
min Minutes
s Secondes
0 DiamNre
n o
.../min
0
1,2,3 ....
I.II,III....
o_
"N.,
[]
@
A,,
@
D_signation/Explication
Tension (potentielle)
Courant
Fr_quence(cycles par seconde)
Puissance
Poids
Temps
Temps
Tailledes m_chesde perceuse,meules,
etc.
Vitesse _vide Vitesse derotation, _ vide
Tours oumouvement alternatifpar Tours, coups, vitesse ensurface, orbites,
minute etc., parminute
Positiond'ar@t Vitessez6ro, couple z6ro ...
Rdglagesdus61ecteur Rdglagesdevitesse,decouple oude
position. Un nombre plusdlev_signifie
unevitesseplus grande.
Sdlecteurvariable_Hnfini avecar@t Lavitesseaugmentedepuis le @@age0
Fl_che Action dans ladirection de la fl_che
Courantalternatif Type ou caractdristique du courant
Courantcontinu Typeou caractdristique du courant
Courantalternatif Type ou caractdristique du courant
oucontinu
Construction classeII D_signedes outils construits avecdouble
isolation
Bornedeterre Bornedemise _la terre
Symboled'avertissement Alerte I'utilisateur aux messages
d'avertissement.
SceauNi-CadRBRCTM Ddsignele programmede recyclagedes piles
Ni-Cad.
Cesymbole signifie que cet
outil est approuvd par
Underwriters Laboratories.
Cesymbole signifie que
cet outil est approuvd
conformdment aux normes
C canadiennespar Underwriters
Laboratories, Cesymbole
signifie que
cet outil se
Cesymbole signifie que cet outil conforme aux
Cesymbole signifie que cet j_, est approuv_ par Underwriters normes
outil est approuvd par _ Laboratories etqu'il adtd mexicaines
I'Association canadienne de C US homologu_ selon les normes NOM.
normalisation, canadiennespar Underwriters
Laboratories.
-14-
Descriptionfonctionnelleet specifications
_ 6branchezla fiche de la prisede coorantavant d'effectuerquelque assemblageou
r_glage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sdcuritd
preventive rdduisentle risque d'une raiseen marcheaccidentellede I'outil,
Marteaurotatif
BOUTONDE
DI_CLENCREMENT PRISESD'AIR
BOUTONDEBLOCAGEDELA
BUTI_EDEPROFONDEUR
LEVIERDE
D'INVERSIONDEMARCRE
MANCHONDE_
VERROUILLAGE_
I
BUT[_EDE
PROFONDEUR
CADRANSCLECTEUR
POIGN[_EAUXILIAIRE
(PRISE)
rmm
GACHETTEDE
COMMANDEA
VITESSEVARIABLE
LEVIERDE
L'INTERRUPTEUR
D'INVERSIONDE
MARCHE
BOUTONDE
DECLENCHEMENT
BOUTONDEBLOCAGEDELA
BUTEEDE PROFONDEUR
G#,CHETTEDE
COMMANDE,_
VITESSEVARIABLE
PRISESD'AIR
MANCHOND[
VERROUILLAGE
POUSSIERE
CADRANSELECTEUR
BUTEEDE
PROFONDEUR
(PRISE)
Numdrode module 11253VSR 11255VSR
Typedetige SDS-plus® SDS-plus®
Capacit_smaximales :
M_ches _ pointe au carbure (26ram) (26turn)
M_ches creuses _ paroi mince (68ram) (68ram)
REMARQUE: PourspecificationsdeI'outil,reportez-vous_.laplaquesignal_tiquedevotreoutil.
-15-
GACHETTEDECOIVIIVIANDEA VITESSEVARIABLE
Votre outil est dquipd d'une ggchette_ vitessevariable,
La vitesse de I'outil peut atre contr61_e du rdgime
minimum au r_gime maximum sp_cifi_s sur la plaque
signal_tiqoe par la pression que vous exercez sur la
g_chette. Exercezplus de pression pour augmenter la
vitesseet rel_chez la pression pour diminuer lavitesse.
Cettecommande precise de la vitesse vous permet de
percer sans poingonnage central. Elle vous permet
_galementd'utiliser I'outil comme tournevis _lectrique.
Des forets sont offerts pour enfoncer des vis aussi bien
quepour tourner des boulonsetdes _crous.
LEVIERDEL'INTERRUPTEUR
D'INVERSIONDEMARCHE
Cet outil est pourvu du syst_rne inversion de marche
des brosses rotatives. Ce syst_me prolonge la vie utile
tout en optimalisant la puissance en marches avant et
arri_re. Cet interrupteur d'inversion peut _tre actionn_
depuisle c6t_droit ougauchedeI'outih
POURLAROTATIONAVANT: faitesglisser I'interrupteur
jusqu'_ latl_chemarq@e<<forward ,, (Fig.1).
POUR LA ROTATION INVERSE : faites glisser
I'ieterrupteur jusqu'9 la fl_che marqude <<reverse ,,.
REMARQUE : I'outil ne fonctionnera pas en position
interm_diaire.
EMBRAYAGE._GLISSEMENT
L'outil poss_de un embrayage interne pr_r_gl_.
L'embrayage est rdgld de mani_re _ ce qu'une force
suffisante soit transmise _ la m_che pour la plupart des
conditions deper_age,mais il glissera Iorsque lameche
grippe dartsle trou ou que I'outil est surchargd.Sachez
qu'en raison du rdglage requis de I'embrayage, vous
pouvez _tre confrontal & une r_action de couple un
instant avant que I'embrayage ne glisse. Cette rdaction
de couple tordra le corps du marteau rotatif darts le
sensopposd _celui de la rotation de la m_che,) savoir,
en sens anti-horaire. _, mesure que I'embrayage
glissera, la m_che cessera fort probablement de
tourner. Lorsque la force de grippage est retirdede la
m_che, I'embrayage se remet automatiquement _ sa
position initiale. Si vous faites I'expdrience d'un
grippage de la m_che et que I'embrayagecommence
glisser, mettez imm_diatement I'outil _ I'arr_t ,,OFF,,et
corrigezla condition menantaugrippage dela m_che.
POIGNEEAUXILIAIRE
La poigede auxiliaire, qui pivote sur 360 °, doit _tre
utilisde pour supporter I'outih Pour repositionner
et/ou faire pivoter la poign_e, desserrez la manette,
ddplacez la poignde _ la position ddsird le long du
cylindre, puis resserrez fermenment la manette
(Fig. 2).
rmm
BUTEEDEPROFONDEUR
La butde de profondeur permet de prd-r_glerla
profondeur de per_age ou d'effectuer des perqages
r_pdtitifs9 une profondeurdonn_e,
-16-
Rdglage dela profondeur: Apr_s avoirinstall_la
poign_e auxiliaire, assurez-vous que I'accessoire est
insdrd _fond du porte-outil avant de rdgler la butte de
profondeur (Fig. 3).
Pour rdgler la profondeur, appuyez sur le bouton de
blocage de la butte de protondeur et faites coulisser
cette derni_re pour I'amener _ la profondeur ddsirde.
Rel_chezensuite le bouton de blocagepour bloquer la
butte de profondeuren place.
8UTEEDE__
PROFONDEUR
IRE
8LOCAGEDE
LABUTEEDE
PROFONDEUR
CADRANS[_LECTEUR
Le cadran s_lecteurpormot de r_gler I'outil on fonction
de diff_rentes applicationsde per_ageou de per_age
percussion. Appuyez sur le bouton de d_clenchement
et tournez le cadran sdlecteur 9 droite ou _ gauche
suivant lesapplicationsci-apr_s.
_ N'actionnez pas le cadran
s_lecteur avant que I'outil ne
se salt arr_t_ compl_tement,Le rnouvernentdurant la
rotation du mandrin peutendommager I'outil.
CADRANS[_LECTEUR-- ,,VARIO-LOCK,,
Rdglage du dispositif <<Vario-Lock ,, ;le dispositif
peut _tre rdgld _ trente-six positions diff_rentes (10°
entre elles). Choisissez le r_glage qui convient _ votre
opdration particuli_re.
Appuyez sur le bouton deddclenchement et tournez le
cadran sdlecteur au r_glage <<vario-lock ,,. Ensuite,
tournez _ la position ddsirde le manchon de
verrouillage ainsi que I'accessoire. Rdglez ensuite le
cadran sdlecteur _ <<martelage seulement ,, et
tournez Idgerement le manchon de verrouillage de
sorte qu'il assume automatiquement une position
ddfinitive.
Pert;age seulement: Perr_;age/martelage: Vario-lock : Martelage seulement :
servant _ percerdans servant _percer le permet de r_gler le servant autravail peu
le bois, I'acier. etc. b_ton martelage de 36fa_ons exigeantde burinage
I1=[_[!,
POSEDEL'I_QUIPEMENTACCESSOIRE
_ D_hranchez la fiche de la
prise de courant avant
d'effectaer quelque assemblage ou r_glage que ce
salt oo de changer les accessoires. Ces mesures de
s_curit_ preventive r_duisent le risque d'une rnise en
marche accidentelle de I'outiI.Nettoyez la tige de
I'embout pour en enlever toute saletd, puis enduisez-
/
la moddrdment d'une huile ou graisseI_g_re.
Le marteau rotatif 11250VSR et 11255VSR utilise les
forets <<SDS-plus,,. Ladisposition _<SDS-plus,,
transmet efficacement le couple de per_ageet propage
I'dnergiemaximale_chaquemartelage.
Nettoyez la tige de I'embout pour en enlever toute
salet_, puis enduisez-la mod_r_ment d'une huile ou
graisseIdg_re.
Au pare-poussi_re, introduisez I'embout dans la
douille de retenue tout en le tordant et I'enfonqant
jusqu'_, ce qu'il se verrouille automatiquement en
place. Tirez sur I'embout pour vous assurer qu'il est
bien engag_dans la douille (Fig.5).
DISPOSEDEL'I_QUIPEMENTACCESSOIRE
m
_ En retirant le foret de
I'outil, dvitez tout contact
avec la peau et utilisez des gants protecteurs
approprids en saisissant le foret ou I'accessoire. Les
accessoires peuvent _tre chauds apr_s une utilisation
prolong_e.
Pour ddposer un accessoire, repoussez le manchonde
verrouillage vers I'arri_re (vers I'arri_re de I'outil), tout
en tirant sur I'accessoire.PrenezI'habitude de nettoyer
lesaccessoiresAleurenl_vement(Fig.6).
MANCHONDE
VERROUILLAGE
-17-
CONSEILSPFIATIQUES
Le fait d'observer quelques simples conseils r_duira
I'usure deI'outil et le risque de blessures.
FIEMAFIQUE: Le marteau rotatif ne produira les
r_sultats attendus que si vous I'dquipez d'embouts
bien affgt_s et en parfait dtat. Les frais d'entretien de
I'_quipement sont minimes compares au temps que
vous epargnerez.
Tous les marteaux ont besoin d'un court temps de
prdchauffe. Selon la temperature dela piece,le temps
peut varier de 15secondes (90°F) _ 2 minutes (32°F).
Un marteau neuf n'atteindra sa pleine performance
qu'apr_s avoir fait I'objet de rodage approprie,
savoir jusqu'& 5 heures defonctionnement.
Forets _ pointe au carbure: Utilises pour le per_age
dans la pierre, le beton la brique le ciment et d'autres
mat_riaux non metalliques anormalement durs. Le
marteau rotatif convient aux forets &pointe de carbure
<<SDS>>de diam_treallantjusqu'& 3/4 depouce.
MAHDI:lIB3 MOBS
Le mandrin 3 mors avec I'adaptateur SDS & titre
accessoire peut vous permettre d'utiliser votre outil
avecdesforets &tige unie.
Vous prolongerez la duree de vos forets et obtiendrez
de meilleurs r_sultats si vous prenez I'habitude de les
poser sur la surface _ percer AVANTd'appuyer sur la
g_chette. Pendant le per£age, tenez fermement le
marteau en exer£ant une pression mod_ree et
constante. Une pression exag_ree _ basse vitesse
provoquera I'arret du marteau. Une pression
insuffisante empechera le foret de p_n_trer dans le
mat_riau et provoquera le frottement exag_re et le
patinagesur la surface &percer. Vous risqueriez ainsi
d'endommager lemarteauetle foret.
II faudrait essuyer A fond la tige des forets
imm_diatementavant et apr_sI'usage.
Pour votres_curit_,souvenez-vous:
1. Certains materiaux doivent _tre perc_s aux basses
vitesses, alors qu'avec d'autres les hautes vitesses
produisent demeilleurs resultats.
2. II importe de bien assujettir le materiau _ percer et
de maintenir une preesion uniforme en ligne avec le
foret.
3. Arretez de peser d_s que le foret traverse le c6td
opposd du mat_riau et maintenez I'outil en marche
durant le retrait duforet.
Les mat_riaux tels que le verre, la porcelaine, la
ceramique, la tuile, le plastique, etc. devraient _tre
percds _ basse vitesse avecles forets appropri_s et de
I'huile.
PERI;AGEDANSLEBOISOULEPLASTIQUE
Si un bloc d'appui n'est pas utilis_, relgchezla pression
immediatement avant que leforet ne traverse le bois
afin d'dviter I'eclatement du bois. Terminez le trou du
c6td oppose immediatement apr_s que la pointe ait
travers& Si le foret se grippe, inversez I'opdration de
per;age pour aider_retirer le foret dela piece.
PERI_AGEDANSLEIVlI_TAL
II existe deux regles pour percer les materiauxdurs. En
premier lieu, plus le matdriau estdur, plus il vous faut
exercerde pression sur I'outiL En deuxiemelieu, plus le
materiau est dur, plus vous devez percer lentement.
Voici quelques conseils pour percer les metaux.
Pratiquezun trou central au poin;on dans le mat_riau
pour faciliter I'approche. Lubrifiez la pointe du foret
I'occasion _ I'aided'huile de coupe, saul Iorsque vous
percez des metaux tendres tels que I'aluminium, le
cuivre ou la fonte de fer. Si le trou _ percer est assez
grand, percez d'abord un plus petit trou, puis
agrandiseez-le aux dimensions necessaires. C'est
souvent plus rapide _ long terme. Maintenez
suffisammentdepression pour faire ensorte quele foret
ne fasse pas seulement tourner dans le trou. Ceci
emoussera le foret et rdduira consid_rablement sa vie
utile.
PER(_AGE._TRAVERSLAMA(_ONNERIE
Utilisezunforet de ma_onnerie_ pointeen carburepour
les agglom_res, le mortier, la brique ordinaire, lapierre
tendre et autres materiaux. La quantite de pression
utiliser ddpend du type de materiau perc_. Les
mat_riauxtendres necessitent moins depression tandis
que les materiaux durs necessitent une plus grande
pression pour emp_cherle foret detourner.
-18-
Service
Toot entretien pr_ventif
effectu_ par des
personnels non autoris_s pent r_sulter en mauvais
placementde ills internes oude pi_ces, ce qoi pent
presenter nndanger grave. Nous vous conseillons de
fake faire tout I'entretien par un centre de service
d'usine Bosch ou une station service agr_e Bosch.
LUBRIFICATIONDE L'OUTIL
Votre outil Bosch a _t_ lubrifi_ correctement en usine
et il est pr_t _ I'utilisation. Nous vous conseillons de
re-graisser les outils qui comportent des engrenages
avec un lubrifiant _ engrenages special _ chaque fois
que vous changez los balais.
BALAISOU CHARBONS
Les balais (ou charbons) et lecollecteur de votreoutil
ont _t_ con_us pour apporter de nombreuses heures
de fonctionnement fiable. Pour maintenir le
rendement du moteur & son maximum, nous vous
conseillons de contr61er les balais tousles deux _ six
mois. II ne faut utiliser que des balais de rechange
Bosch d'origine et census pour votre outih
PALIERS
Apr_s environ 300_ 400 heures de fonctionnement ou
tousles deux changements de balais, il est conseilld
defaire remplacer los paliers par un centre de service
d'usine Bosch ou une station service agr_e Bosch. Si
les paliers commencent & faire du bruit (_ cause de
surcharges importantes ou du toupillage de mat_riaux
tr_s abrasifs) il faut les fake remplacer imm_diatement
pour _viter la surchauffe ou unepanne de moteur.
Nettoyage
Pour _viter les accidents,
il faut toujoors d_brancher
I'outil avant de le nettoyer ou de I'entretenir. Le
rneilleur moyen de nettoyer I'outil est d'utiliser de I'air
comprim_ sec. II faut toojoursporter des lunettes de
protection qoand on utilise de I'air comprim_,
Les oufes de ventilation et les leviers de I'interrupteur
doivent rester propres et exempts de corps _trangers,
Netentez pas de les nettoyer enenfonqant des objets
pointus dans les orifices.
_ Certains agents de
nettoyages et certains
dissolvantsabfment Ins pi_ces en plastique. Parmi
ceux-ci se trouvent: I'essence, le t_trachlorure de
carbone, les dissolvants de nettoyage chlords,
I'ammoniaque ainsi que les ddtergents domestiques
qui en contiennent.
_Si on cordonde rallonge
s'av_re n_cessaire, vous
devez ntiliser un cordonavec conducteursde
dimensionadequatepoovantporter le courant
n_cessaire_ votreoutil.Ceciprdviendraune chute
excessivede tension unepertedecourantouune
surchauffe.Lesoutilsmis_ laterredoiventutiliserdes
cordonsderallongetrifilairespourvusdefiches_trois
brochesainsiquedesprises&troisbroches.
REMARQUE: Plus lecalibreest petit, plusle fll estgros.
DIMENSIONSDERALLONGESRECOMMANDEES
OUTILS120VOLTSCOURANTALTERNATIF
Intensite CalibreA.W.G.
neminale
deI'eutil Longueur en pieds
25 50 100 150
3-6 18 16 16 14
6-8 18 16 14 12
8-10 18 16 14 12
10-12 16 16 14 12
12-16 14 12
Calibre en mm2
Lollgtlellr ell metres
15 30 60 120
0,75 0,75 1,5 2,5
0,75 1,0 2,5 4,0
0,75 1,0 2,5 4,0
1,0 2,5 4,0 --
* Poign_e auxiliaire 360°
* Butdede profondeur
* Etui
** Mandrin 3 mors
** Adaptateur SDS pour mandrin standard
(* = _quipement standard)
(** = accessoire en option)
-19-
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") wari_nts to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from
defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER'S SOLEOBLIGATION AND YOUREXCLUSIVE REMEDY
under this Limited Wangn_ and, to theextent permitted by law, anywarranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts,
without charge, wi_ici_are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons
other tban Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop
power tool product, transportation prepaid, to any BOSCHFacton/Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool
Service Stations, please reter to your phone directory.
THiS LiMiTED WARRANTY DOES NOT APPLY TOACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW
BLADES,SANDING BELTS, GRINDING WHEELSAND OTHER RELATED iTEMS.
ANY iMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED iN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE.SOME STATES iN THE U.S., SOME
CANADIAN PROVINCESDO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN iMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLYTO YON.
IN NO EVENTSHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUTNOT LIMITED TO LIABiLiTY
FORLOSS OF PROFITS)ARISING FROM THE SALE OR USE OF THiS PRODUCT.SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSIONMAY NOT APPLY TOYOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO
STATEiN THE U.S.,PROVINCE TO PROVINCEINCANADA AND FROM COUNTRYTO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLEAND BENCHTOP ELECTRICTOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATESOFAMERICA,
CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGEWITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL
BOSCHDEALER ORIMPORTER.
GARANTIE LIMITI_E DES ODTILS t:LECTRIQUES PORTATIFS ET D'ETABLI BOSCH
Robert Boscb Tool Corporation (le ,, vendeur ,,) garantit a I'acheteur b_itial seulement que tousles outiis _lectriques portatifs et d'ittabii BOSCH
seront exempts de vices de mat6daux ou d'exitcution pendant une pitriode d'un an depuis la date d'achat. LASEULE OBLIGATION DUVENDEUR ET
LE SEUL RECOURS DEL'ACNETEURsous la pritsente garantie limitite, et en autant que la Ioi le permetta sous toute garantie ou condition implicite
qui en d6coulerait, sera rohligation de remplacer ou ritparer gratuitement les pieces d_fectueuses mat6dellement ou comme fabrication, pourvu que
lesdites d6fectuosit_s ne soient pas attdbuables & un usage abusif ou a quelque r@aration bricol6e par quelqu'un d'autre que le vendeur ou le
personnel d'une station-service agr_6e. Pour pr6senter une r6clamation en vertu de cette garantie limitee, vous devez renvoyer I'outil _lectdque
portatif ou d'6tabli complet, port payS, a tout centre de service agr_6 ou cenh_ de service usine. Veuillez consulter votre annuab_ t61@honique
pour lesadresses.
LA PRESENTEGARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRESTELS QUE LAMES DE SCIES CIRCNLAIRES, MECHES DE PERCEUSES,FERS
DETOUPIES, LAMES DE SCIESSAUTENSES, COURROIESDEPONOAGE,MEULES ET AUTRESARTICLES DN GENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITEE COMME DUREE A UN AN A COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. CERTAINS ETATS AMERICAINS,
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'ADME_FANT PAS LE PRINCIPE DE LA LiMiTATION DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES, IL
EST POSSIBLE QUELES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS A VOTRECAS.
ENAUCUN CASLE VENDEURNE SAURAIT ETRETENU POUR RESPONSABLEDES iNCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE
SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSECNTIFS A LA VENTE OU L'USAGE DECE PRODUIT. CERTAINS ETATS AMERICAINS ET
CERTAINES PROVINCES CANADIENNESN'ADME_FANT PAS LE PRINCIPE DE LA LiMiTATiON NI L'EXCLUSION DESDOMMAGES INDIRECTS ET
CONSEQUENTIELS,IL EST POSSIBLE QUELES LiMiTATIONS ON EXCLUSIONS CI-DESSUSNES'APPLIQUENT PAS A VOTRECAS.
LA PRESENTE GARANTIE VOUSACCORDEDES DROITS BIEN DETERMINES,Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINSDROITS VARIABLES DANS
LES DIFFERENTSETATSAMERICAINS, PROVINCESCANADIENNE ET DE PAYSA PAYS.
CE_FE GARANTIE LIMITEE NES'APPLIQNE QU'AUX OUTILS ELECTRIQUESPORTATIFS ET D'ETABLI VENDUS AUX ETATS-NNIS D'AMERIQNE,
AU CANADA ET AN COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE
IMPORTATENROU REVENDEURBOSCH LOCAL.
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, itnicamente al comprador original, que todas las lmrramientas mecdnicas portdtiles y
paratablero de banco BOSCH estarAn libres de defectos de material o de fabricaci6n durante un perfodo de un abo a partir de la fecha de compra.
LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantia Limitada y, hasta donde la ley Io
permita, bajo cualquier garantia o condici6n implicita por ley, consistir_ en la reparaci6n o sustituci6n sin costo de las piezas que presenten
defectos de material o de fabdcaci6n y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente
por personas que no sean el Vendedor o una Estaci6n de servicio autodzada. Para efectuar una reclamaci6n bajo esta Garantia Limitada, usted
debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecanica port_til o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a
cualquier Centro de servicio de f_brica o Estaciitn de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autodzadas de herramientas mecanicas
BOSCH,por favor, consulta el directorio telef6nico.
ESTAGARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA
TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA WAR, RUEDAS DEAMOLAR Y OTROS
ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN ANO A PARTIR DE LA FECHADE COMPRA. ALGUNOS
ESTADOS DE LOS EEAJU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA
GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLEQUE LA LIMITACION ANTERIORNO SEA APLICABLE EN EL CASODEUSTED.
ELVENDEDOR NO SERA RESPONSABLEEN NINGUN CASODE NINGUN DANO iNCIDENTAL 0 EMERGENTE(INCLUYENDO PERONO LIMITADO
A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA 0 UTILIZACION DEESTE
PRODUCTO.ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION 0 LIMITACION DE
LOS DA[_JOSINCIDENTALES 0 EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION 0 EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN
ELCASO DE USTED.
ESTAGARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOSLEGALES ESPECIFICOS YES POSIBLE QNE USTED TAMBIEN TENGA OTROS
DERECHOSQUEVARIAN DE ESTADOA ESTADOENLOSEE.UU.,DEPROVINCIAA PROVINCIAEN CANADAY DE UN PAlS A OTRO.
ESTAGARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRANIENTAS ELECTRICASPORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN
LOSESTADOS UNIDOS DEAMERICA, CANADA Y EL ESTADOLIBRE ASOCIADODE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS
PAISE& PONGASEEN CONTACTOCONSN DISTRIBUIDOR 0 IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056 -2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, EU.A.
Importado en M6xico por: Robed Bosch, S.A. de C.V., Calle Robed Bosch No. 405, Zona Industrial,
Toluca, Edo.de M6xico, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
1 619 929 654 10/04 Printed in Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bosch 11255VSR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Marteaux rotatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à