Broan PM250 Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
SÉRIE PM250
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION
OU DE BLESSURES CORPORELLES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le constructeur.
Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au
numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, coupez le courant au
panneau d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin d’éviter sa remise
en marche accidentelle. Si le panneau d’alimentation ne peut être
verrouillé, apposez un avertissement bien en évidence, par exemple
une étiquette de couleur vive.
3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent
être effectués par du personnel qualifié en respectant les normes et
règlements en vigueur, y compris les normes et codes de bâtiment en
matière de prévention d’incendie.
4. Une circulation d’air efficace est requise afin d’assurer la combustion
et l’évacuation complète des gaz par la cheminée des équipements à
combustion pour prévenir les retours de cheminée. Conformez-vous
aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers
d’équipement de chauffage, tels qu’ils sont publiés par la National
Fire Protection Association (NFPA) et l’American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi que les
responsables des codes locaux.
5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond, prenez garde
de ne pas endommager les fils électriques ou autre installation qui
pourraient y être dissimulés.
6. Les conduits de l’installation doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
7. N’utilisez pas cet appareil avec une autre commande de vitesse à
semi-conducteur.
8. Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits en métal.
9. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE :
A. Ne laissez jamais les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils
sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et
des déversements graisseux pouvant s’enflammer. Chauffez l’huile
lentement, à feu doux ou moyen.
B. Mettez toujours le module en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou
que vous cuisinez des mets flambés (par ex. : crêpes Suzette, cerises
jubilé, steak au poivre flambé).
C. Nettoyez régulièrement les pales du ventilateur. Ne laissez pas la
graisse s’accumuler sur le ventilateur ou le filtre.
D. Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours d’ustensiles
de cuisson appropriés à la dimension de la surface chauffante.
AVERTISSEMENT
AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN FEU DE
CUISINIÈRE, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES* :
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle le plus hermétique
possible, une plaque à biscuits ou un plateau en métal, puis éteignez
le brûleur. ATTENTION de NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes
ne s’éteignent pas immédiatement, SORTEZ ET APPELEZ LES
POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE CASSEROLE
QUI A PRIS FEU - vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de torchons ou de serviettes mouillés - vous
provoqueriez une violente explosion de vapeur.
POUR UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT LORSQUE :
A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous
en connaissez le fonctionnement.
B. L’incendie est petit et limité à l’endroit où il a débuté.
C. Les pompiers ont été avisés.
D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant accès à une sortie
de secours.
* Tirées du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA.
ATTENTION
1. Pour usage intérieur seulement.
2. Afin de réduire les risques d’incendie et d’évacuer correctement l’air,
assurez-vous d’évacuer l’air à l’extérieur. N’évacuez pas l’air dans
des espaces clos comme l’intérieur des murs ou d’un plafond, dans
le grenier, faux-plafond ou garage.
3. Faites très attention lors de l’utilisation de produits nettoyants ou
de détergents.
4. Évitez d’utiliser sous le module des produits alimentaires pouvant
s’enflammer.
5. N’utilisez cet appareil que pour une ventilation générale. Ne l’utilisez
pas pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses
ou explosives.
6. Pour éviter de causer des dommages au moteur et de rendre les
rotors bruyants et/ou déséquilibrés, gardez votre appareil à l’abri
des
poussières de gypse et de construction ou de rénovation, etc.
7. Le moteur de votre module possède une protection thermique
qui l’arrêtera automatiquement s’il surchauffe. Il redémarrera
automatiquement une fois refroidi. Si le moteur continue de s’éteindre
et de remettre en marche, faites vérifier votre module.
8. Le fond de la hotte DOIT PAS ÊTRE inférieure à 24 “et a recommandé
à un maximum de 30” au dessus de la table de cuisson pour mieux
capturer les impuretés de cuisine.
9. Il est recommandé de confier l’installation de ce module à deux
personnes.
10. Ce module ne doit être utilisé qu’avec un ensemble de cordon
d’alimentation approuvé.
11. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les
caractéristiques de votre module pour de plus amples renseignements
et exigences.
MODULE DE HOTTE
ENCASTRABLE
ENREGISTREZ VOS PRODUITS EN LIGNE À www.broan.com/register
INSTALLATION DU SYSTÈME DE CONDUITS
NOTE : Pour réduire les risques dincendie, n’utilisez que des
conduits en métal.
1. Déterminer par où passera le conduit, entre votre module et l’extérieur
(Réf. Figure 1).
2. Un conduit droit et court permettra à votre module de fonctionner
plus efficacement.
3. Un conduit long avec des coudes et des transitions réduira la
performance de votre module. En utiliser le moins possible. Pour
une grande distance, il faut un conduit d’évacuation d’air au diamètre
plus grand.
4. Installer un capuchon de toit ou de mur. Relier le conduit rond en
métal au capuchon, puis acheminer le conduit jusqu’à l’emplacement
de votre module. Sceller hermétiquement les raccords à l’aide de
ruban à conduits.
INSTALLATION DU MODULE
NOTE : le module doit être installé à l’intérieur de l’armoire à 1 po
(2,5 cm) minimum du mur arrière de l’armoire et à 3 po (7,5 cm) de
la partie avant de l’armoire.
La hauteur interne minimale de l’armoire doit être de 16 po (40 cm).
Le module doit être installé au centre, au-dessus de la surface de
cuisson.
1. Découper un trou au fond de l’armoire en utilisant les dimensions
indiquées à la Fig. 2.
2. visser les quatre (4) vis « A » et retirer la grille en métal (Fig. 3).
3. NOTE : Pour les installations où le module se trouve à moins de
30 po (76 cm) au-dessus du plan de cuisson, il est recommandé
de le monter dans un revêtement d’armoire en métal ou dans un
matériau incombustible. Cette précaution facilitera le nettoyage et
protégera l’armoire (Fig. 3A).
4. Placer la hotte dans le meuble (Fig. 3) ou dans la gaine en métal
(Fig. 3A) et la fixer à l’aide des quatre (4) vis « B » de montage pour
tôle. (Fig. 3 – installation arrière en bois – épaisseur recommandée
1/2 - 3/4 po).
(Pour un autre type de montage, utiliser des vis d’assemblage avec
des rondelles et des écrous. Cette méthode de montage doit être
faite avant l’installation de la gaine métallique).
5. Pour une configuration à recirculation, installer le filtre à charbon
avant de réinstaller la grille (voir la section « Installation du filtre à
charbon »).
6. Réinstaller la grille après avoir effectué le raccordement électrique.
INSTALLATION DU FILTRE À CHARBON
1. Enlever les fils métalliques (Fig. 7) et s’en défaire.
2. Installer le filtre à charbon par-dessus le filtre à graisses et le tenir
en place au moyen de fils métalliques fournis avec le filtre à charbon
(Fig. 4).
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
NOTE : ce modèle de module doit être correctement relié à la terre.
Cet appareil devrait être installé par un électricien conformément
aux normes locales et nationales en matière d’électricité.
Faire passer le fil dans l’orifice pour câble supérieur à l’aide d’un
serre-fil.
Retirer les deux (2) vis du couvercle latéral de la boîte de jonction et
effectuer le raccordement électrique. Relier les deux fils blancs au fil
blanc d’alimentation à l’aide d’un connecteur approprié, puis relier le
fil noir au fil noir et le fil vert au fil vert.
FILTRE À CHARBON
MODULE
DE HOTTE
ENCASTRABLE
FIG. 1
FIG. 4
FILS MÉTALLIQUES
DE 24 PO (61 CM) À 30 PO
(76 CM) AU-DESSUS
DU PLAN DE CUISSON
CAPUCHON DE TOIT
CONDUIT ROND
CAPUCHON
DE MUR
COUDE ROND
DE 7 PO (25 CM)
COUVERCLE
LATÉRAL DE
LA BOÎTE DE
JONCTION
FIG. 5
RACCORDEMENT DES CONDUITS
Hottes à évacuation
1. À l’aide d’un conduit rond de 7 po (17,8 cm) en métal, relier le
collier d’évacuation du module au système d’évacuation
.
Un
clapet rond de 7 po (17,8 cm) peut être utilisé comme option (vendu
séparément).
2. Sceller hermétiquement les raccords à l’aide de ruban à conduits.
Hottes à recirculation
1. Relier un conduit rond de 7 po (17,8 cm) en
métal
à la bouche
d’évacuation pour que l’air soit évacué hors de l’armoire et retourné
dans la pièce.
2. Sceller hermétiquement les raccords à l’aide de ruban à conduits.
DÉCOUPER UN TROU À LA BASE DE LARMOIRE
10 ¼ po
19 ½ po
FIG. 2
GRILLE
FIG. 3
GAINE METALLIQUE
FIG. 3A
ENTRETIEN
COUPER TOUJOURS LALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT
D’EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPÉRATION SUR LAPPAREIL.
Filtre à graisses
Le filtre à graisses doit être nettoyé fréquemment. Utiliser une solution
d’eau chaude additionnée de détergent. Le filtre à graisses peut être
lavé au lave-vaisselle.
Pour enlever le filtre à graisses, retirer les quatre (4) vis ainsi que la
grille en métal. Enlever les fils métalliques, puis retirer le filtre à graisses.
Filtre à charbon
Le filtre à charbon devrait être changé tous les six mois.
Pour retirer le filtre à charbon:
1. Retirer la grille en enlevant les quatre (4) vis « A » de 3,9 mm x
6 mm (Fig. 3).
2. Enlever les fils métalliques (Fig. 4) et remplacer le filtre à charbon.
Nettoyage
Un entretien ponctuel contribuera à préserver l’apparence de la hotte.
• Nettoyer à l’eau chaude additionnée d’un détergent doux seulement.
• Procéder à un rinçage à l’eau claire après chaque nettoyage.
• Essuyer à l’aide d’un chiffon propre et doux.
Ampoules
Ce type de module requiert deux ampoules de 40 W (non comprises).
Pour changer les ampoules :
1. Retirer la vis de 2,9 mm x 9,5 mm retenant le diffuseur.
2. Tirer le diffuseur vers le bas pour l’enlever.
3. Remplacer par des ampoules de même type (ampoule à petit culot
de 40 W/120 V max).
ATTENTION : LAMPOULE PEUT ÊTRE CHAUDE!
FILTRE À
GRAISSES
FIG. 7
FILS MÉTALLIQUES
FIG. 8
FONCTIONNEMENT
Commandes
L’interrupteur d’élairage: allume et éteint les lampes.
L’interrupteur du ventilateur: permet de sélectionner la vitesse
de fonctionnement.
ON
OFF
HI
LO
OFF
FIG. 6
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
REPÈRE N° DE PIÈCE DESCRIPTION
5 97018550 Grille (Argent)
9 99010370 Filtre à graisses
23 B03295095 Boîtier de douille supérieur
24 B03295094 Boîtier de douille inférieur
27 98010831 Fil métallique
28 B02300280 Douille
29 B03294757 Diffuseur
230 98010828 Boîtier de commandes
236 99030347 Interrupteur du ventilateur (Noir)
237 99030342 Interrupteur d’éclairage (Noir)
332 98010839 Couvercle de commandes
415 99400048 Bague anti-traction
Non
représenté 97018559 Accessoires de quincaillerie
CAS R730090 Bloc ventilateur
- 97018557 Assemblage douille
(repères n
os
24, 23 et 28)
- - «Ampoules à petit culot de
40 W max non comprises»
- B08999040 Ensemble de recirculation
(à acheter séparément)
99044715C
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN BROAN-NUTONE
Broan-NuTone garantit à l’acheteur original que les produits vendus en vertu de la présente sont libres de tout vice de matériau ou de
fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE
OU DADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Durant cette période d’un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, tout produit ou toute pièce jugés
défectueux dans des conditions normales d’utilisation.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX DÉMARREURS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES
OU INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET AUTRES
ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d’entretien ou de service normaux ni (b) tout produit ou
toute pièce soumis à un abus, une négligence, un accident, un entretien ou une réparation inadéquats (autres que ceux effectués par
Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une installation contraire aux instructions recommandées.
La durée de toute garantie tacite est limitée à la période d’un an stipulée pour la garantie expresse. Certains territoires ou provinces
interdisant de limiter la durée d’une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation.
LOBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT, À SA DISCRÉTION, CONSTITUE LE SEUL
RECOURS DE LACHETEUR EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS NI DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS DÉCOULANT DE L’UTILISATION
OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l’exclusion des dommages
indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation.
La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D’autres droits pourraient également vous être accordés
selon la législation locale en vigueur. La présente garantie remplace toutes les autres garanties précédentes.
Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous,
(b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro d’identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit
ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale.
Aux États-Unis - Broan-NuTone LLC, 926 West State St., Hartford, WI, 53027 www.broan.com (800-558-1711)
Aux Canada - Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Dr., Mississauga, ON, L5T 1H9 www.broan.ca (1-877-896-1119)
GARANTIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Broan PM250 Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues