Sena SF1 Mode d'emploi

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Manuel d’utilisation
www.sena.com/fr
Système de communication
Bluetooth
®
pour motos
1. 2 km
0.8 mile
1
1
2
SF SERIES
Français
Série SF
© 1998-2019 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Sena Technologies, Inc se réserve le droit d’apporter des modications ou des améliorations à son produit sans préavis.
Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses liales aux États-Unis et dans d’autres pays. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™,
Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum M™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™, 20S™,
10S™, 10C™, 10C PRO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, 3S™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™,
Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro
®
, R1™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro
Mount™, Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking Staion™, +mesh™, Econo™, SR10™, SM10™, X1™, Expand™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk M™
sont des marques commerciales de Sena Technologies, Inc. ou de ses liales. Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation
expresse de Sena.
GoPro
®
est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. Sena ») n’est pas une liale de Woodman
Labs. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro
®
est un accessoire spéciquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras GoPro
®
Hero3 et Hero4 an de permettre l’utilisation de la fonction Bluetooth.
La marque et les logos Bluetooth
®
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. iPhone,
iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc. Zumo™ est une marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses liales. TomTom™ est la marque
commerciale ou la marque déposée détenue par TomTom International B.V. Les autres marques déposées et marques commerciales sont celles de
leurs propriétaires respectifs.
Série SF
Français
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ........................................................................5
1 INTRODUCTION ...................................................................................................7
2 CONTENU DU PACKAGE ....................................................................................9
3 INSTALLATION DE LA SÉRIE SF SUR VOTRE CASQUE MOTO ....................11
3.1 Installation du module principal ....................................................................................... 11
3.2 Installation des haut-parleurs ...........................................................................................13
3.3 Installation des microphones ...........................................................................................14
4 MISE EN ROUTE ................................................................................................15
4.1 Fonctionnement des boutons ...........................................................................................15
4.2 Mise sous tension et hors tension .................................................................................... 16
4.3 Mise en charge ................................................................................................................16
4.4 Vérication du niveau de charge de la batterie ............................................................... 16
4.5 Réglage du volume .......................................................................................................... 17
4.6 Désactivation du microphone ..........................................................................................17
4.7 Logiciels Sena ..................................................................................................................17
5 COUPLAGE DE AL SÉRIE SF AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH ............18
5.1 Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth ..............18
5.2 Couplage d’un second téléphone mobile - second téléphone mobile, GPS et SR10 ..... 19
5.3 Couplage sélectif avancé - Stéréo A2DP ou mains libres ...............................................20
5.4 Couplage Intercom ..........................................................................................................21
6 TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10 ...................................................................22
6.1 Appel et réception d’appel avec un téléphone mobile ....................................................22
6.2 Appel rapide ....................................................................................................................23
6.3 Navigation GPS ................................................................................................................ 24
6.4 Sena SR10, adaptateur radio bidirectionnel .................................................................... 25
7 MUSIQUE EN STÉRÉO ......................................................................................25
7.1 Musique en stéréo Bluetooth ...........................................................................................25
7.2 Partage de musique ......................................................................................................... 26
8 INTERCOM .........................................................................................................26
8.1 Intercom bidirectionnel..................................................................................................... 26
8.2 Intercom tridirectionnelle .................................................................................................27
8.3 Conversation par intercom quadridirectionnelle ............................................................. 29
9 CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE TRIDIRECTIONNELLE AVEC
PARTICIPANT EN INTERCOM .........................................................................30
10 GROUP INTERCOM ..........................................................................................32
11 UNIVERSAL INTERCOM ....................................................................................32
11.1 Couplage Universal Intercom ......................................................................................... 33
11.2 Universal Intercom bidirectionnelle ..................................................................................33
11.3 Universal Intercom tridirectionnelle .................................................................................34
11.4 Universal Intercom quadridirectionnelle .........................................................................35
12 RADIO FM ..........................................................................................................37
12.1 Mise en marche et arrêt de la radio FM ........................................................................... 37
12.2 Présélection des stations ................................................................................................. 37
12.3 Recherche et enregistrement ........................................................................................... 38
12.4 Balayage et enregistrement .............................................................................................38
12.5 Présélection temporaire ...................................................................................................39
12.6 Partage FM ...................................................................................................................... 39
12.7 Sélection de la région ...................................................................................................... 40
13 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT ..................................................................40
Série SF
14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DU CASQUE AUDIO .........................41
14.1 Couplage du téléphone mobile ........................................................................................ 42
14.2 Couplage d’un second téléphone mobile ........................................................................ 42
14.3 Couplage GPS ................................................................................................................. 43
14.4 Couplage sélectif téléphone ............................................................................................ 43
14.5 Couplage média ............................................................................................................... 43
14.6 Suppression de toutes les informations de couplage Bluetooth ..................................... 43
14.7 Couplage de la commande à distance ............................................................................ 44
14.8 Couplage Universal Intercom ..........................................................................................44
14.9 Réinitialisation .................................................................................................................. 44
14.10 Sortir du menu de conguration vocale ....................................................................... 44
15 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DU LOGICIEL ....................................45
15.1 Passer un appel rapide .................................................................................................... 45
15.2 Paramétrage de la source audio prioritaire (par défaut : Intercom) ................................46
15.3 Activation/Désactivation de la fonction Booster audio (par défaut : désactivée) ............ 46
15.4 Activation/Désactivation de la fonction Contrôle de volume intelligent
(par défaut : désactivée) ..................................................................................................46
15.5 Activation/Désactivation de la fonction Appel par reconnaissance vocale
(par défaut : activée) ........................................................................................................46
15.6 Activation/Désactivation de la fonction Intercom par reconnaissance vocale
(par défaut : désactivée) ..................................................................................................47
15.7 Activation/Désactivation de la voix HD (par défaut : désactivée) .................................... 47
15.8 Activation/Désactivation de la fonction Intercom HD (par défaut : activée) .................... 48
15.9 Conguration de la sensibilité VOX (par défaut : 3) ......................................................... 48
15.10 Activation/Désactivation de la fonction Instructions vocales (par défaut : activée) .....48
15.11 Activation/Désactivation de la fonction RDS AF (par défaut : désactivée) ................. 48
15.12 Activation/Désactivation de la fonction Fréquence FM (par défaut : activée) ............ 49
15.13 Activation/Désactivation de la fonction Effet local (par défaut : désactivée) ...............49
15.14 Activation/Désactivation de la fonction Advanced Noise Control™
(par défaut : activée) .....................................................................................................49
15.15 Activation/Désactivation de la fonction Audio Overlay™ (par défaut : désactivée) .....50
16 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL ..................................................................51
17 DÉPANNAGE ......................................................................................................52
17.1 Réinitialisation par défaut ................................................................................................. 52
17.2 Réinitialisation aux Paramètres d’Usine ........................................................................... 52
Série SF
5
Français
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Veuillez vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et
que les avertissements et précautions énumérés ci-dessous sont
respectés an d’éviter tout risque et/ou dommage matériel.
Stockage du produit et manipulation
Garder le produit à l’abri de la poussière. Cela pourrait endommager
les pièces mécaniques et électroniques du produit.
Ne pas stocker le produit dans des zones où la température est élevée,
car cela pourrait réduire la durée de vie des composants électroniques,
endommager la batterie et/ou faire fondre les pièces en plastique du
produit.
Ne pas stocker le produit dans des zones où la température est faible.
Des changements de températures brusques peuvent former de la
condensation et endommager les circuits électroniques.
Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits
chimiques toxiques ou des détergents puissants, car cela pourrait
endommager le produit.
Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pièces
amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit.
Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait endommager
le produit ou ses circuits électroniques internes.
Ne pas démonter, réparer ou modier le produit, car cela pourrait
endommager le produit et annuler sa garantie.
Ne pas ranger le produit dans un environnement humide, surtout
pendant de longues périodes.
Utilisation du produit
Dans certaines régions, la loi interdit le port de casques audio ou
d’écouteurs en conduisant une moto. Assurez-vous donc de respecter
toutes les lois en vigueur dans la région où vous utilisez le produit.
Ce casque audio est réservé uniquement aux casques moto. Pour
installer le casque audio, vous devez suivre les instructions d’installation
indiquées dans le Manuel d’utilisation.
L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée
peut endommager les tympans ou la capacité auditive. Garder le
volume sonore à un niveau modéré pour empêcher tout dommage.
Ne pas heurter le produit ou le toucher avec des outils tranchants, car
cela pourrait l’endommager.
Ne pas utiliser le produit dans des zones chaudes ou chauffer le
produit, car cela pourrait occasionner des dommages ou provoquer
une explosion ou un incendie.
Série SF
6
Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Cela
pourrait endommager le produit.
Éteindre et ne pas utiliser le produit dans les endroits les
communications sans l sont interdites comme les hôpitaux ou les
avions. Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des risques
ou des accidents dans les endroits la communication sans l est
interdite.
Ne pas utiliser le produit près d’explosifs. En cas de risques d’explosion
à proximité, éteindre le produit et respecter toute réglementation,
instruction ou panneau présent dans la zone.
Lors de l’utilisation du produit, veiller à respecter les lois concernant
l’utilisation des appareils de communication lors de la conduite.
Ne pas mettre le produit à un endroit où il pourrait entraver le champ de
vision du conducteur et ne pas le manipuler durant la conduite. Cela
pourrait causer des accidents de la route.
Avant de prendre la route, xer le produit au casque moto et s’assurer
qu’il est bien xé. Le retrait du produit durant la conduite peut provoquer
des dommages au produit ou des accidents.
Si le produit est endommagé, arrêter immédiatement de l’utiliser. Cela
pourrait entraîner des dommages, une explosion ou un incendie.
Batterie
Ce produit contient une batterie rechargeable irremplaçable à l’intérieur.
S’assurer par conséquent lors de l’utilisation du produit de respecter ce
qui suit :
Ne jamais séparer la batterie du produit car cela pourrait endommager
le produit.
Les performances de la batterie peuvent s’altérer au fur à et mesure de
son utilisation.
Lors de la mise en charge de la batterie, s’assurer d’utiliser un chargeur
agréé fourni par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur non agréé peut
entraîner un incendie, une explosion, une fuite et d’autres risques et
peut également réduire la durée de vie ou les performances de la
batterie.
Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à
condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par
d’autres organismes locaux que Sena accepte.
Ne pas utiliser d’autres chargeurs allume-cigare que celui fourni avec
le produit pour charger le casque audio.
Série SF
7
Français
1 INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi la série Sena SF, Casque stéréo Bluetooth et Intercom.
La Série SF vous permet de passer des appels avec votre téléphone
mobile Bluetooth en mode mains libres, d’écouter de la musique en
stéréo ou les instructions vocales de la navigation GPS sans l.
La SF4 est un casque audio intercom multidirectionnel.
La SF1/SF2 est un casque audio intercom bidirectionnel.
Lisez attentivement ce Manuel d’utilisation avant de vous servir du
casque audio. Consultez également le site www.sena.com/fr pour
vérier que vous disposez de la dernière version de ce Manuel d’utilisation
et pour obtenir de plus amples informations concernant les produits Sena
Bluetooth.
Stocker la batterie à des températures comprises entre 15 °C et 25 °C
(59 °F et 77 °F). Des températures inférieures ou supérieures à celles
préconisées peuvent réduire la durée de vie de la batterie ou entraîner
des dysfonctionnements temporaires. Ne pas utiliser ce produit à des
températures inférieures à zéro, car cela pourrait réduire de manière
drastique les performances de la batterie.
Ne pas chauffer la batterie ou la jeter au feu, car cela pourrait provoquer
son explosion.
Ne pas utiliser le produit avec une batterie endommagée. Il pourrait
exploser et/ou causer des accidents.
Ne pas utiliser un chargeur endommagé. Il pourrait exploser et/ou
causer des accidents.
La durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation, des
facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours
d’utilisation et des appareils utilisés conjointement.
Série SF
8
La Série SF se caractérise par les fonctions suivantes :
Bluetooth 4.1
Intercom Bluetooth SF4 jusqu’à 1,2 kilomètres (0,8 miles)*
Intercom Bluetooth SF2 jusqu’à 800 mètres (880 yards)*
Intercom Bluetooth SF1 jusqu’à 100 mètres (110 yards)*
Jusqu’à une conversation par intercom quadridirectionnelle
Conversation téléphonique tridirectionnelle avec participant en
intercom**
Logiciel SF Utility App pour iPhone et Android
Audio Overlay™
Tuner FM intégré avec fonction de balayage et d’enregistrement***
Partage FM***
Partage de musique
Advanced Noise Control™
Option de désactivation du microphone
Contrôle du volume intelligent
Universal Intercom™
Group Intercom™**
Son HD d’une qualité limpide et naturelle
Micrologiciel évolutif
Résistant à l’eau
* en terrain dégagé
** Uniquement disponible en SF4
*** Uniquement disponible en SF2 et SF4
Principales caractéristiques techniques :
Bluetooth 4.1
Prols pris en charge : prol casque, prol mains-libres (HFP), prol de
distribution audio avancé (A2DP) et prol de commande à distance
audio / vidéo (AVRCP).
Série SF
9
Français
2 CONTENU DU PACKAGE
•Moduleprincipalducasqueaudio
•Pincedefixation
•Plaquedemontageadhésive
Haut-parleur
SF1
•Haut-parleurs
•Fermeturesscratchpourhaut-parleurs(2)
SF2, SF4
•Haut-parleurs
•Haut-parleursHD
•Fermeturesscratchpourhaut-parleurs(2)
Série SF
10
Microphone perché laire
•Microphoneperchéfilaire
•Fermeturescratchpourmicrophonesurtige
•Bonnettesdemicrophone(2)
•Supportdemicrophone
•Fermeturescratchpoursupport
Microphone câblé
•Microphonecâblé
•Fermeturescratchpourmicrophonecâblé
Autres
•Câbled’alimentationetdedonnéesUSB
(typeMicroUSB)
Série SF
11
Français
2. Insérez la plaque arrière de la pince de xation entre le rembourrage
interne et la coque extérieure sur la partie gauche du casque.
3 INSTALLATION DE LA SÉRIE SF SUR
VOTRE CASQUE MOTO
3.1 Installation du module principal
3.1.1 Installation de la pince de xation sur le module principal
1. Poussez l’ergot de la pince de xation vers le haut et maintenez-le
dans cette position. Tout en poussant sur l’ergot, insérez le module
principal dans la pince de xation.
1
2
Série SF
12
3.1.2 Utilisation de la plaque de montage adhésive pour le module
principal
Si la pince n’est pas xée fermement au casque, vous pouvez vous servir
de la plaque de montage adhésive.
1. Assurez-vous que le module principal est détaché de la pince de
xation. Dans le cas contraire, poussez l’ergot de la pince de xation
vers le haut et maintenez-le dans cette position, puis enlevez le
module principal de la pince de xation.
1
2
2. Tout en appuyant sur le loquet au centre de la pince de xation,
poussez la plaque arrière de la pince de xation vers l’extérieur pour
l’enlever.
1
2
3. Alignez la plaque de montage adhésive par rapport à l’arrière de
la pince de xation, et faites-la coulisser dans la pince de xation
jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Vériez que la plaque de
montage adhésive est bien engagée dans les rainures à l’arrière de
la pince de xation.
Série SF
13
Français
4. Poussez l’ergot de la pince de xation vers le haut et maintenez-le
dans cette position. Tout en poussant l’ergot vers le haut, insérez le
module principal dans la pince de xation.
1
2
5. Nettoyez la zone sur la partie gauche du casque moto vous
souhaitez coller la plaque de montage adhésive avec un chiffon
humide, puis séchez-la soigneusement.
6. Enlevez la bande de protection du module principal et xez-le sur le
côté gauche du casque.
3.2 Installation des haut-parleurs
1. Enlevez la bande de protection des fermetures scratch pour haut-
parleurs an d’exposer la surface adhésive.
2. Fixez les fermetures scratch dans les cavités au niveau des oreilles à
l’intérieur du casque, puis attachez-y les haut-parleurs.
1
2
Série SF
14
3. Connectez le câble du haut-parleur au port prévu à cet effet.
3.3 Installation des microphones
3.3.1 Utilisation du microphone perché laire
1. Enlevez la bande de protection de la fermeture scratch du
microphone perché laire an d’exposer la surface adhésive.
2. Fixez la fermeture scratch sur la surface interne de la partie gauche
de la coque extérieure, puis attachez la plaque de montage du
microphone perché laire à la fermeture scratch.
1
2
3. Alignez les èches sur le module principal et les câbles du
microphone, et insérez les câbles du microphone dans le connecteur
du microphone.
3.3.2 Utilisation du microphone câblé
1. Enlevez la bande de protection de la fermeture scratch du
microphone laire an d’exposer la surface adhésive. Ensuite, xez
les fermetures scratch sur la surface interne de la mentonnière du
casque moto.
Série SF
15
Français
2. Fixez le microphone laire à la fermeture scratch prévue à cet effet.
3. Alignez les èches sur le module principal et les câbles du
microphone, et insérez les câbles du microphone dans le connecteur
du microphone.
4 MISE EN ROUTE
4.1 Fonctionnement des boutons
Bouton (+)
•Augmenter le volume
•Piste suivante
•Rechercher des stations de radio FM
•Appel rapide
Bouton central
•Répondre et mettre fin à un appel téléphonique
•Rejeter un appel téléphonique entrant
•Entamer et interrompre une conversation par intercom
•Mettre en lecture / pause l’appareil stéréo Bluetooth
•Passer en mode couplage intercom
•Accéder au réglage de la configuration vocale
Bouton (-)
•Réduire le volume
•Piste précédente
•Allumer / Éteindre le tuner FM
Série SF
16
4.2 Mise sous tension et hors tension
Pour mettre en marche le casque audio, appuyez simultanément sur le
bouton central et le bouton (+) pendant 1 seconde, jusqu’à ce que les
bips deviennent de plus en plus forts et que vous entendiez l’instruction
vocale « Bonjour ». Pour éteindre le casque audio, appuyez
simultanément sur le bouton central et le bouton (+) jusqu’à ce que les
bips deviennent de moins en moins forts et que vous entendiez
l’instruction vocale « Au revoir ».
4.3 Mise en charge
Vous pouvez recharger le casque audio en branchant le câble
d’alimentation et de données USB fourni sur le port USB d’un ordinateur
ou sur un chargeur USB mural. N’importe quel câble micro USB classique
convient pour recharger l’unité. La DEL de charge s’allume en rouge
pendant la mise en charge et devient bleue lorsque le module est
complètement rechargé. Une recharge complète prend environ 1,5
heures.
ou
Adaptateursecteur
4.4 Vérication du niveau de charge de la batterie
4.4.1 Voyant DEL
Lors de la mise sous tension du casque audio, la DEL clignote rapidement
en rouge indiquant le niveau de charge de la batterie.
4 clignotements = Fort, 70 ~ 100 %
3 clignotements = Moyen, 30 ~ 70 %
2 clignotements = Faible, 0 ~ 30 %
Série SF
17
Français
4.4.2 Voyant d’instructions vocales
Lorsque vous mettez en marche le casque audio, continuez d’appuyer
simultanément sur le bouton central et le bouton (+) pendant environ
5 secondes. Vous entendrez ensuite l’instruction vocale indiquant le
niveau de charge de la batterie. Cependant, si vous relâchez les boutons
immédiatement après la mise en marche du casque audio, vous
n’entendrez pas l’instruction vocale sur le niveau de charge de la batterie.
4.5 Réglage du volume
Vous pouvez facilement régler le volume en appuyant sur le bouton (+)
ou (-). Le volume est xé et maintenu individuellement à différents niveaux
pour chaque fonction même après redémarrage du casque audio. Par
exemple, une fois que vous aurez xé le volume du téléphone mobile en
mains libres, il restera à ce niveau même si vous augmentez le volume de
la musique MP3 Bluetooth. Toutefois, si vous réglez le volume alors que
le casque audio est en mode veille, le volume de toutes les sources audio
est modié.
4.6 Désactivation du microphone
Pour activer ou désactiver le microphone, maintenez le bouton central et
le bouton (-) appuyés pendant 1 seconde. Une fois le microphone
désactivé, des bips de moins en moins forts retentissent toutes les 10
secondes. Si vous réactivez le microphone, des bips de plus en plus forts
retentissent avant l’activation du microphone.
4.7 Logiciels Sena
4.7.1 Sena Device Manager
Le logiciel Sena Device Manager vous permet de mettre à jour le
micrologiciel et de congurer les paramètres de l’appareil directement à
partir de votre ordinateur. Vous pouvez également présélectionner des
fonctions d’appel rapide, des fréquences radio FM, etc. Ce logiciel est
disponible à la fois pour Mac et Windows. Pour savoir comment
télécharger Device Manager, rendez-vous sur le site www.sena.com/fr.
4.7.2 Sena SF Utility App
Le logiciel Sena SF Utility App vous permet de congurer les paramètres
de l’appareil, mais aussi de consulter le Manuel d’utilisation et le Guide
de démarrage rapide. Démarrez le logiciel Sena SF Utility App et
congurez ses paramètres directement depuis votre smartphone. Vous
pouvez télécharger le logiciel Sena SF Utility App pour Android ou iPhone
sur le site www.sena.com/fr.
Série SF
18
5 COUPLAGE DE AL SÉRIE SF AVEC
DES APPAREILS BLUETOOTH
Avant d’utiliser pour la première fois le casque audio Bluetooth Série SF
avec un autre appareil Bluetooth, vous devez procéder au couplage des
deux appareils. Vous pouvez coupler le casque audio Série SF avec des
téléphones mobiles Bluetooth, des appareils stéréo Bluetooth, comme un
lecteur MP3, ou un système de navigation GPS pour moto, ainsi qu’avec
d’autres systèmes de communication Bluetooth Sena. L’opération de
couplage ne doit être effectuée qu’une seule fois pour chaque appareil
Bluetooth. Le casque audio reste couplé avec les appareils et se
reconnecte immédiatement avec eux s’ils se trouvent à nouveau dans le
rayon d’action. Vous entendez un bip à volume élevé et une instruction
vocale chaque fois que le casque audio se reconnecte à l’appareil
couplé : « Téléphone connecté » à un téléphone mobile, « Média
connecté » à un appareil stéréo Bluetooth.
5.1 Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile,
appareil stéréo Bluetooth
1. Pour accéder à la conguration vocale, maintenez le bouton central
appuyé pendant 10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale «Conguration».
2. En appuyant sur le bouton (+), vous entendez l’instruction vocale
«Couplagetéléphone».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile.
Sélectionnez la Série SF Sena dans la liste des appareils détectés
sur le téléphone mobile.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
5. Le téléphone mobile conrme que le couplage est terminé et que
la Série SF est prête à être utilisée. Vous entendez alors l’instruction
vocale « Casque couplé ».
6. Si au bout de trois minutes, vous ne parvenez toujours pas à effectuer
le couplage, la Série SF repasse en mode veille.
Remarque :
1. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et un téléphone mobile est
interrompue, appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes jusqu’à ce
que vous entendiez un bip à volume élevé rétablissant immédiatement la
connexion Bluetooth.
2. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et un lecteur multimédia est
interrompue, appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde afin de
rétablir immédiatement la connexion Bluetooth et de continuer la lecture.
Série SF
19
Français
5.2 Couplage d’un second téléphone mobile - second
téléphone mobile, GPS et SR10
En règle générale, les casques audio Bluetooth peuvent se connecter
avec un seul appareil Bluetooth, mais le couplage d’un second téléphone
mobile permet au casque audio de se connecter à un autre appareil
Bluetooth comme un second téléphone mobile, un lecteur MP3 ou le
Sena SR10, l’adaptateur Bluetooth.
1. Pour accéder à la conguration vocale, maintenez le bouton central
appuyé pendant 10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale «Conguration».
2. Appuyez sur le bouton (+) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction
vocale «Couplaged’unsecondtéléphonemobile».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile.
Sélectionnez la Série SF Sena dans la liste des appareils détectés
sur le téléphone mobile.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
5. Le téléphone mobile conrme que le couplage est terminé et que
la Série SF est prête à être utilisée. Vous entendez alors l’instruction
vocale « Casque couplé ».
Remarque :
1. Si deux appareils audio (A2DP) sont connectés à votre casque audio, le
signal audio de l’un des appareils sera interrompu par celui de l’autre
appareil. Par exemple, si vous lisez de la musique sur le premier téléphone
mobile, celle-ci sera interrompu si vous commencez à lire de la musique sur
le second téléphone mobile, et vice versa.
2. Vous devez utiliser un GPS dédié aux motos transmettant des instructions
vocales détaillées au casque audio via Bluetooth. La plupart des systèmes
GPS pour automobiles n’offrent pas cette fonctionnalité.
3. Le Sena SR10 est un adaptateur radio bidirectionnel Bluetooth pour les
communications de groupe, qui utilise le profil mains libres. Les informations
audio émises par la radio bidirectionnelle via le SR10 peuvent être écoutées
en fond sonore lors d’une conversation par intercom ou téléphone mobile.
4. Il est possible de raccorder un système de navigation par GPS ou un
détecteur de radar au SR10 à l’aide d’une connexion filaire. Les instructions
vocales du GPS ou l’alarme du détecteur de radar sont également audibles
en fond sonore via le SR10 lors d’une conversation par intercom ou d’un
appel téléphonique. Pour de plus amples détails, reportez-vous au Manuel
d’utilisation du SR10.
Série SF
20
5.3 Couplage sélectif avancé - Stéréo A2DP ou mains
libres
Si vous utilisez un smartphone, vous pouvez être amené à utiliser de
façon sélective la Série SF pour la musique en stéréo A2DP uniquement
ou pour le téléphone mobile mains libres uniquement. Ces instructions
sont destinées aux utilisateurs avancés qui souhaitent coupler la Série SF
à leur smartphone avec un seul prol sélectif : soit le prol stéréo A2DP
pour la musique, soit le prol HFP pour les conversations téléphoniques.
Si vous avez préalablement couplé un téléphone mobile à la Série SF,
vous devez effacer la liste de couplage précédente sur les deux
appareils, c’est-à-dire sur le téléphone mobile et la Série SF. Pour effacer
la liste de couplage sur la Série SF, réinitialisez les paramètres d’usine ou
suivez la procédure d’effacement de la liste de couplage décrite dans la
section 14.9, « Réinitialisation »
ou
14.6, « Suppression de toutes les
informations de couplage Bluetooth »
. An d’effacer la liste de couplages
du téléphone mobile, veuillez consulter le
manuel d’utilisateur afférent au
téléphone
. Pour la plupart des smartphones, supprimez la Série SF de la
liste des appareils Bluetooth dans le menu des paramètres.
5.3.1 Prol A2DP pour la musique en stéréo uniquement
1. Pour accéder à la conguration vocale, maintenez le bouton central
appuyé pendant 10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale «Conguration».
2. Appuyez sur le bouton (+) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction
vocale «Couplagemédia».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre smartphone.
Sélectionnez la Série SF dans la liste des appareils détectés sur
votre téléphone.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
5.3.2 Prol HFP pour appels téléphoniques uniquement
1. Pour accéder à la conguration vocale, maintenez le bouton central
appuyé pendant 10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale «Conguration».
2. Appuyez sur le bouton (+) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction
vocale «Couplagesélectiftéléphone».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre smartphone.
Sélectionnez la Série SF dans la liste des appareils détectés sur
votre téléphone.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Sena SF1 Mode d'emploi

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à