Alpine Alpine Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
EN
FR
ES
FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMÓVILES
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
PDR-V75
4 CHANNEL + MONO POWER AMPLIFIER
JEIL Moon Hwa Co.
18-6, 3Ga, Pil_dong, Jung_gu, Seoul, Korea
Designed by ALPINE Japan
Printed in Korea
68-25285Z56-A (Y_A5)
M3514526010
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
1-FR
EN
FR
ES
Français
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENT ................................................................... 1
SERVICE APRÈS-VENTE .......................................................2
ACCESSOIRES ........................................................................2
INSTALLATION .......................................................................3
FIXATION DU COUVERCLE SUPÉRIEUR ET DE LA
PLAQUE DU LOGO ...............................................................4
CONNEXIONS ........................................................................5
LISTE DE VÉRIFICATION DES CONNEXIONS ................8
RÉGLAGES DE COMMUTATEUR .......................................9
DIAGRAMMES DU SYSTÈME ......................................... 11
SPÉCIFICATIONS ................................................................ 14
AVERTISSEMENT
Points à respecter pour une
utilisation en toute sécurité
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser les
composants du système. Il contient des instructions
sur la manière d’utiliser ce produit en toute sécurité
et de manière efficace. Alpine ne peut être tenue
pour responsable des problèmes résultant du non
respect des instructions présentées dans ce
manuel.
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner de graves
blessures, voire la mort.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VÉHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne
doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule.
Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer
ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS
PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes
des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau,
etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN
NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU
VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS
IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
NE PAS DÉSASSEMBLER NI MODIFIER LAPPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée
comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessure.
UTILISER DES FUSIBLES DE LAMPÈRAGE APPROPRIÉ.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES
PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un
incendie.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES À MASSE
NÉGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous nen êtes
pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE
LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par
courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CÂBLES AVEC DES OBJETS
VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de
manière à éviter toute obstruction en cours de conduite.
Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels
que le volant, le levier de changement de vitesses, la
pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement
dangereux.
NE PAS DÉNUDER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre
appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de
courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CÂBLES
LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de
l’installation, veiller à ne pas entrer en contact,
endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à
carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner un incendie.
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
2-FR
INS
T
En raiso
n
PDR-V7
5
fonction
raison, l’
a
endroit
p
le coffre.
position
s
concessi
1. Retir
e
hexa
g
Vis à
2. Faite
s
soule
v
Veil
l
l’in
d
3. Appo
d’inst
a
quatr
e
4. Vérifi
e
pouv
a
5. Perce
NE PAS UTILISER DES ÉCROUS NI DES BOULONS DU
CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES
CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de
freinage et de direction (ou de tout autre système de
sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés
pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de
ces organes peut désactiver le système de contrôle du
véhicule et causer un incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS
DE PORTÉE DES ENFANTS.
Lingestion de tels objets peut entraîner de graves
blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un
médecin.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures
ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLÈME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des
blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil
auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de
service après-vente Alpine en vue de la réparation.
FAIRE INSTALLER LE CÂBLAGE ET LAPPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des
compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir
la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par
le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPÉCIFIES ET LES
INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation
d’autres composants que les composants spécifiés peut
causer des dommages internes à cet appareil ou son
installation risque de ne pas être effectuée correctement.
Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CÂBLAGE DE MANIERE À NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARÊTE MÉTALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles
(comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou
pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager
les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique,
utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la
gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord
métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER À DES ENDROITS TRÈS HUMIDES OU
POUSSIÈREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une
forte humidité ou à de la poussière en excès. La
pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet
appareil risque de provoquer une défaillance.
SERVICE APRÈS-VENTE
AVIS IMPORTANT
Cet amplificateur a été testé et est conforme aux
limites des dispositifs informatiques de catégorie B,
conformément aux règlements du FCC, section 15,
sous-section J. Ce matériel produit et utilise des
hautes fréquences radio et doit être installé et
utilisé conformément aux directives du fabricant.
NUMERO DE SERIE:
DATE D’INSTALLATION:
INSTALLATEUR:
LIEU D’ACHAT:
IMPORTANT
Enregistrer le numéro de série de l’appareil dans
l’espace prévu ici et le conserver en permanence.
La plaque de numéro de série est située à l’arrière
de l’appareil.
Pour les clients Européens
Pour plus de détails sur la garantie, consulter votre
revendeur.
Pour les clients d’autres pays
AVIS IMPORTANT
Pour les clients qui achèteraient ce produit en
dehors des pays autres que les États Unis
d’Amérique et du Canada et dont cette notice est
comprise dans le carton, prière de contacter votre
revendeur pour plus d’informations concernant la
garantie.
ACCESSOIRES
Vis auto-taraudées (M4 × 20) .......................................4
Clé hexagonale (grande/petite) ........................ 1 JEU
Plaque du logo ..................................................................1
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
3-FR
EN
FR
ES
INSTALLATION
En raison de la sortie de puissance élevée du
PDR-V75, une forte chaleur est produite pendant le
fonctionnement de l’amplificateur. Pour cette
raison, l’amplificateur doit être monté dans un
endroit permettant une bonne ventilation, tel que
le coffre. Pour ce qui concerne les différentes
positions d’installation, contacter un
concessionnaire Alpine.
1. Retirez les vis à six pans à l’aide de la clé
hexagonale fournie (petite). (Fig. 1)
Vis à six pans
Fig. 1
2. Faites glisser le couvercle supérieur, puis
soulevez-le pour le retirer. (Fig. 2)
Veillez à ne pas endommager la zone de
l’indicateur.
Couvercle supérieur
Fig. 2
3. Apposer l’amplificateur contre la surface
d’installation pour marquer les repères des
quatre vis.
4. Vérifier qu’il n’y a pas d’objets derrière la surface
pouvant être abîmés lors du perçage des trous.
5. Percer les trous pour les vis.
6. Positionner le PDR-V75 par dessus les trous et
fixer avec les quatre vis auto-taraudées. (Fig. 3)
Vis auto-taraudées (M4 x 20)
Trous
Trous
Châssis
Conducteur de mise à la terre
Fig. 3
REMARQUE :
Pour raccorder correctement le fil de mise à la
terre, utilisez la vis déjà fixée sur la partie
métallique du véhicule (signalée ( )), ou un point
métallique propre. Assurez-vous que ce point est
une bonne mise à la terre en vérifiant la
continuité à la borne de la batterie (–). Connectez
tous les équipements au même point de mise à la
terre en veillant à maintenir le fil aussi court que
possible. Ces procédures vous aideront à éliminer
le bruit.
E
e
aux
é
gorie B,
t
ion 15,
e
des
é
et
r
icant.
i
l dans
a
nence.
l’arrière
e
r votre
en
i
ce est
e
r votre
n
ant la
.
.............4
.
.... 1 JEU
.
.............1
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
4-FR
CO
N
Veillez
à
Avant d’
e
les com
p
le fil de l
a
directe
m
véhicule
section
c
raccord
e
Pour év
i
avec le
s
Install
e
moins
câbles
Eloign
e
plus p
o
Raccor
d
métalli
peintu
r
véhicu
l
FIXATION DU COUVERCLE
SUPÉRIEUR ET DE LA
PLAQUE DU LOGO
1. Fixez le couvercle supérieur après avoir effectué
les raccordements et confirmé que l’appareil
fonctionne correctement.
2. Retirez le film protecteur sous la plaque du logo,
puis attachez cette dernière à l’appareil dans le
sens de votre choix. (Fig. 4)
Film protecteur
Plaque du logo
Fig. 4
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
5-FR
EN
FR
ES
CONNEXIONS
Fig. 5
Veillez à ajouter un fusible en ligne au fil de la batterie aussi près que possible de la borne positive (+) de la batterie.
Avant d’effectuer les connexions, vérifier que tous
les composants audio sont hors tension. Raccordez
le fil de la batterie provenant de l’amplificateur
directement à la borne positive (+) de la batterie du
véhicule avec le fusible en ligne approprié (voir la
section concernant le fil de la batterie). Ne
raccordez pas ce fil au boîtier à fusibles du véhicule.
Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent
avec le système audio
Installez l’appareil et acheminez les câbles à au
moins 10 cm (4”) de distance du faisceau de
câbles du véhicule.
Eloignez les câbles d’alimentation de la batterie le
plus possible des autres câbles.
Raccordez bien le fil de terre à un point
métallique apparent (enlevez la couche de
peinture ou de graisse si nécessaire) du châssis du
véhicule.
Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option,
raccordez-le le plus loin possible de l’appareil.
Contactez votre revendeur Alpine pour plus de
détails sur les divers filtres antiparasites
disponibles.
Consultez votre revendeur Alpine pour plus de
détails sur les mesures de prévention contre les
parasites.
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
6-FR
A
À prop
o
Si la lon
g
de mise
à
raccord
e
utiliser u
ci-desso
u
la jauge
d
du racco
la terre (
e
2 AWG (
3
Répart
i
1 mètre
(Max.)
Connec
t
à la terr
e
possibl
e
Veillez à
correct s
possible
Précaut
i
conduc
t
Lorsque
d’autres
les vis fo
correcte
m
descript
i
contact
e
1. Vérifi
e
Taill
–C
o
m
–C
o
Bornes de sortie du haut-parleur
Les bornes de sortie de haut-parleur de cet
appareil sont des bornes d’insertion.
Veillez à effectuer correctement les
raccordements aux bornes de sortie
correspondantes et à respecter les polarités par
rapport aux autres haut-parleurs du système.
Raccordez la borne de sortie positive à la borne
positive du haut-parleur, et la borne négative à
la borne négative.
À propos des bornes d’entrée/de sortie du
caisson de graves
Lentrée est stéréo, mais la sortie est
monaurale.
Dans certaines installations, il est peut-être
souhaitable d’inverser la polarité du caisson de
graves pour optimiser les performances des
graves.
À propos des connexions pontées
En mode ponte, connecter la sortie positive
gauche sur la borne positive du haut-parleur et
la sortie negative droite sur la borne negative du
haut-parleur. Ne pas utiliser les bornes
haut-parleur (–) a la fois pour les canaux droit et
gauche.
Pour l’entrée, utiliser un adaptateur en forme de
Y (vendu separement) en cas de connexion en
pont des sorties. (Se reporter a « CONNEXIONS
PONTÉES », page 13.)
REMARQUE :
Ne raccordez pas la borne négative du
haut-parleur (–) au châssis du véhicule.
Prises d’entrée RCA
Connecter ces prises aux conducteurs de sortie
de ligne de l’unité principale en utilisant les
câbles d’extension RCA (vendus séparément).
Vérifier que les connexions de canal sont
correctes: gauche/vers la gauche et droite/vers
la droite.
Fusible
PDR-V75 ...............................................................40 A x 2
UTILISER DES FUSIBLES DE LAMPERAGE
APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge
électrique.
Borne d’alimentation électrique
Unité de commande des graves à distance (en
option)
Raccordez l’unité de commande des graves à
distance (vendue séparément) pour régler à
distance le niveau de sortie. Cette opération ne
remplace pas le réglage du niveau de gain entre
l’amplificateur et l’unité principale.
Conducteur de la batterie (vendu
séparément)
Veillez à ajouter un fusible en ligne au fil de la
batterie aussi près que possible de la borne
positive (+) de la batterie. Ce fusible protégera le
système électrique de votre véhicule en cas de
court-circuit. Voir ci-dessous pour la valeur du
fusible et la jauge d’épaisseur à fils minimale
requise :
PDR-V75 ............... Fusible de 80 A, 4 AWG/21 mm
2
Conducteur de mise à la terre (vendu
séparément)
Connecter ce conducteur sur un endroit propre
et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la
mise à la terre en contrôlant le passage de
courant continu entre ce point et la borne
négative (–) de la batterie du véhicule. Mettez à
la terre tous les composants audio au même
point sur le châssis afin d’éviter les boucles de
terre en veillant à maintenir le fil aussi court que
possible.
La jauge d’épaisseur à fils minimale requise pour
ce raccordement est la suivante:
PDR-V75 ................................................4 AWG/21 mm
2
Conducteur de mise sous tension
télécommandée (vendu séparément)
Raccordez ce fil au conducteur de mise sous
tension télécommandée (déclencheur positif, (+)
12V seulement) de votre unité principale. Si
conducteur de mise sous tension
télécommandée nest pas disponible, voir la
section « LISTE DE VÉRIFICATION DES
CONNEXIONS » à la page 8 pour connaître
les méthodes alternatives.
REMARQUE :
Lorsque vous raccordez les conducteurs de
sortie de haut-parleur à l’appareil principal,
notamment à l’aide d’un câble d’extension
RCA (vendu séparément), il nest pas nécessaire
que vous connectiez le conducteur de mise
sous tension à distance permettant d’activer la
fonction « REVEIL AUTOMATIQUE » de cet
appareil. Il est néanmoins possible que la
fonction « REVEIL AUTOMATIQUE » ne soit pas
disponible en fonction de la source du signal.
Connecter alors le conducteur de mise sous
tension télécommandée à un cordon
d’alimentation entrant (alimentation des
accessoires) en position ACC.
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
7-FR
EN
FR
ES
ATTENTION
À propos des câbles d’alimentation
Si la longueur du câble d’alimentation et du câble
de mise à la terre est supérieure à 1 m ou si vous
raccordez plusieurs amplificateurs, vous devez
utiliser un raccord de tuyauterie multiple. Voir
ci-dessous pour les recommandations concernant
la jauge d’épaisseur à fils en vue du raccordement
du raccord de tuyauterie multiple à la batterie ou à
la terre (en fonction de la longueur nécessaire) :
2 AWG (33 mm
2
) ou 1/0 AWG (53 mm
2
)
PDR-V75
BATTERIE TERRE
4 AWG
(21 mm
2
)
Répartiteur
1 mètre
(Max.)
2 AWG (33 mm
2
) ou
1/0 AWG (53 mm
2
)
À la batterie
du véhicule
Au châssis
du véhicule
Fig. 6
Connectez tous les équipements au même point de mise
à la terre en veillant à maintenir le fil aussi court que
possible.
Veillez à installer un fusible en ligne de l’ampérage
correct sur le câble d’alimentation le plus près
possible de la borne positive de la batterie.
Précautions avec les connexions des fils
conducteurs
Lorsque vous utilisez des câbles conducteurs
d’autres fabricants (câble d’alimentation), utilisez
les vis fournies pour simplifier la connexion. Faire
correctement les connexions en se référant à la
description suivante. Si vous avez des doutes,
contactez votre revendeur.
1. Vérifier le calibre des fils.
Taille du fil requise
– Conducteur de la batterie/Conducteur de
mise à la terre .............................4 AWG (21 mm
2
)
– Conducteur de mise sous tension
télécommandée ........................12 AWG (3 mm
2
)
– Conducteur de sortie de haut-parleur :
SUB W. ............................................. 8 AWG (8 mm
2
)
CH-1/2/3/4 ..................................12 AWG (3 mm
2
)
Si le calibre des fils utilisés est inconnu, se
renseigner auprès du revendeur.
2. Retirer l’isolation des bouts des fils de connexion
de 7 – 10 mm (9/32” – 3/8”). (Fig. 7)
Côté extrémité du conducteur du produit
7 – 10 mm
(9/32” – 13/32”)
Fig. 7
REMARQUES :
Si la longueur des conducteurs avec l’isolation
retirée est trop courte, une connexion incorrecte
risque de se produire et cela peut provoquer une
panne de fonctionnement ou l’interruption du
son.
D’autre part, si la longueur du conducteur est
trop longue, un court-circuit électrique risque de
se produire.
3. Serrez la vis avec une clé hexagonale (fournie)
pour fixer le fil. (Fig. 8)
Avant de faire cette connexion, utiliser la
gaine rétrécissable isolante afin de couvrir
les câbles dénudés dépassant la borne.
Vis à six pans
Borne du fil
Fil
Fig. 8
REMARQUES :
Utiliser uniquement les vis fournies.
Par mesure de sécurité, connecter les fils de la
batterie en dernier.
Pour éviter le débranchement des conducteurs
ou de faire tomber l’appareil, ne pas saisir les
conducteurs lors du transport de l’appareil.
de la
r
ne
t
égera le
cas de
e
ur du
m
ale
/
21 mm
2
propre
r
ifier la
d
e
n
e
M
ettez à
ê
me
l
es de
o
urt que
ise pour
/
21 mm
2
s
ous
o
sitif, (+)
e
. Si
ir la
r
e
r
s de
c
ipal,
s
ion
é
cessaire
mise
a
ctiver la
c
et
e
la
s
oit pas
signal.
e
sous
es
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
8-FR
G
CO
M
REMAR
Q
Avant
d
comm
u
insérer
perpe
n
Com
m
LISTE DE VÉRIFICATION
DES CONNEXIONS
Prière de vérifier les points énumérés ci-dessous
concernant l’unité principale: (Fig. 9)
Conducteur de mise sous tension
télécommandée
a. L’unité principale n’a pas de conducteur de mise
sous tension télécommandée ou d’antenne
électrique.
b. Le conducteur d’antenne électrique de l’unité
principale est seulement activé lorsque la radio
est allumée (désactivé en mode cassette ou CD).
c. Le conducteur d’antenne électrique de l’unité
principale est une sortie de niveau logique (+)
5V, déclencheur négatif (de type mise à la terre)
ou ne peut pas supporter (+) 12V lors de la
connexion à un autre équipement en plus de
l’antenne électrique du véhicule.
Si un des points ci-dessus se présente, le
conducteur de mise sous tension
télécommandée du PDR-V75 doit être connecté
à une source d’alimentation commutée
(allumage) du véhicule. S’assurer d’utiliser un
fusible de 3A le plus près que possible de la
prise d’allumage. En utilisant cette méthode de
connexion, le PDR-V75 est mis sous tension et
restera allumé aussi longtemps que le
commutateur d’allumage restera activé.
Si ceci est inacceptable, en plus du fusible de 3A
mentionné ci-dessus, un commutateur SPST
(commutateur-disjoncteur unipolaire) doit être
installé en ligne dans le conducteur de mise
sous tension du PDR-V75. Ce commutateur est
ensuite utilisé pour mettre sous (et hors) tension
le PDR-V75. Pour cette raison, prière de s’assurer
que ce commutateur est accessible au
conducteur. S’assurer que le commutateur est
désactivé quand le véhicule est arrêté.
Autrement, l’amplificateur restera activé et
videra la batterie.
Bleu/Blanc
Antenne électrique
Conducteur de mise sous tension
télécommandée
Aux conducteurs de mise sous tension
télécommandée d’autres composants Alpine
Commutateur SPST (optionnel)
Fusible (3A)
Aussi près que possible de la prise d’allumage
du véhicule
Source d’allumage
PDR-V75
Fig. 9
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
9-FR
EN
FR
ES
RÉGLAGES DE
COMMUTATEUR
REMARQUE :
Avant de procéder au réglage de chaque
commutateur sélecteur, mettre hors tension et
insérer un petit tournevis, etc.
perpendiculairement au commutateur.
Fig. 10
Commutateur sélecteur de mode de transfert
a) Réglez-le en position « OFF »
lorsque vous utilisez l’amplificateur
pour piloter des haut-parleurs à
gamme étendue ou lors de
l’utilisation d’un répartiteur
électronique externe.
La bande entière sortira aux
haut-parleurs sans que les
fréquences basses ou hautes soient
coupées.
b) Régler sur la position «ON» lorsque
l’amplificateur est utilisé pour
exciter un système de haut-parleur
d’aigus/bande moyenne. Les
fréquences inférieures au point de
recouvrement sont coupées à
raison de 12 dB par octave.
REMARQUE :
Dans ce cas, le niveau
d’alimentation maximal des
graves EQ est réduit.
Bouton de réglage de la fréquence de
transfert
Utiliser cette commande pour régler la
fréquence de transfert sur une valeur comprise
entre 50 et 400 Hz.
Contrôle de réglage de gain d’entrée
Régler le gain d’entrée du PDR-V75 à la position
minimale. En utilisant un CD dynamique comme
source, augmenter le volume de l’unité
principale jusqu’à ce que le son de sortie s’altère.
Puis, réduire le volume d’un pas (ou jusqu’à ce
que le son de sortie ne soit pas altéré).
Maintenant, augmenter le gain de
l’amplificateur jusqu’à ce que le son des
haut-parleurs devienne altéré. Réduire le gain
petit à petit, jusqu’à ce que le son ne soit pas
altéré pour obtenir un réglage de gain optimum.
Commutateur sélecteur du canal d’entrée
a) Ce réglage du commutateur
permet de sélectionner le mode
d’entrée à 2 ou à 4 canaux. Lorsqu’il
est réglé sur « 1/2», le signal est
copié de CH-1/2 et envoyé à
CH-3/4, ce qui évite d’utiliser des
adaptateurs Y.
b) Lorsque ce commutateur est réglé
sur « 3/4 », les deux entrées, CH-1/2
et CH-3/4, restent indépendantes.
Ce mode nécessite une source à 4
canaux.
Filtre infrasonore
Le filtre subsonique permet de couper les
ultra-basses fréquences du signal d’entrée avant
qu’elles ne soient amplifiées.
Ce réglage est souhaitable pour plusieurs
raisons :
– Pour protéger les haut-parleurs trop petits
ou incapables de reproduire les ultra-basses
fréquences.
– Pour minimiser le gaspillage énergétique dû
à la reproduction de son inaudible.
– Pour protéger les caissons de graves des
enceintes acoustiques contre les déviations
en dessous de la fréquence de syntonisation.
Fig. 9
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
10-FR
DIA
G
Caiss
o
Haut-
Haut-
Unité
Sorti
e
CON
N
Systè
m
Régl
CH-3/
4
Bouton d’ajustement des graves EQ
Ajoutez un amplificateur de basses fréquences
de 50 Hz réglé sur +12 dB pour ajuster la
réponse des graves.
Commutateur sélecteur du canal d’entrée
(SUB W.)
a) Lorsque ce commutateur est placé
en position « 1+2+3+4 », tous les
signaux sont mélangés et émis par
le SUB W. Ce réglage envoie un
signal au caisson de graves
uniquement lorsqu’une entrée à 4
canaux est disponible.
b) Le réglage du commutateur sur
« SUB W. » envoie les signaux des
entrées de SUB W.(L/R) aux entrées
SUB W. du PDR-V75.
À propos de l’indicateur d’alimentation
Indicateur
d’alimentation
Fig. 11
Allumé lors de la mise en marche.
Eteint lors de l’extinction.
Couleur de
l’indication
État Solution
Bleu Le circuit de l’amplificateur est
normal.
Rouge (clignotant) La température de
fonctionnement est élevée.
Faites baisser la température intérieure du véhicule
à un niveau normal.
Lindicateur passe au bleu.
Rouge Le circuit de l’amplificateur
présente une anomalie.
Un court-circuit électrique
s’est produit ou le courant
d’alimentation est trop élevé.
Éteignez la source d’alimentation, puis éliminez la
cause du problème.
Mettez l’unité sous tension, puis vérifiez que
l’indicateur passe au bleu.
S’il reste rouge, mettez l’unité hors tension et
consultez votre revendeur.
La température de
fonctionnement est trop
élevée.
Faites baisser la température intérieure du véhicule
à un niveau normal.
Lindicateur passe au bleu.
La tension d’alimentation est
trop élevée.
Utilisez la tension d’alimentation appropriée.
Lindicateur passe au bleu.
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
11-FR
EN
FR
ES
DIAGRAMMES DU SYSTÈME
Caisson de graves
Haut-parleurs avant
Haut-parleurs arrière
Unité principale, etc.
Sortie avant
Sortie arrière
Sortie du caisson de graves
Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
Adaptateur en forme de « Y » (vendu
séparément)
CONNEXIONS TYPIQUES DU SYSTÈME
Système de 4 haut-parleurs + 1 caisson de graves (entrée à 5 canaux)
Réglage du commutateur de sélection du canal d’entrée
3/4 SUB W.
CH-3/4 SUB W.
Fig. 12
t
rée
s
t placé
us les
mis par
e
un
t
rée à 4
r
sur
u
x des
e
ntrées
v
éhicule
i
nez la
e
e
t
v
éhicule
e
.
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
12-FR
CON
N
Systè
m
Régl
CH-3/
4
Conse
i
REMAR
Q
Le syst
è
pas re
q
entrée
s
Système de 4 haut-parleurs + 1 caisson de graves (entrée à 4 canaux)
Réglage du commutateur de sélection du canal d’entrée
3/4 1+2+3+4
CH-3/4 SUB W.
Fig. 13
Système de 4 haut-parleurs + 1 caisson de graves (entrée à 2 canaux)
Réglage du commutateur de sélection du canal d’entrée
1/2 1+2+3+4
CH-3/4 SUB W.
Fig. 14
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
13-FR
EN
FR
ES
CONNEXIONS PONTÉES
Système de 2 haut-parleurs + 1 caisson de graves
Réglage du commutateur de sélection du canal d’entrée
3/4 SUB W.
CH-3/4 SUB W.
Fig. 15
Conseils importants lors de la mise en pont d’un amplificateur
REMARQUE :
Le système présente une faible puissance en cas d’utilisation d’un seul canal d’entrée. L’adaptateur Y nest
pas requis en cas d’utilisation d’une sortie de ligne ou d’un couple stéréo/mono pour piloter les deux
entrées de l’amplificateur ponté.
Connexion correcte
(Un signal) (Un signal)
Connexion incorrecte
Fig. 16
Fig. 13
Fig. 14
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
14-FR
SPÉCIFICATIONS
PDR-V75
CH-1/2/3/4 SUB W.
Performances
Sortie de l’alimentation
Par canal, Réf. : 4 Ω, 14,4 V 75 W RMS x 4 250 W RMS x 1
Par canal, Réf. : 2 Ω, 14,4 V 100 W RMS x 4 350 W RMS x 1
En pont, Réf. : 4 Ω, 14,4 V 200 W RMS x 2
THD+N
Réf. : 10 W sous 4 Ω ≤0,02% ≤0,02%
Réf. : 10 W sous 2 Ω ≤0,03% ≤0,03%
Réf. : puissance nominale sous
4 Ω
≤0,07% ≤0,07%
Réf. : puissance nominale sous
2 Ω
≤0,09% ≤0,09%
Rapport S/B
IHF A-wtd + AES-17
Réf. : 1W sous 4 Ω
>87 dB >87 dB
IHF A-wtd + AES-17
Réf. : puissance nominale sous
4 Ω
>105 dB >110 dB
Réponse de fréquence
+0/-3 dB, Réf. : 1 W sous 4 Ω 8 Hz - 45 kHz 8 Hz - 400 Hz
+0/-1 dB, Réf. : 1 W sous 4 Ω 10 Hz - 30 kHz 10 Hz - 300 Hz
Facteur d’amortissement Réf. : 10 W sous 4 Ω à 100 Hz >500 >1.000
Contrôle
Sélection de l’entrée
Configuration possible du
signal d’entrée (entrée 2/4/6
canaux)
CH-3/4 :
CH-1/2 ou CH-3/4
CH-1+2+3+4
ou SUB W.
Sensibilité d’entrée
Entrée RCA
Réf. : puissance nominale sous
4 Ω
0,2 - 4,0 V 0,1 - 4,0 V
Transfert
Filtre passe-haut/filtre
passe-bas variable
50 Hz - 400 Hz
(-12 dB/oct.)
LPF : 50 Hz - 400 Hz
(-24 dB/oct.)
Filtre infrasonore variable
8 Hz - 40 Hz
(-24 dB/oct.)
Égaliseur Graves EQ (fc=50 Hz)
0 à +12 dB
(Variable)
Niveau distant*
Atténuation linéaire
RUX-KNOB en option requis
0 à -20 dB
Général
Impédance d’entrée >10 kΩ
Dimensions
Largeur 270 mm (10-3/4”)
Hauteur 50,8 mm (2”)
Profondeur 165 mm (6-1/2”)
Poids 2,76 kg (6 lb 1,4 oz)
REMARQUE :
Les spécifications et la conception sont sujettes à des modifications sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Alpine Alpine Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues