Toro TimeCutter SS 5000 Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3400-210RevB
Tondeuseautoportée
TimeCutter
®
SS4225ou5000
demodèle74721—N°desérie316000001etsuivants
demodèle74732—N°desérie316000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3400-210*B
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudes
substanceschimiquesconsidéréespar
l'étatdeCaliforniecommecausede
cancers,malformationscongénitaleset
autrestroublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdumoteurde
ceproduitcontiennentdessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecausedecancers,
malformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà
lanormecanadienneICES-002.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeàmoinsde
l'équiperd'unpare-étincellesenbonétat,telque
dénidanslaSection4442,ousansquelemoteur
soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest
indiquée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon
SAEJ1940.Parcequelemoteursurcestondeuses
estcongurépourrépondreauxexigencesde
sécurité,antipollutionetd'exploitation,sapuissance
réelleseraconsidérablementmoindre.
Introduction
Cettemachineestunetondeuseautoportéeà
lamesrotativesdestinéeaugrandpublic.Elleest
principalementconçuepourtondrelespelouses
entretenuesrégulièrement.Ellen'estpasconçue
pourcouperlesbroussaillesetautrevégétationsurle
borddesroutesnipourdesutilisationsagricoles.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutdocumentdeformation
àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour
toutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
g014523
Figure1
Souslesiège
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité.
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
Indicateurdepente............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............8
Vued'ensembleduproduit......................................13
Commandes....................................................13
Utilisation................................................................15
Ajoutdecarburant............................................15
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................17
Rodaged'unemachineneuve..........................17
Sécuritéavanttout............................................17
Principedusystèmedesécurité.......................18
Contrôledusystèmedesécurité.......................18
Démarragedumoteur.......................................19
Utilisationdeslames.........................................19
Arrêtdumoteur.................................................19
Conduitedelamachine....................................20
Arrêtdelamachine...........................................22
Réglagedelahauteurdecoupe.......................22
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................23
Positionnementdusiège..................................23
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................24
Pousserlamachineàlamain...........................24
Transportdelamachine...................................25
Chargementdelamachine...............................25
Conseilsd'utilisation........................................26
Entretien.................................................................28
Programmed'entretienrecommandé..................28
Procéduresavantl'entretien................................29
Souleverlesiège..............................................29
Lubrication.........................................................29
Graissagedesroulements................................29
Entretiendumoteur.............................................30
Entretiendultreàair.......................................30
Vidangedel'huilemoteur..................................31
Entretiendelabougie.......................................33
Nettoyageducarterdeventilateur....................34
Entretiendusystèmed'alimentation....................34
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................34
Entretiendusystèmeélectrique...........................35
Chargedelabatterie........................................35
Entretiendesfusibles.......................................37
Entretiendusystèmed'entraînement..................37
Contrôledelapressiondespneus....................37
Desserragedufreinélectrique..........................38
Entretiendelatondeuse.......................................38
Entretiendeslames..........................................38
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................41
Déposedutablierdecoupe..............................43
Montagedutablierdecoupe.............................44
Remplacementdudéecteurd'herbe...............44
Entretiendescourroiesdelatondeuse.................45
Contrôledescourroies......................................45
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................45
Nettoyage............................................................46
Lavagedudessousdutablierde
coupe............................................................46
Remisage...............................................................47
Nettoyageetremisage......................................47
Dépistagedesdéfauts............................................49
Schémas.................................................................51
3
Sécurité
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,
respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignalées
parlesymboledesécuritéetlamentionPRUDENCE,
ATTENTIONouDANGER.Lenonrespectdes
instructionspeutentraînerdesblessuresgravesou
mortelles.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdela
normeANSIB71.1–2012.Toutelaterminologie
utiliséedanscettenormeANSIs'appliqueàcette
machine;toutefois,enraisondel'applicationde
lanormeàungrandnombredetypesdeproduits
différents,certainesdéclarationspeuventsembler
généralesoutrompeuses.Danscescaslà,Toro
aprécisélateneurdeladéclarationpourexprimer
lasignicationdelanormetoutenciblantmieuxle
produitauquelserapporteceManueldel'utilisateur.
Desrenseignementsrelatifsàlasécurité,qui
s'ajoutentauxinstructionsgurantdanslanorme
ANSIci-dessous,sonttrouvéssouslarubrique
Renseignementssurlasécuritédestondeuses
autoportéesToroàlandecettesection.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes
lesinstructionsquigurentdansleManuelde
l'utilisateuretsurlamachineavantdecommencer.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesenrotationousouslamachine.Nevous
tenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiont
prisconnaissancedesinstructionssontautorisées
àutiliserlamachine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,
câbles,etc.,quipourraientêtreramasséset
projetésparlalame.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantdecommencer.Arrêtezlamachine
siquelqu'unentredanslazonedetravail.
Netransportezjamaisdepassagers.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.Avantetpendantlamarche
arrière,vérieztoujoursquelavoieestlibrejuste
derrièrelamachineetsursatrajectoire.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionet
assurez-vousdenepasladirigerversquiquece
soit.N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmur
ouunobstacle.Ellepourraitêtrerenvoyéevers
l'opérateur.Arrêtezla(les)lame(s)quandvous
passezsurdugravier.
N'utilisezpaslamachinesiledéecteur,
l'obturateurd'éjectionoulesystèmederamassage
aucompletn'estpasenplaceetenbonétatde
marche.
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde
chaquecôtéavantdechangerdedirection.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.Vousdeveztoujoursarrêterles
lames,serrerlefreindestationnement,arrêterle
moteuretretirerlaclédecontactavantdequitter
lamachine.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Arrêtezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesetretirezlacléavantdenettoyer
lamachine,deretirerlebacàherbeoude
déboucherlagoulotte.
Travaillezuniquementàlalumièredujourousous
unbonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Méez-vousdelacirculationprèsdesrouteset
quandvoustraversez.
Procédezaveclaplusgrandeprudencequand
vouschargezlamachinesuruneremorqueouun
camion,etquandvousladéchargez.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaireetdeschaussuressolidesà
semelleantidérapante.Attachezlescheveux
longs.Neportezpasdebijoux.
Suiveztoujourslesrecommandationsconcernant
l'utilisationdecontrepoidssurlesroues.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisques
depertedecontrôleetdebasculementdelamachine
pouvantentraînerdesaccidentsgravesoumortels.
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillez
passurlespentessurlesquellesvousnepouvezpas
fairemarchearrièreouvousnevoussentezpasà
l'aise.
Netondezpasdepentesdeplusde15degrés.
Attentionauxfossés,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl'angledetravail,carun
4
terrainirrégulierpeutprovoquerleretournement
delamachine.
Choisissezunevitesseréduitepournepasavoirà
vousarrêterlorsquevoustravaillezsurunepente.
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbe
esthumide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd'entraînerlaperteducontrôle.
Laisseztoujourslesrouesmotricesengagées
quandvousdescendezunepente.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'une
extrêmeprudencesurlespentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionoude
vitesse.
Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellement
présentssurlazonedetravail(pierres,branches,
etc.).L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinepeutbasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeut
seproduireendescente.Letransfertdupoids
surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageet
deladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêtersur
unepente.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
arrêtezlamachine,désengagezleslameset
redescendezlentementjusqu'aubasdelapente.
Redoublezdeprudencequanddesbacsà
herbeoud'autresaccessoiressontmontéssur
lamachine.Ilspeuventmodierlastabilitéet
entraînerlapertedecontrôledelamachine.
N'essayezpasdestabiliserlamachineenposant
lepiedàterre.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutprovoquerlerenversementde
lamachineetcauserdesblessuresgravesou
mortelles(noyade,etc.).
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ou
unedébroussailleusemanuelleprèsdes
dénivellations,desfossés,desbergesescarpées
oudesétenduesd'eau.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi
l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssontprésents.
Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipeque
lesenfantssetrouventencoreàl'endroitvousles
avezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detonte,souslagarded'unadulteresponsable
autrequel'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela
machinesidesenfantspénètrentdanslazone
detravail.
Avantetpendantunemarchearrièreouun
changementdedirection,assurez-voustoujours
qu'aucunenfantnesetientjustederrièrelesroues
delamachine,sursatrajectoireousurlescôtés.
Netransportezjamaisd'enfants,mêmesiles
lamessontarrêtées.Ilspourraienttomber
etseblessergravementoucompromettrele
fonctionnementsûrdelamachine.
Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersur
lamachineenmarcheparlepassépeuvent
apparaîtresubitementdanslazonedetravail
parcequ'ilsveulentrecommencer.Ilsrisquent
alorsd'êtrerenversésouécrasésparlatondeuse.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàun
enfant.
Redoublezdeprudenceàl'approchedetournants
sansvisibilité,deland'uneclôture,debuissons,
d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
Sécuritéderemorquage
L'équipementremorquénedoitêtreattachéqu'au
pointd'attelage.
Suivezlesrecommandationsdufabricantde
l'accessoireencequiconcerneleslimitesde
poidsrelativesaumatérielremorquéetau
remorquagesurpentes.Lepoidsremorqué
nedoitpasdépasserlepoidscombinédela
machine,del'opérateuretduballast.Utilisezdes
contrepoidsoulestezlesrouescommeexpliqué
danslemanueldel'utilisateurdel'accessoireou
duvéhiculetracteur.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmonter
suroudanslematérielremorqué.
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorqué
peutprovoquerunepertedelamotricitéetdu
contrôledelamachine,etaccroîtrelerisquede
retournement.Réduisezlepoidsremorquéet
ralentissez.
Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsde
lachargeremorquée.Conduisezlentementet
prévoyezunedistancedefreinageplusgrande
quelanormale.
Prenezdesvirageslargespouréviterque
l'accessoireneviennetoucherlamachine.
5
Entretien
Manipulationsécuritairedel'essence:
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezl'essenceetautres
carburantsavecuneextrêmeprudence.enraison
deleurinammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ilsdégagent.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquelemoteur
estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant
defairelepleindecarburant.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieur
d'unlocal.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneamme
nue,tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'une
chaudière.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineàmoteuràessencedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-laàterre
avantderemplirleréservoirdecarburant.Sicela
n'estpaspossible,laissezlamachinedansle
véhiculeousurlaremorque,maisremplissezle
réservoiràl'aided'unbidon,etnondirectementà
lapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-leàfond.
Entretiengénéral:
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,
enparticulierlesboulonsdexationdeslames.
Maintenezlematérielenbonétatdemarche.
Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévue
d'undispositifdesécuriténiàréduirelaprotection
qu'ilassure.Vériezrégulièrementqu'ilfonctionne
correctement.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autres
débriss'accumulersurlamachine.Nettoyez
lescouléeséventuellesd'huileoudecarburant
etéliminezlesdéchetsimbibésdecarburant.
Laissezrefroidirlamachineavantdelaremiser.
Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprès
avoirheurtéunobstacle.Réparezlamachinesi
nécessaireavantdelaremettreenmarche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations
lorsquelemoteurestenmarche.
Lescomposantsdubacàherbes'usent,se
détériorentetsontendommagésavecletemps,
cequirisqued'exposerdespiècesmobilesoude
projeterdesobjets.Contrôlezfréquemmentl'état
decesélémentsetremplacez-lesaubesoinpar
despiècesrecommandéesparleconstructeur.
Leslamesdelatondeusesonttranchantes
etpeuventinigerdescoupures.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsépaisouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavecla
plusgrandprudence.
Contrôlezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement
requis.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
6
Indicateurdepente
g011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurune
pente,utilisezlegraphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal93-7009
93-7009
1.Attentionn'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur;laissez-letoujoursenplace.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal99-3943
99-3943
Pourlesmodèlesàtabliersde127cm(50po)
1.Moteur
decal105-7015
105-7015
Pourlesmodèlesàtabliersde107cm(42po)
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal106-8717
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà
desrévisions.
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde
fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
8
decal119-8814
119-8814
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Hautrégime5.Marchearrière
3.Bassevitesse
decal119-8815
119-8815
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Hautrégime
5.Marchearrière
3.Bassevitesse
decal119-8870
119-8870
Pourlesmodèlesàtabliersde127cm(50po)
1.Hauteurdecoupe
decal119-8871
119-8871
Pourlesmodèlesàtabliersde107cm(42po)
1.Hauteurdecoupe
decal121-2989b
121-2989
1.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
2.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
9
decal131-4036
131-4036
1.Forcedetraction
maximaledelabarre
d'attelage36kg(80lb)
2.Lisezlemanuelde
l'utilisateur.
decal132-0872
132-0872
1.Risquedeprojections
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
3.Risquedesectionnement
desmainsoudespieds
nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
2.Risquedeprojections
d'objetsparledéecteur
relevén'utilisezpasla
machineenlaissantle
tablierdecoupeouvert;
utilisezunsystème
deramassageouun
déecteur.
4.Risquedecoincement
nevousapprochezpas
despiècesmobiles;
gardeztoutesles
protectionsettousles
capotsenplace.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
decal131-3947
131-3947
1.Tontedenitionbassevitesse
3.Tontehautevitesse
2.Remorquagevitessemoyenne
10
decal131-4161
131-4161
Pourlesmodèlesàtabliersde107cm(42po)
1.Hautrégime
3.Prisedeforce
2.Bassevitesse
decal131-4162a
131-4162
Pourlesmodèlesàtabliersde127cm(50po)
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Réglagevariablecontinu
4.Prisedeforce
11
decal132-0869
132-0869
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
3.Risquedecoupuredes
mainsparlalame;
risquedecoincement
desmainsparlacourroie
n'approchezpaslesmains
nilespiedsdespièces
mobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
5.Risquederenversement
surlarampesivous
chargezlamachinesur
uneremorque,n'utilisez
pasdedoublesrampes;
utilisezuneramped'une
seulepiècedelargeur
sufsantepourlamachine
etprésentantunangle
demoinsde15degrés;
montezlarampeenmarche
arrièreetdescendez-laen
marcheavant.
7.Risquederenversement
surlespentesn'utilisez
paslamachinesurdes
pentessituéesprèsd'une
étendued'eau,nisur
despentesdeplusde
15degrés.
2.Attentionavanttout
entretien,serrezlefreinde
stationnement,enlevezla
cléetdébranchezlelde
labougie.
4.Risquedeprojection
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine;dégagez
lasurfacedetoutdébris
avantdetondre;gardezle
déecteurabaissé.
6.Risquedeblessure
netransportezjamais
depassagers;regardez
derrière-vousquandvous
tondezenmarchearrière.
12
Vued'ensembledu
produit
g027933
Figure4
1.Déecteur
4.Levierdehauteurdecoupe7.Repose-pieds10.Panneaudecommande
2.Rouemotricearrière
5.Siègedel'utilisateur
8.Moteur
11.Carénagedemoteur
3.Leviersdecommandede
déplacement
6.LevierSmartSpeed
9.Bouchonduréservoirde
carburant
12.Rouepivotanteavant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandesdelamachine(Figure4etFigure5).
g027890
Figure5
Panneaudecommande
1.Commanded'accélérateur3.Commandedeslames
(prisedeforce)
2.Commutateurd'allumage
13
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageatroispositions:ARRÊT,
CONTACTetDÉMARRAGE.Laclétournejusqu'àla
positionDÉMARRAGEetrevientautomatiquementen
positionCONTACTlorsqu'elleestrelâchée.Tournezla
cléàlapositionARRÊTpourcouperlemoteur.Enlevez
toujourslaclédecontactavantdequitterlamachine
pourévitertoutdémarrageaccidentel(Figure5).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientrebasrégimeethautrégime
(Figure5).
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandesdeslames,représentéeparle
symboledelaprisedeforce(PDF),engageet
désengagel'entraînementdeslames(Figure5).
Leviersdecommandede
déplacementetfreinde
stationnement
Ceslevierssontdescommandessensiblesà
lavitessedesmoteursderouesindépendants.
Déplacezunlevierenavantouenarrièrepourfaire
tournerenavantouenarrièrelarouequisetrouve
dumêmecôté;lavitessederotationdelaroueest
proportionnelleaudéplacementdulevier.Écartez
lesleviersdecommandeversl'extérieur,ducentre
àlapositiondeSTATIONNEMENT,puisdescendez
delamachine(Figure13).Placeztoujoursles
leviersdecommandededéplacementàlaposition
STATIONNEMENTavantd'arrêterlamachineoudela
laissersanssurveillance.
Levierdusystèmedecommande
SmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed
estsituésouslapositiond'utilisationetvouspermet
dechoisirentre3plagesdevitesses:nition,
remorquageettonte(Figure16).
Regarddecarburant
Vouspouvezutiliserleregard,situésurlecôtégauche
delamachinepourvérierleniveaud'essencedans
leréservoir(Figure6).
g014521
Figure6
1.Regarddecarburant
Levierdehauteurdecoupe
Utilisezlelevierdesélectiondehauteurdecoupe
pourabaisseretreleverletablierdecoupesans
quitterlesiège.Lorsquevousélevezlelevier(vers
vous),letablierdecoupes'élèveau-dessusdusol,
etlorsquevousabaissezlelevier(dansladirection
opposée),letablierdecoupeserapprochedusol.
Arrêteztoujourslamachineavantdemodierla
hauteurdecoupe;voirFigure17.
14
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus
de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essence
estextrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes
dommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztoute
essencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Versezlaquantité
decarburantvouluedansleréservoirde
carburantjusqu'àcequeleniveause
situeentre6et13mm(0,25et0,50po)
endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreàl'essencede
sedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantde
l'essenceettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeurs
d'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.N'achetezetnestockezjamais
plusquelaquantitéd'essenceconsommée
enunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
15
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursd'essence.Unincendieouune
explosioncausé(e)pardel'essencepeut
vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uneremorque,carlamoquetteintérieure
oulerevêtementenmatièreplastique
duplateaurisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
Sicelan'estpaspossible,laissezla
machinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoirà
l'aided'unbidon,etnondirectementàla
pompe.
Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidonjusqu'àla
nduremplissage.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleen
casd'ingestion.L'expositionprolongée
auxvapeursdecarburantpeutcauserdes
blessuresetdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlavez
toutliquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisa-
teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.Au-delàdecettedurée,
ilestrecommandédevidangerleréservoirde
carburant.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essencelaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésà
del'essencefraîche.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Remplissageduréservoirde
carburant
Remarque:Arrêtezlemoteuretamenezles
leviersdecommandededéplacementenposition
STATIONNEMENT.
Remarque:Vouspouvezutiliserleregardsur
leréservoirdecarburantpourvérierlaprésence
d'essenceavantdefaireleplein(Figure7).
Important:Neremplissezpasexcessivement
leréservoirdecarburant.Remplissezle
réservoirdecarburantjusqu'aubasdugoulot
deremplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdesedilater.Ne
remplissezpasexcessivementpournepascauser
defuitedecarburantoudedommagesaumoteur
ouausystèmeantipollution.
16
g027243
Figure7
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecarter;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page31).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdes
performancesoptimales.
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetla
signicationdessymbolesdanslechapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.
DANGER
Letravailsurherbehumideoupentesraides
peutfairedéraperlamachineetentraînerla
perteducontrôle.
N'utilisezpaslamachinesurdespentes
deplusde15degrés.
Ralentissezetprocédezaveclaplus
grandeprudencesurlespentes.
N'utilisezpaslamachineprèsd'étendues
d'eau.
DANGER
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversement
delamachineetprovoquerdesblessures
gravesoumortelles(noyade,etc.).
N'utilisezpaslamachineprèsde
dénivellations.
g000513
Figure8
1.Zonedesécuritéutilisez
laTimeCutterici
3.Eau
2.Utilisezunetondeuse
autotractéeet/ou
unedébroussailleuse
manuelleprèsdes
dénivellationsetdes
étenduesd'eau.
17
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplus
de85dBA,susceptibled'entraînerdes
déciencesauditivesencasd'exposition
prolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
utilisezlamachine.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisé
pourlesyeux,lesoreilles,lesmains,lespiedsetla
tête.
g009027
Figure9
1.Portezdeslunettesde
sécurité.
2.Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
Principedusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
Leslamessontdésengagées.
Lesleviersdecommandededéplacementsontà
lapositiondeSTATIONNEMENT.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupour
arrêterlemoteurlorsquelesleviersdecommande
quittentlapositiondeSTATIONNEMENTetquevous
voussoulevezdusiège.
Contrôledusystèmede
sécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le
immédiatementréviserparundépositaire-réparateur
agréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,placezlesleviersde
commandeàlapositiondeSTATIONNEMENTet
lacommandedeslamesenpositionENGAGÉE.
Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreur
nedoitpasfonctionner.
2.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezla
commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE.
Amenezl'undesleviersdecommande
dedéplacementaucentre,enposition
déverrouillée.Essayezdedémarrerlemoteur;
ledémarreurnedoitpasfonctionner.Répétezla
procédureavecl'autrelevierdedéplacement.
3.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezla
commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE
etverrouillezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteurtourne,
placezlacommandedeslamesenposition
engagéeetsoulevez-vouslégèrementdusiège;
lemoteurdoits'arrêter.
4.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezla
commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE
etverrouillezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteur
tourne,amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentreenpositiondéverrouillée,
placezlacommandedeslamesenposition
engagéeetsoulevez-vouslégèrementdusiège;
lemoteurdoits'arrêter.
18
Démarragedumoteur
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
10secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
attendez60secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurpeutêtreendommagési
vousnerespectezpascesconsignes.
g027578
Figure10
Utilisationdeslames
Lacommandedeslamesengageetdésengage
leslamesdutablierdecoupe.Ellecommandeles
accessoiresquisontentraînésparlemoteur,y
comprisletablierdecoupeetleslames.
Engagementdeslames
Important:N'engagezpasleslameslorsque
lamachineestgaréedansdel'herbehaute.
Lacourroieoul'embrayagepourraitsubirdes
dommages.
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lacommanded'accélérateuràlapositionHAUT
RÉGIME.
g027533
Figure11
Désengagementdeslames
g027247
Figure12
1.Panneaudecommande
2.Commandedeslames
positionDésengagée
Arrêtdumoteur
1.Désengagezleslamesenplaçantlacommande
deslamesenpositionDésengagée(Figure12).
19
2.Réglezlacommanded'accélérateuràmicourse
entrelespositionshautetbasrégime.
3.Coupezlecontactetenlevezlaclédu
commutateurd'allumage.
Conduitedelamachine
Laconduiteserafacilitéesil'oncomprendbience
qu'estunetondeuseàrayondebraquagezéro.Les
rouesmotricestournentindépendammentetsont
entraînéesparlesmoteurshydrauliquessurchaque
essieu;ainsi,uncôtépeuttournerenarrièrependant
quel'autretourneenavant,cequifaitpivoterla
machineaulieudelafairechangerdedirection.
Lamaniabilitédelamachineenestgrandement
améliorée,maiscertainsréglagespourrontêtre
nécessairessivousn'enavezpasl'habitude.
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.
Vousrisquezdeperdrelecontrôledela
machineetdevousblessergravementou
d'endommagerlamachine.
Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourobtenirdesperformancesoptimales.Laposition
pleingazestcellequiconvientpourlaplupartdes
applications.
g004532
Figure13
1.Positionde
STATIONNEMENT
4.Marchearrière
2.Positioncentralede
déverrouillage
5.Avantdelamachine
3.Marcheavant
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro TimeCutter SS 5000 Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à