Gemini CDX-1210 Manuel utilisateur

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Manuel utilisateur
ATTENTION:Cet appareil répond auxcertifications FCC lorsqu'ilest connecté à d'autres appareils à l'aide de cordons blindés. Afin de prévenir toutrisque de parasitesélec-
tromagnétiquesavec un poste radio ouTV,veuillezutiliser des cordonsblindés.
Lepoint d'exclamation situé dans un triangle est destiné à attirervotre attention durantl'utilisation de votre appareil ou d'un entretien périodique de ce dernier. Vous entrou-
verezplusieurs dans le mode d'emploi de l'appareil.
LIRE LES INSTRUCTIONS: Touteslesinstructions et consignesd'utilisation doivent êtrelues avant l'utilisation de l'appareil.
CONSERVEZLES INSTRUCTIONS: Nous vous recommandonsde conserver lesinstructions et consignes d'utilisation en cas de nécessité ultérieure.
RESPECT DES CONDITIONS D'UTILISATION: Nousvous recommandons derespecter les instructionsd'utilisation.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION: Nousvous recommandons derespecter la chronologie des instructions d'utilisation.
NETTOYAGE: L'appareil doit être nettoyé avec unchiffonlégèrement humide. Ne pasutiliser de produitschimiques corrosifs &volatiles (cire, essence, insecticide…) afin de
nepas endommager l'appareil.
CORDON: Ne pas utiliser de cordons non préconisés par le fabricantafin de nepas endommager l'appareil.
EAU & HUMIDITE: Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une sourced'eau (cuisine, sallede bain, lavabo…), ni dans un endroitsujet à l'humidité(piscine…).
ACCESSOIRES: Ne pas installer cet appareil sur un support ou dansun endroit instable.L'appareil pourrait tomber au risque de blesser une personne etêtre endommagé.
Veiller à utiliserdes accessoires (Pied,support, crochet..) recommandés par le fournisseur ou vendu avec l'appareil.Tout montage ou installationdoit respecter lesinstruc-
tionsdu fabricant et utiliser des accessoires d'installation recommandés par lefabricant.
TRANSPORT SUR CHARIOT: Tout produitinstallé sur unchariot doit être manipulé avec précaution. Un déplacement brusque ou trop rapide
surune surface non plane pourrait entraîner lachute de l'ensembleet endommager l'appareil.Voir Figure A.
VENTILATION:Les ouvertures et ouïesd'aération situées surl'appareil permettent uneventilation optimale de ce dernier afin d'éviter toute
surchauffe.Ces ouvertures ne doivent jamaisêtre obstruées. Nepas placer l'appareil sur un support souple risquant de bloquerles ouïes
d'aération(Lit, sofa, canapé…). Si l'appareil est intégré dans une installationou dans unrack, veillez à la ventilation et consultez le fabricant
pourtoute information complémentaire.
ALIMENTATION:Veillez à respecter la tension d'alimentation située au dosde l'appareil. Sivous n'êtes pas certain de la tension d'utilisation
dansvotre pays, contactez votre revendeur.
EMPLACEMENT: Veillez à installer l'appareil sur un support stable.
PERIODE DE NON UTILISATION: Débranchez le cordon d'alimentationde l'appareil encas de non utilisation prolongée.
MISEALATERRE:
-Si l'appareil est équipé d'une alimentation à courant alternatif (Prisepossédant un contactplus large que l'autre), celle-ci se connectera correctement à laprise unique-
mentsi vous respectez le sens de branchement.Il s'agit d'une mesure de sécurité. Si vous n'arrivez pas à insérerla fiche dansla prise, inversez la fiche. Si vous ne pou-
veztoujours pas insérer cette dernière, contactez unélectricien afin deremplacer votre priseélectrique qui est obsolète. Veillez à respecter cette consigne.
-Si l'appareil est équipé d'une fiche d'alimentation avec terre, veillezà la connecterà une prise électrique équipée d'une connexion à la terre. Il s'agit d'unemesure de
sécurité.Si vous ne pouvez insérer la fichedans la priseélectrique, contactez unélectricien afin de remplacer votre prise électrique qui est obsolète.Il est importantde re-
spectercette mesure de sécurité.
INSTALLATIONDU CORDON D'ALIMENTATION: Les cordons d'alimentation doivent être déroulés et rangésproprement afin d'éviterde se prendreles pieds dedans, en
particulierles cordons reliés aux prises électriques.
ANTENNE EXTERIEURE: Si vous reliez votre appareil àune antenne ouun câble extérieur,assurez-vous dela présence d'uneconnexion à
laterre afin d'éviter les surtensions et lesdécharges d'électricité statique.L'article 810 duNational Electrical Code, ANSI/NFPAS 70, précise
toutesles informations nécessaires afin d'effectuercorrectement le branchement à la terre du pylône ou dela structure porteuse,la connex-
iondu câble à l'antenne de décharge, dimensions des connecteurs demise à laterre, connexions des électrodes, consignes de mise à la
terredes électrodes. Voir Schéma B.
ORAGE/FOUDRE: En cas d'orage et de non utilisation prolongée, débranchez lecordon d'alimentation, lecâble d'antenne etles cordons
audio.Ceci afin d'éviter les dégâts occasionnés par la foudre etles surcharges électriques.
LIGNESELECTRIQUES: Une antenne extérieure ne doit pas être située àproximité immédiate delignes électriques et/oud'un transforma-
teurélectrique, afin de ne pas tomber dessusen cas dechute. Lors de l'installation d'une antenne extérieure, veillez à éviter tout contact avec
deslignes électriques : tout contact peut être fatal.
SURCHARGE: Ne surchargez pas les prises électriques, blocs multiprises & rallonges en y connectanttrop d'appareils. Ceciafin d'éviter tout risque de surcharge électrique
oud'incendie (Surchauffe).
INSERTIOND'OBJET & DE LIQUIDE: N'insérez pas d'objetsdans les fentesou ouvertures de l'appareil afin d'éviter tout risque de chocélectrique et d'incendie.Ne jamais
renverserde liquide sur l'appareil.
SERVICEAPRESVENTE: N'essayez pas deréparer cet appareil ; en l'ouvrant ou en le démontantafin d'éviter toutrisque de choc électrique. En cas de problème, veuillez
prendrecontact avec votre revendeur.
PANNE/SITUATIONNECESSITANT UN RETOUR EN SAV:Débranchez l'appareil de la prise électrique, remettez le dansson emballage d'origineet contactez votrereven-
deuren tenant compte des situations suivantes :
-Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé.
-Si un liquide a été renversé dessus.
-Si l'appareil a été exposé à la pluie.
-Si l'appareil ne fonctionne pas correctement malgré le respect desinstructions d'utilisation. Ajustez uniquementles réglages préconisésdans le mode d'emploi, toute ma-
nipulationou réglage non conseillés dans ce dernier peut endommager l'appareil et procurer plusde travail encas d'intervention SAVafin de remettre l'appareil en état de
marche.
PIECES DE RECHANGE: Lorsque vous avez besoin de remplacer des piècesde l'appareil, veillezà utiliser despièces d'origine ou possédant des caractéristiques iden-
tiques.L'utilisation de pièces non autorisées peut endommager l'appareil : surchauffe,court-circuit,choc électrique…
CONTROLE DE SECURITE: Avant de récupérervotre appareil, assurezvous que le SAV a effectué tous les contrôles de sécurité nécessairesafin de vousrestituer un ap-
pareilen état de marche.
INSTALLATIONAU PLAFOND OU SUR UN MUR: Cetype d'installation est déconseillé.
CHALEUR: Veillez àinstaller l'appareil loinde toute source de chaleur telle que radiateur,réchaud ou tout autre appareil produisant de la chaleur.
recyclage:Cet appareil ne doit pas être considéré comme un déchetdomestique à usageunique. Vous devez ledéposer dans un point de collecte destiné au recyclage des
appareilsélectroniques et électroménagers.AInsi vouspréserverez l'environnement etéviterez les problêmesde santé publique vis à vis de conséquences négatives; liéesà
leurdépôt dans un endroit non approprié. Lerecyclage contribue àpréserver les ressourcesnaturelles. Pour plus d'informations sur les conditions de recyclage de l'appareil,
veuillezcontacter les autorités de votre pays, les institutions locales ouvotre revendeur.
AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS
D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR!
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR!
Fig. A
Fig. B
12
11
Félicitations concernant votre achat du Simple Lecteur
CD MP3 Professionnel 19’ x 2U Gemini CDX-1210. Ce
Lecteur CD Professionnel 2U est couvert par une garan-
tie durant 1 an. Avant toute utilisation, nous vous recom-
mandons de prendre connaissance des instructions qui
suivent.
- Compatible MP3, CD-Audio & CD-R
- Mémoire anti-choc (RAM)
- Entrée ligne en face avant sur Mini-Jack 3.5mm (Con-
nex- ion lecteur MP3)
- -La télécommande possède plusieurs fonctions autres
que la lecture (Vitesse & Volume).
- Sortie auxiliaire avec volume réglable
- Large écran LCD bleu haute visibilité avec afchage TAG
ID3 (Texte MP3)
- Lecture reverse instantanée
- Effet frein type platine vinyle
- 3 modes de fonctionnement: calage (Pitch Bend), recher-
che (Search/Cue) & effet scratch
- Départ de lecture instantané & pré-écoute du point
Cue-Mode lecture simple (Auto Single Cue) ou continue
- Fonctions programme & répétition
- Boucle parfaite avec fonction de retour automatique à
la boucle (Reloop)
- Sorties audio doublées RCA/XLR
- Calage via molette & touches +/- 16%
- 3 modes afchage temps
- Potentiomètre de recherche rapide (Fichiers MP3/Plag-
es)
- Lecture & recherche à la frame (1/75ème de seconde)
- Molette soft touch
- Vitesse de lecture réglable +/- 4, 8 & 16%
Propriétés Diode Laser
Gaz: Ga - Al - As
Longueur d’Onde: 755 - 815 nm (25° C)
Niveau de Sortie: Signal Continu, max. 0.5 mW
1. Ne pas utiliser ce lecteur CD à des températures in-
férieures à 41°F/5°C et supérieures à 95°F/35°C.
2. L’appareil ne doit pas être positionné à proximité de
tout objet contenant un liquide (Exemple: vase...).
3. Placez l’appareil dans un endroit propre, sec & ven-
tilé.
4. Placez l’appareil sur un support stable.
5. Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise élec-
trique, utilisez la prise. Ne tirez jamais sur le cordon.
6. An de prévenir tout accident électrique éventuel,
veuillez ne pas démonter l’appareil.
7. Il n’y a pas DE PIECES DETACHEES ACCESSIBLES A
TOUT UTILISATEUR A L’INTERIEUR DE L’APPAREIL. En
cas de problème, veuillez contacter votre revendeur ou un
technicien qualié.
AUX USA ~ EN CAS DE PROBLEME AVEC L’APPAREIL,
CONTACTEZ LE SERVICE TECHNIQUE DE GEMINI AU: 1
(732) 346-0061. NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL A VOTRE
REVENDEUR.
8. Veillez à ne pas utiliser de solvants chimiques pour net-
toyer l’appareil.
9. Veillez à conserver les tiroirs en position fermée an de
protéger les blocs optiques des poussières.
10. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr pour
tout usage futur.
ALIMENTATION (POWER): Vous pouvez brancher le cor-
don d’alimentation du CDX-1210.
SORTIE AUDIO: Utilisez les cordons RCA livrés avec
l’appareil et branchez les sur les sorties LINE OUTPUT si-
tuées à l’arrière de l’appareil. Connectez l’autre extrémité
à toute entrée ligne de votre mixer. Si vous utilisez le CDX-
1210 avec un amplicateur hi-, utilisez les cordons RCA
et les entrées CD ou AUX. Si votre amplicateur ne pos-
sède pas d’entrées CD ou AUX, utilisez n’importe quelle
entrée de niveau ligne (Ne pas utiliser l’entrée phono).
SORTIE XLR (SYMETRIQUE): permet un branchement sy-
métrique via cordons XLR sur toute installation. Les sor-
ties XLR & RCA peuvent être utilisées simultanément &
sont contrôlées par la touche VOL CONTROL.
POWER: Lorsque vous avez effectué tous les branche-
ments, mettez le CDX-1210 sous tension en appuyant sur
la touche POWER, pour éteindre l’appareil, appuyez sur la
touche POWER une seconde fois.
TIROIR POUR CD: Permet le chargement, la lecture et le
déchargement de tout CD (Compatible 12cm/8cm). (NE
PAS FORCER MANUELLEMENT LE TIROIR DE CHARGE-
MENT POUR LE FERMER AFIN DE NE PAS ENDOM-
MAGER LE MECANISME DE CE DERNIER. UTILISER LES
TOUCHES OPEN & CLOSE)
TOUCHE EJECTION (EJECT): En appuyant sur les touches
EJECT, vous ouvrez & fermez les TIROIRS POUR CD. En
cours de lecture, le CDX-1210 est équipé d’une protec-
tion permettant d’éviter une ouverture accidentelle des
TIROIRS POUR CD. Le TIROIR ne peut s’ouvrir en cours
de lecture (An d’éviter toute interruption involontaire de
lecture).
INTRODUCTION:
CARACTERISTIQUES:
SPECIFICATIONS LASER:
CONEXIONS:
FONCTIONS:
MISES EN GARDE:
CDX-1210
2
1
3
4
5
6
12
MOLETTE (JOG WHEEL): En MODE SEARCH (RECHER-
CHE) la MOLETTE permet une recherche rapide avant &
arrière, ainsi qu’une recherche précise an de caler un
point CUE en mode PAUSE. En MODE PITCH BEND la
MOLETTE permettra un ajustement temporaire de la vi-
tesse durant un calage. Dans le sens des aiguilles d’une
montre (FORWARD) vous accélérez la vitesse, à l’inverse
(REWIND), vous réduisez la vitesse de lecture.
TOUCHE JOG MODE: Lorsque la TOUCHE JOG MODE
est illuminée, la MOLETTE est en MODE SEARCH (RE-
CHERCHE), à l’inverse (Touche éteinte), la MOLETTE est
en MODE PITCH BEND. Lorsque la LED clignote, la MO-
LETTE est en MODE SCRATCH.
ECRAN LCD: L’ECRAN LCD permet l’afchage du nom-
bre de plages, la réglage de vitesse (Pitch), fonction pitch
bend, lecture simple ou continue, mode play/pause,
mode recherche avant/ arrière, boucle (Loop), retour à
la boucle (Reloop), PGM, mode répétition (Repeat), barre
de progression & 3 modes afchages temps (TEMPS
ECOULE, TEMPS RESTANT & TEMPS TOTAL RESTANT).
L’afchage du temps s’effectue en minutes - secondes-
frames.
PROGRAMME (PGM): Permet la création d’une playlist
(Programme de lecture). Mettez le CDX-1210 à l’arrêt
(Pas de lecture en cours), pressez la touche PGM an
de démarrer la création d’une playlist. Sélectionnez les
morceaux à l’aide des touches de recherche de plage.
Lorsque vous avez atteint la plage souhaitée, pressez la
touche PGM & ainsi de suite. A l’issue de la sélection,
appuyez sur la touche play (Lecture) an de démarrer la
lecture de votre playlist.
REPETITION (REPEAT): Pressez la touche an de lire une
seconde fois la plage en cours de lecture . Appuyez une
seconde fois sur la touche REPEAT an de re-lire com-
plètement le CD. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
REPEAT an de désactiver la fonction repeat.
LECTURE SIMPLE (SINGLE): Appuyez sur le touche SIN-
GLE an d’activer le mode SINGLE, le CDX-1210 lira alors
la plage une fois, puis s’arrêtera. Appuyez une seconde
fois sur la touche SINGLE an d’activer le mode CON-
TINUOUS (LECTURE CONTINUE): lorsque la dernière
plage sera lue, l’appareil reprendra la lecture à partir de
la première plage.
TEMPS (TIME): La touche TIME permet de modier
l’afchage temps. 3 types d’afchage sont disponibles:
- TEMPS ECOULE
- TEMPS RESTANT
- TEMPS TOTAL RESTANT
PITCH (REGLAGE DE VITESSE): Appuyer sur la touche
PITCH an de sélectionner entre +/- 4-8-16%. Presser
une nouvelle fois la touche PITCH an de désactiver la
fonction réglage de vitesse.
POTENTIOMETRE DE REGLAGE DE VITESSE (PITCH
CONTROL SLIDE): Permet de modier la vitesse de lec-
ture à concurrence de +/- 16%.
TOUCHES DE RATTRAPAGE (PITCH BEND): Les touches
PITCH BEND permettent de modier de façon instantanée
& temporaire la vitesse de lecture de +/- 16% en fonction
du réglage de vitesse en cours. Le fait de relâcher ces
touches permet de revenir à la vitesse de lecture en cours.
Cette fonction permet de caler 2 morceaux lors d’un mix.
SECTION BOUCLE (LOOP): Une boucle (LOOP) est une ré-
pétition de lecture d’un passage entre un point d’entrée
(IN) & un point de sortie (OUT).
A. Pour créer une boucle, pressez la touche IN (Celle-ci
s’allumera).
B. Lorsque vous avez atteint le point de sortie désiré,
pressez alors la touche OUT (Celle-ci s’allumera aussi).
La boucle sera alors lue jusqu’à appuyer une nouvelle
fois sur la touche OUT. La musique reprendra à partir
de ce point de sortie.
C. Pour activer de nouveau la boucle enregistrée, ap-
puyez sur la touche RELOOP.
D. Lorsque vous sortez de la boucle, la touche OUT
s’éteint & la touche IN reste allumée indiquant la
présence d’une boucle dans la mémoire du CDX-1210.
E. Appuyez de nouveau sur la touche IN an d’effacer
la boucle enregistrée & enregistrer un nouveau point
d’entrée (IN).
F. Appuyez sur la touche OUT pour enregistrer le point
de sortie (OUT) & enregistrer la nouvelle boucle.
G. Appuyez sur la touche RELOOP pour revenir au dé-
but de la boucle. Vous pouvez créer un effet stutter en
appuyant de façon répétée sur la touche RELOOP.
NOTE: LA PREMIERE BOUCLE MARQUERA UN TEMPS
D’ARRET AU NIVEAU DU POINT DE SORTIE, ALORS QUE
LES AUTRES SERONT PARFAITES (SEAMLESS).
PLAY/PAUSE: Chaque pression sur la touche PLAY/PAUSE
permet de démarrer ou de mettre en mode pause la LEC-
TURE. La touche PLAY/PAUSE reste allumée durant la
LECTURE et clignote en mode PAUSE.
CUE: Pour enregistrer un point CUE, appuyez sur la tou-
che PLAY/PAUSE durant la lecture & utilisez la MOLETTE
(JOG WHEEL) an de localiser précisément le point CUE.
Appuyez un nouvelle fois sur la touche PLAY/PAUSE
an d’enregistrer le point CUE. Lorsque l’appareil est en
mode lecture & après avoir enregistré un point cue, le fait
d’appuyer sur la touche CUE mettra le lecteur CD en mode
PAUSE (La touche PLAY/PAUSE clignote) au niveau du
point cue mémorisé (La led CUE est alors allumée). Main-
tenez la touche CUE enfoncée an de pré-écouter le point
CDX-1210
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
16
18
19
13
cue & créer un effet stutter permettant de démarrer la
lecture à partir de ce point CUE. Relachez la touche CUE
an de revenir au point CUE enregistré.
TRACK FOLDER SEARCH (RECHERCHE DE MORCEAU/
FICHIER): le potentiomètre rotatif TRACK FOLDER
SEARCH permet de sélectionner le morceau/chier que
vous souhaitez lire. Il suft de tourner ce dernier dans
un sens ou dans l’autre et une fois sur le morceau/chier
désiré appuyez sur la touche. Sélectionnez le morceau/
chier désiré en appuyant sur le potentiomètre rotatif
TRACK SELECTION ROTARY.
NOTE : UNE FOIS QUE VOUS AVEZ ACCEDE A UNE
AU-TRE PLAGE, VOUS NE POUVEZ PLUS ACCEDER
AU POINT CUE ENREGISTRE. DEVEZ ALORS ENREG-
ISTREZ UN AU-TRE POINT CUE, LE POINT CUE SERA
ALORS AS SSOCIE A CETTE NOUVELLE PLAGE.
BRAKE (FREIN): pour activer la fonction FREIN, appuyez
sur la touche BRAKE, puis sur la touche PAUSE an
d’activer l’effet FREIN. Pour redémarrer la lecture, ap-
puyez sur la touche PAUSE de nouveau.
REVERSE (LECTURE INVERSEE): Lorsque vous appuyez
sur la touche REVERSE, le chier/morceau en cours de
lecture sera instantanément lu en sens inverse.
ENTRÉE AUXILIAIRE (MP3): Ce Mini-jack 3.5mm permet
le branchement de toute source de niveau ligne tels que
les lecteurs MP3. Dès qu’une source y est connectée, la
sortie audio du lecteur CD est alors coupée et seul le sig
nal provenant de l’ENTREE AUXILIAIRE transitera par la
sortie audio de l’appareil.
VOLUME SORTIE MASTER (SORTIE PRINCIPALE): Le
potentiomètre rotatif VOLUME SORTIE MASTER permet
de régler le niveau de la SORTIE MASTER.
SEARCH (RECHERCHE): les touches SEARCH per-
mettent une recherche rapide avant/arrière en cours de
lecture d’un morceau/chier.
BPM (Battements Par Minute): appuyez & maintenez
enfoncée la TOUCHE BPM pour activer la fonction TAP
tempo. Une fois celle-ci activée, rentrez manuellement
le tempo en tapotant sur la TOUCHE BPM. Pour désac-
tiver la fonction, appuyez & maintenez enfoncée la TOU-
CHE BPM.
TOUCHES D’ACCES DIRECTS (DIRECT ACCESS BUT-
TONS): les touches d’accès direct vous permettent
d’accéder instantanément au morceau souhaité. Il suf-
t de rentrer manuellement le du morceau (Jusqu’à
99) & 3 secondes après l’appareil accédera au morceau
ainsi sélectionné. Appuyez sur le du morceau puis sur
la touche enter an d’accéder à ce nouveau morceau.
RECHERCHE DE MORCEAU (TRACK SKIP): les touches
de recherche de morceau permettent d’effectuer une re-
cherche en avant ou en arrière.
- Le CD n’est pas lu: vériez que celui-ci a correctement
été chardans le tiroir (Le côté portant les inscriptions
doit être lisible). Vériez aussi l’état de propreté et les
éventuelles rayures...
- Le CD tourne, mais aucun son ne sort: vériez les con-
nexions, l’amplicateur, la console de mixage.
-Le CD saute: Vériez l’état de propreté et les éventuelles
rayures. Ne considérez pas que votre appareil est défectu-
eux. Beaucoup de CDs sont fabriqués sans tenir compte
des normes obligatoires en vigueur et ils fonctionneront
incorrectement sur tout lecteur CD. Avant d’envoyer votre
appareil en réparation, essayez avec un CD lu sur un autre
lecteur.
GENERALES:
Type...........................................................Lecteur CD Professionnel
Disques Lus.......................................CD Standards (12 cm & 8 cm)
Afchage Temps................................Temps écoulé, Temps restant
& Temps total restant
Réglage de Vitesse....……............+/- 16% (Potentiomètre linéaire)
Pitch Bend...............................................................± 16% Maximum
Départ de Lecture......................................................<0.03 seconde
Installation.............................................................................19” x 2U
Dimensions..............................19” x 3.5” x 10” (482 x 89 x 255 mm)
Poids ...................................................................... 5.51 lbs. (2.5 kg)
SECTION AUDIO:
Quantication....................1 Bit Linéaire/Canal, 3 Faisceaux Laser
Echantillonnage...............................................................................x8
Fréquence d’Echantillonnage..............................................44.1 kHz
Bande Passante..........................................................20 Hz - 20 kHz
Distortion Harmonique Totale...............................................<0.05%
Rapport Signal/Bruit.................................................................85 dB
Dynamique.................................................................................85 dB
Diaphonie......................................................................85 dB (1 KHz)
Niveau de Sortie...................................................2.0 +/- 0.2V R.M.S.
Alimentation Electrique................................AC 115/230V, 60/50 Hz
L E S S P É C I F I C AT I O N S T E C H N I Q U E S E T L A C O N C E P T I O N
P E U V E N T E T R E M O D I F I E E S S A N S P R E AV I S D A N S L E C A D R E
D’UN SOUCI CONSTANT D’AMÉLIORATION DU PRODUIT.
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES:
SECTION DE TÉLÉCOMMANDE :
CDX-1210
23
24
25
20
21
22
14
DYSFONCTIONNEMENTS:
27
26
28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Gemini CDX-1210 Manuel utilisateur

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Manuel utilisateur