Philips HD9301/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur

Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página web de
Philips en , o póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente de Philips en su país. Hallará el número de
teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de atención
al cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.

Un détartrage régulier prolonge la durée de vie de votre appareil.
Il est conseillé de détartrer votre appareil comme suit :
- tous les 3 mois si votre eau est douce (jusqu’à 18 TH) ;
- chaque mois si votre eau est dure (supérieure à 18 TH).
Pour le détartrage, suivez les étapes 1 à 6 ci-dessous.
Utilisez du vinaigre blanc à l’étape 5.
Rincez et faites bouillir deux fois (étapes 7 à 10) pour enlever tout le vinaigre.
Conseil : Pour détartrer le ltre, retirez-le du support et placez-le au fond de la
bouilloire avant de commencer à détartrer la bouilloire.
Remarque : Laissez l’appareil refroidir avant de nettoyer le ltre.
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil et
conservez-les pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez en aucun cas l’appareil ou le socle dans l’eau ni dans tout
autre liquide.

- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur
l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.
- N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon d’alimentation, le socle ou
l’appareil lui-même est endommagé.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualié
an d’éviter tout accident.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous
surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
- Tenez le cordon d’alimentation hors de portée des enfants. Ne laissez en
aucun cas le cordon pendre de la table ou du plan de travail. Enroulez le
cordon en dessous ou autour du socle pour en ajuster la longueur.
- N’utilisez la bouilloire qu’avec le socle d’origine.
- Tenez le cordon d’alimentation, le socle et la bouilloire à l’écart des
surfaces chaudes.
- Ne placez pas l’appareil sur une surface avec rebords (un plateau par
exemple) car l’eau pourrait s’accumuler sous l’appareil et provoquer un
accident.
- L’eau chaude peut causer de graves brûlures. Soyez prudent lorsque la
bouilloire contient de l’eau chaude.
- Ne remplissez jamais la bouilloire au-delà de l’indication du niveau
maximal. Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante risque de
s’échapper du bec verseur et de provoquer des brûlures.
- N’ouvrez jamais le couvercle tant que l’eau chauffe. Soyez prudent
si vous ouvrez le couvercle lorsque l’eau vient de bouillir : la vapeur
s’échappant de la bouilloire est extrêmement chaude.
Attention
- Placez toujours le socle et la bouilloire sur une surface sèche, stable et plane.
- Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre.
- Ne touchez pas la bouilloire pendant et quelque temps après son
utilisation car elle peut être très chaude. Déplacez toujours la bouilloire
à l’aide de sa poignée.
- Este aparato no debe ser utilizado por personas con capacidad física,
mental o sensorial reducida (adultos o niños) o sin los conocimientos y
la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
- Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. No
deje que el cable de alimentación cuelgue de la mesa o la supercie
donde está el aparato. El cable sobrante puede guardarse en la base o
alrededor de la unidad.
- Utilice la pava sólo con su base original.
- Mantenga el cable de alimentación, la base y la pava alejados de
supercies calientes.
- No coloque el aparato sobre una supercie cerrada (por ejemplo, una
bandeja para servir), ya que el agua podría acumularse bajo el aparato y
generar una situación de peligro.
- El agua caliente puede causar quemaduras graves. Tenga cuidado.
- Nunca llene la pava por encima del nivel máximo. Si la llena en exceso,
el agua hirviendo puede salir por el pico y causar quemaduras.
- No abra la tapa mientras el agua se está calentando. Después de que
hierva, tenga cuidado cuando abra la tapa porque sale un vapor muy
caliente.

- Coloque siempre la base y la pava sobre una supercie seca, plana y
estable.
- Conecte la unidad solamente a un tomacorriente de pared con
descarga a tierra.
- La pava toma mucha temperatura, no la toque durante el funcionamiento
ni poco después de usarla. Siempre levante la pava de la manija.
- Esta pava está diseñada únicamente para hervir agua. No la utilice para
calentar sopa u otros líquidos, ni comida enlatada, embotellada o en frasco.
- Asegúrese siempre de que el agua de la pava cubra al menos el fondo
de la misma para evitar que el aparato hierva sin agua.
- Según la dureza del agua de su zona, con el uso pueden aparecer
pequeñas manchas sobre el elemento de resistencia de la pava. Este
fenómeno es el resultado de la formación de depósitos de sarro en la
resistencia y en el interior de la unidad. Cuanto más dura sea el agua,
más rápida será la formación de estos depósitos. Los depósitos de
sarro pueden presentar diferentes colores y, aunque no son nocivos,
su acumulación excesiva puede afectar el rendimiento del aparato.
Elimine el sarro de su pava con regularidad, tal como se indica en las
instrucciones del capítulo “Eliminación del sarro”.
- Puede producirse condensación en la base de la pava. Esto es
perfectamente normal y no signica que el aparato sea defectuoso.
- Este aparato está diseñado para utilizarlo en entornos domésticos o
similares como: zonas de cocina en tiendas, ocinas y otros entornos
laborales; granjas; por clientes en hoteles, moteles y entornos
residenciales de otro tipo; hostales en los que se ofrecen desayunos.

Esta pava cuenta con un dispositivo de protección contra el hervido sin
agua. La protección contra el hervido sin agua apaga automáticamente la
pava si esta se enciende de forma accidental estando vacía o si no tiene
suciente agua. Llene la pava con 1 litro de agua aproximadamente. Espere
1 minuto y coloque la pava de nuevo en su base. La pava estará ahora lista
para usarla de nuevo.

Este producto Philips cumple con todas las normativas sobre campos
electromagnéticos. Si se emplea correctamente y de conformidad con las
instrucciones de este manual, el uso del aparato es seguro de acuerdo con
las evidencias cientícas disponibles en la actualidad.

Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestra tienda en
línea en . Si la tienda en línea no está
disponible en su país, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de
servicio Philips. Si tiene cualquier dicultad para obtener accesorios para
su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la
garantía mundial.

, Cuando nalice la vida útil del aparato, no lo deseche junto con los
residuos domésticos habituales. Llévelo a un centro de recolección
ocial para su reciclaje. De esta forma, ayudará a proteger el medio
ambiente (Fig. 1).

Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/welcome.
Penting
Baca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alat dan
simpanlah untuk referensi nanti.

- Jangan mencelup alat ini atau alasnya ke dalam air atau cairan lain.
Peringatan
- Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah
Anda, sebelum menghubungkan alat.
- Jangan menggunakan alat ini jika steker, kabel listrik, alas atau alat ini
sendiri dalam keadaan rusak.
- Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi
Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
- Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-
anak) dengan cacat sik, indera atau kecakapan mental yang kurang,
atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan
pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang
bertanggung jawab bagi keselamatan mereka.
- Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main
dengan alat ini.
- Jauhkan kabel dari jangkauan anak-anak. Jangan biarkan kabel menggantung di
tepi meja. Kelebihan kabel dapat disimpan di dalam atau dililitkan pada alasnya.
- Hanya gunakan ketel bersama dengan alasnya yang asli.
- Jauhkan kabel listrik, alas dan ketel ini dari permukaan yang panas.
- Jangan letakkan alat pada permukaan yang tertutup (yakni baki saji),
karena dapat menyebabkan air mengumpul di bawah alat, yang
menyebabkan keadaan yang membahayakan.
- Air panas dapat menyebabkan luka bakar yang serius. Berhati-hatilah saat
ketel berisi air panas.
- Jangan mengisi ketel melebihi indikator ukuran maksimum. Jika
ketel terlalu penuh, air mendidih dapat keluar dari ceratnya dan
menyebabkan melepuh.
- Jangan membuka tutupnya saat air mendidih. Berhati-hatilah saat
membuka tutupnya dengan cepat setelah air mendidih: uap yang keluar
dari ketel sangatlah panas.

- Letakkan alas dan ketel pada permukaan yang kering, rata, dan stabil.
- Alat hanya boleh dihubungkan ke stopkontak dinding yang memiliki arde.
- Jangan menyentuh badan ketel selama dan beberapa saat setelah digunakan,
karena masih panas sekali. Angkat selalu ketel pada pegangannya.
- Ketel ini dimaksudkan untuk merebus air saja. Jangan menggunakannya untuk
memanaskan sup, cairan lain, atau makanan dalam botol, toples atau kaleng.
- Pastikan selalu air dalam ketel menyisakan sedikit air agar ketel tidak
terlalu kering sehabis merebus.
- Tergantung dari tingkat kesadahan air di wilayah Anda, bintik-bintik kecil
dapat muncul pada elemen pemanas ketel saat Anda menggunakannya.
Fenomena ini akibat tumpukan kerak di elemen pemanas dan di bagian
dalam ketel setelah pemakaian sekian lama. Semakin sadah airnya,
semakin cepat kerak terbentuk. Kerak dapat muncul dalam berbagai
warna. Meskipun kerak ini tidak berbahaya, terlalu banyak kerak dapat
mengganggu kinerja ketel Anda. Bersihkan kerak di ketel secara teratur
dengan mengikuti petunjuk dalam petunjuk pengguna.
- Pengembunan dapat muncul pada alas ketel. Hal ini normal saja dan
tidak berarti bahwa ketel rusak.
- Alat ini ditujukan untuk digunakan di rumah tangga dan pemakaian yang
serupa seperti: area dapur staf di toko, kantor, lingkungan kerja lainnya;
rumah ladang; oleh klien di hotel, motel, dan lingkungan berjenis tempat
tinggal lainnya; Lingkungan sejenis penginapan.

Ketel ini dilengkapi dengan perlindungan rebusan kering. Perlindungan
rebusan kering secara otomatis mematikan ketel jika tanpa sengaja alat
dinyalakan saat tidak berisi air atau airnya tidak cukup. Isi ketel dengan kurang
lebih 1 liter air. Tunggu selama 1 menit dan letakkan ketel kembali pada
alasnya. Ketel sekarang siap untuk digunakan kembali.

Alat dari Philips ini telah mematuhi semua standar yang berkenaan dengan
medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan
instruksi yang diberikan dalam petunjuk penggunaan ini, alat ini aman
digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.
- La bouilloire est uniquement conçue pour chauffer de l’eau. Ne l’utilisez
pas pour réchauffer de la soupe, de la nourriture en bocal, en bouteille
ou en boîte, ou tout autre liquide.
- Vériez bien que le fond de la bouilloire est recouvert d’eau. La
bouilloire ne doit jamais chauffer à vide.
- Selon la dureté de l’eau de votre région, de petites particules peuvent
apparaître sur l’élément chauffant de votre bouilloire lorsque vous
l’utilisez. Ce phénomène est dû à la formation de dépôts calcaires sur
l’élément chauffant et à l’intérieur de la bouilloire. Plus l’eau est calcaire,
plus les dépôts se forment vite. Les dépôts peuvent être de couleurs
différentes. Les dépôts calcaires ne sont pas dangereux, mais peuvent
diminuer les performances de votre bouilloire. Détartrez régulièrement
votre bouilloire en suivant les instructions du mode d’emploi.
- De la condensation peut apparaître à la base de la bouilloire. Ce phénomène
est normal. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de la bouilloire.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique et dans des
environnements similaires tels que : les cuisines destinées aux employés
dans les entreprises, magasins et autres environnements de travail ; les
fermes ; les clients dans des hôtels, motels et autres environnements
résidentiels ; les chambres d’hôte.

Cette bouilloire est équipée d’une protection contre la marche à vide. La
protection contre la marche à vide éteint automatiquement la bouilloire si elle
est allumée alors qu’elle est vide ou ne contient pas une quantité sufsante
d’eau. Remplissez la bouilloire avec 1 l d’eau environ. Attendez 1 minute avant de
remettre la bouilloire sur son socle. La bouilloire est de nouveau prête à l’emploi.

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la
base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement
et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.

Pour acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre
boutique en ligne à l’adresse . Si la
boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre
revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez
des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil,
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous en
trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie internationale.

, Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (g. 1).

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer
l’appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site
Web de Philips à l’adresse  ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro
de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il
n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-
vous auprès de votre revendeur Philips local.
INDONESIA
Membersihkan kerak secara teratur akan memperpanjang masa pakai ketel.
Kami menyarankan frekuensi pembersihan kerak berikut:
-
Setiap 3 bulan sekali untuk wilayah dengan air yang tidak sadah (hingga 18 dH).
- Sebulan sekali untuk wilayah dengan air yang sadah (lebih dari 18 dH).
Untuk membersihkan kerak ikuti langkah 1 sampai 6 berikut.
Gunakan cuka putih di langkah 5.
Bilas dan rebus dua kali (langkah 7-10) untuk menghilangkan semua cuka.
Tip: Untuk membersihkan kerak lter, angkat lter dari tempatnya dan letakkan
di bawah ketel sebelum Anda mulai membersihkan kerak ketel.
Catatan: Biarkan alat mendingin sebelum Anda membersihkan lter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Philips HD9301/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur