DeLonghi MCH 710T Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
UTILITY HEATER
INSTRUCTION MANUAL
SAVE THESE INSTRUCTIONS
RADIATEUR SOUFFLANT
MODE D’EMPLOI
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
CALEFACTOR VENTILADOR
INSTRUCCIONES PARA EL USO
REPASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
TERMOVENTILATORE
ISTRUZIONI D’USO
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustra-
ted. Visit www.delonghiregistration.com
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. Only)
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illu-
strated. Visitez www.delonghiregistration.com
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation
proches de chez vous. (É.-U. uniquement).
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illu-
strated. Visite www.delonghiregistration.com
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos
a usted. (Solamente en los Estados Unidos)
Registra questo prodotto "on-line" per ricevere una copia omaggio della
rivista. Visita www.delonghiregistration.com
Visita www.delonghi.com per una lista dei centri di servizio a te
piu vicini. (Solo negli Stati Uniti).
ELECTRONIC CHARACTERISTICS/CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRONIQUES
CARACTERISTICAS ELECTRICAS/CARATTERISTICHE ELETTRICHE
120V~60Hz 1500W
Model/Modèle/Modelo/Modello
MCH 710T
Spacer bars
Liteaux d’écartement
Barras separadoras
Barre distanziatrici
Fig. 1
Fig. 2
Power ON light
Témoin de mise sous tension
Piloto de encendido
Lampada spia accensione
Timer
Bouton Minuterie
Temporizador
Timer
Carrying handles
Poignées de transport
Manijas para transporte
Maniglie per trasporto
Function selector knob
Bouton sélecteur de fonctions
Perilla de selección de funciones
Manopola selettore funzioni
6
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, quelques précautions de sécurité essentielles devraient être res-
pectées pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et/ou de blessures. En particulier:
1. Lire attentivement toutes les instructions avant toute utilisation de l’appareil.
2. Cet appareil devient très chaud pendant l’utilisation. Pour prévenir les brûlures, ne touchez pas aux
surfaces chaudes. Utilisez les poignées pour déplacer le radiateur. Gardez les matériaux inflam-
mables tels que les meubles, les oreillers, la literie, le papier, les vêtements et les rideaux à un mini-
mum de 3 pieds (90 cm) de l'avant et du dessus du radiateur et évitez également le contact avec les
côtés et l'arrière.
3. Il est très dangereux de laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il fonctionne près des enfants
ou des personnes handicapées.
4. Débranchez toujours la fiche de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
5. N'utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, après un vice de fonctionnement
ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retournez le radiateur au centre de répa-
ration agréé le plus près de chez vous pour une évaluation, le réglage des pièces mécaniques ou
électriques ou pour toutes réparations.
6. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
7.
N’utilisez pas le radiateur dans les salles de bain, les buanderies ou autres pièces intérieures semblables. Ne
positionnez jamais le radiateur là où il pourrait tomber dans un bain ou tout autre récipient d’eau.
8. Ne placez pas le cordon sous des moquettes. Ne couvrez pas le cordon par des tapis de tout
genre. Gardez le cordon loin des couloirs où il pourrait provoquer une chute.
9. Pour débrancher l’appareil, éteignez-le, puis retirez la fiche de la prise murale.
10. N’insérez pas et ne laissez pas entrer des objets dans les évents d’entrée et de sortie d’air, cela pourrait
provoquer des chocs électriques et des incendies ou endommager l'appareil.
11. Pour réduire les risques d’incendie, n’obstruez pas les bouches d’entrées d’air et d’évacuation de
quelque façon que ce soit. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces molles, comme un lit, où les
ouvertures pourraient être obstruées.
12. Les pièces internes de l’appareil peuvent devenir très chaudes et produire des étincelles pendant le
fonctionnement. Il est donc déconseillé d’utiliser le radiateur dans des pièces où des liquides
inflammables, de la gazoline et des vernis sont rangés ou utilisés.
13.
Utilisez uniquement l'appareil de la façon décrite dans ce manuel. Toutes autres utilisations non recommandées
par le fabricant pourraient provoquer un incendie, des chocs électriques ou des blessures.
14. Pour réduire les risques de surcharge de courant et de fusibles grillés, assurez-vous qu’aucun autre
appareil n’est branché dans la même prise ou dans une autre prise du même circuit.
15. Il est normal que la fiche et le cordon semblent chauds pendant le fonctionnement normal. Cepen-
dant, une fiche ou un cordon excessivement chaud ou déformé n'est pas normal et pourrait être le
résultat d'une prise électrique défectueuse. Les prises défectueuses doivent être remplacées avant
d’utiliser l'appareil. Une utilisation répétée des prises défectueuses pourrait surchauffer le cordon et
provoquer un incendie.
16. Il est déconseillé d'utiliser des rallonges électriques, lesquelles pourraient surchauffer et augmenter
les risques d'incendie. Cependant, une rallonge avec un calibre de 14 AWG ou plus et un calibre
minimum de 1875 W peut être utilisée si nécessaire, mais ne devrait pas être partagée avec
d’autres appareils électriques.
17.
Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est complètement insérée dans la prise. Les prises murales
peuvent se détériorer avec le temps, assurez-vous de les vérifier régulièrement pour détecter des signes de sur-
chauffe ou de déformation, dans lesquels cas vous devez cesser d’utiliser la prise et la faire réparer.
18. Vérifiez que ni l’appareil ni le cordon d’alimentation n’ont été endommagés pendant lle transport.
19. La première fois que le radiateur est allumé, faites-le fonctionner à la puissance maximale pen-
dant au moins 2 heures. Pendant ce temps, faites aérer la pièce pour éliminer les odeurs de «
nouveau » émises par l’appareil. Il est normal que l’appareil produise des sons de « craquement »
la première fois qu’il est allumé.
20. MISE EN GARDE: Pour réduire les risques de choc électrique, assurez-vous que la broche large soit
insérée dans la fente large de la prise.
21. Ne couvrez pas l’appareil pendant le fonctionnement, cela pourrait provoquer une surchauffe et un
incendie.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
7
Cet appareil est équipé d'une prise de courant CA polarisée (à deux broches, l’une plus large
que l'autre). Cette fiche ne s'insérera dans la prise de courant que d'une seule façon. Il s’agit
d’une mesure de sécurité importante. S’il s’avère impossible d’introduire à fond la fiche dans la
prise, essayez de retourner la fiche. Si la fiche ne s'insère toujours pas dans la prise murale,
contactez un électricien afin qu’il remplace la prise obsolète. Ne tentez pas de modifier la fiche
pour éliminer cette mesure de sécurité.
Tension Voir plaque signalétique
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Ce radiateur doit être branché à une prise domestique polarisée de 110/120 volts en parfait
état. Quand l’appareil est branché, gardez les vêtements, la literie, les meubles et tous les autres
matériaux inflammables à une distance sécuritaire.
INSTALLATION
L’appareil doit uniquement être utilisé comme radiateur portatif; il peut être placé sur une surfa-
ce horizontale au niveau.
Le radiateur peut fonctionner en position verticale (voir Fig. 1) et en position horizontale (voir
fig. 2), en s'assurant que la grille d’entrée d’air est tournée vers le haut.
L’appareil ne doit pas être placé directement sous une prise de courant fixe.
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION:
FONCTIONNEMENT MANUEL
Tournez le bouton de la minuterie en position « manual » .
- Fonction de ventilation d’été: Tournez le sélecteur à . (Le voyant rouge s’allume.)
- Réglage en puissance minimum: Tournez le sélecteur en position 1. (Le voyant rouge s’allume.)
- Réglage en puissance maximum: Tournez le sélecteur en position 2. (Le voyant rouge s’allume.)
- Arrêt du radiateur: Tournez le sélecteur à (le voyant rouge s’éteint) et le bouton TIMER à
OFF.
BOUTON DE LA MINUTERIE PROGRAMMÉ
Tournez le sélecteur en position désirée, en sélectionnant la puissance minimale ou maxi-
male. Tournez ensuite le bouton de la minuterie en position désirée (1, 2, 3, 4 heures). L’ap-
pareil fonctionnera alors pour la durée sélectionnée.
Pour arrêter l’appareil, tournez le sélecteur en position (le voyant rouge s’éteint) et le bou-
ton BOUTON DE LA MINUTERIE à OFF.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez toujours la fiche de la prise et laissez le radiateur refroidir avant de le nettoyer. Net-
toyez uniquement avec un linge doux et humide; n'utilisez pas de détergents ni de nettoyants de
récurage. Utilisez un aspirateur pour nettoyer les grilles d’entrée et de sortie d’air. Pendant la pério-
de d’utilisation il est recommandé de le faire régulièrement. Si le radiateur n’est pas utilisé pendant
une longue période, rangez-le dans un espace sec. Cet appareil possède une construction solide
conçue pour plusieurs années de service. Dans le cas d’une défectuosité, n’essayez pas de réparer
l'appareil vous-même, cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Téléphonez le centre
de service le plus près de chez vous (voir la liste ci-jointe des centres de service).
Un dispositif de sécurité arrête l'appareil en cas de surchauffe (ex: obstruction dans les grilles d'en-
trée et de sortie d'air, le moteur fonctionne lentement ou pas du tout). Pour remettre l’appareil en
marche, débranchez la fiche de la prise pendant quelques minutes, éliminez la cause de la surchauf-
fe, et rebranchez l’appareil.
Remarque : Pour réduire les risques de surchauffe et d’incendie, ne couvrez jamais l’appareil pen-
dant qu’il fonctionne.
Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood.
Garantie limitée
Qu’est-ce qui est couvert par la garantie?
Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre
obligation, dans le cadre de cette garantie, est limitée à la réparation, à notre usine ou dans un
centre de réparation agréé, de toutes les pièces défectueuses ou leurs composants. En cas de rem-
placement ou retour d’un produit, il doit être retourné tout port payé. Le modèle neuf ou réparé
sera retourné aux frais de la société. Cette garantie ne s’applique que dans les cas où l’appareil
est utilisé conformément aux instructions de l’usine qui l’accompagnent et sur un circuit électrique à
courant alternatif (c.a.).
Combien de temps dure la garantie?
Cette garantie dure une (1) année à partir de la date d’achat indiquée sur votre reçu et s’applique
uniquement à l’acheteur initial pour l’utilisation.
Qu’est ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
Cette garantie ne couvre ni les défauts ou dégâts résultant de réparations ou altérations apportées à l’appa-
reil en dehors de notre usine ou des centres de réparation agréés ni les appareils qui ont été soumis à un
mauvais traitement, une mauvaise utilisation, une négligence ou des accidents. En outre, les dommages-
intérêts directs ou indirects résultant de l’utilisation de ce produit ou de la rupture d’un contrat ou du non-
respect de cette garantie ne sont pas recouvrables dans le cadre de cette garantie. Certains états ou provin-
ces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages-intérêts directs ou indirects. Par conséquent,
la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous.
Comment faire réparer l’appareil?
Si des réparations s’avèrent nécessaires, consultez les informations ci-dessous:
Résidents des États-Unis:
Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou connectez-vous à notre
site Web à www.delonghi.com. Pour tous les accessoires, les pièces détachées et les pièces de
rechange, veuillez contacter notre service des pièces détachées au 1-800-865-6330.
Résidents du Canada: Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-888-335-6644 ou
connectez-vous à notre site Web à www.delonghi.com.
Résidents du Mexique: Veuillez consulter la déclaration de garantie limitée pour le Mexique.
Autres pays: Veuillez visitez www.delonghi.com.
Veuillez consulter le dos du manuel pour connaître les adresses de DèLonghi.
La garantie ci-dessus remplace toutes les autres garanties et représentations explicites. Toutes les
garanties implicites sont limitées à la période de garantie applicable établie ci-dessus. Cette limita-
tion ne s’applique pas si vous concluez un contrat d’extension de garantie avec De’Longhi. Certains
états ou provinces n’autorisent pas les limitations sur la durée des garanties implicites. Par consé-
quent, les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. De’Longhi n’autorise aucune per-
sonne ni société à assumer des responsabilités en association avec la vente ou l’utilisation de ses
appareils.
Comment s’appliquent les lois de l’état ou de la province?
Cette garantie vous donne des droits juridiques précis et vous pouvez également avoir d’autres
droits qui peuvent varier d’un état à un autre ou d’une province à une autre.
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeLonghi MCH 710T Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur