Wiremold TB672AUBKF Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Wiremold
®
A/V Table Boxes – Field Wired Series
A/V Boîtes de table champ série filaire
Cajas de A/V para la serie decable campo de tablas
Catalog Number(s) • Numéro(s) de catalogue • Número(s) de catálogo: TB672AUBKF, TB672AUALF
Legrand electrical systems conform to and
should be properly grounded in compliance with
requirements of the current National Electrical
Code or codes administered by local authorities.
All electrical products may present a possible
shock or fire hazard if improperly installed or used.
Legrand electrical products may bear the mark
of a Nationally Recognized Testing Laboratory
(NRTL) and should be installed in conformance
with current local and/or the National Electrical
Code.
Les systèmes électriques Legrand sont conformes
aux exigences du Code national de l'électricité en
vigueur ou aux codes locaux et devraient être mis au
sol conformément à ceux-ci.
Tous les produits électriques peuvent comporter un
risque d'électrocution ou d'incendie s'ils sont mal
installés ou mal utilisés. Les produits électriques
Legrand peuvent porter la marque d'un laboratoire
de vérification reconnu à l'échelle nationale (NRTL)
et devraient être installés en respectant le Code
national de l'électricité en vigueur ou les codes
locaux.
Los sistemas eléctricos Legrand observan y deben
ser conectados a tierra adecuadamente conforme
a los requisitos del Código Eléctrico Nacional o los
códigos vigentes establecidos por las autoridades
locales.
Todos los productos eléctricos pueden presentar
una posible descarga o riesgo de incendio si
no son utilizados o instalados adecuadamente.
Los productos Legrand pueden llevar la marca
del Laboratorio de Pruebas Reconocido a Nivel
Nacional (NRTL, por sus siglas en inglés) y deben
ser instalados conforme el Código Eléctrico
Nacional y/o local vigentes.
No: 1020690 – 06/18
Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación
Country of Origin: Made in US • Fabriqué aux États-Unis • Hecho en US
Mounting Brackets & Thumb Screws
Supports de montage et vis à serrage à main
Soportes de montaje y tornillos manuales
Faceplate
Plaque frontale
Placa frontal
Device Plate & Mounting Screws
Plaque du dispositif et vis de montage
Placa de dispositivos y tornillos de
montaje
A/V Table Box
Boîtier d'encastrement sous table A/V
Caja de A/V para mesas
Device Box
Caja de dispositivos
Boîte de disposatif
HARDWARE BAG A CONTENTS
CONTENU DU SAC DE QUINCAILLERIE A
CONTENIDO DE LA BOLSA DE
ELEMENTOS DE FERRETERÍA A
AV9014BK Hardware Bag
Sac de quincaillerie AV9014BK
Bolsa de elementos de ferretería AV9014BK
INCLUDED COMPONENTS:
ÉLÉMENTS INCLUS :
COMPONENTES INCLUIDOS:
2
Install device plate into A/V Table Box using (4) #8-32 screws. Use
the tables on the next page as a guideline for selecting device plate
mounting position. Table 2A is a guideline when using the retractors
or cables with the AVIP Cable Kit. Table 2B is a guideline when using
Wiremold AVIP or Extron
®
MAAP devices. Based on the amount of
data and the type of A/V devices or cables installed, the device plate
should be installed at deeper settings to accommodate cable bend
radius and to allow the cover to close while the box is activated.
Fixez la plaque du dispositif sur le boîtier d'encastrement sous table
A/V en utilisant les (4) vis n° 8-32. Aidez-vous des tableaux gurant
à la page suivante an de choisir la position du montage de la
plaque. Le tableau 2A vous indique comment utiliser les écarteurs
ou les câbles avec le jeu de câbles AVIP. Le tableau 2B vous indique
comment utiliser les appareils AVIP de Wiremold ou MAAP d'Extron
®
.
En fonction de la quantité de données et des types d'appareils ou
de câbles A/V installés, la plaque du dispositif doit être xée plus
profondément an de suivre le rayon de courbure des câbles et de
permettre la fermeture du couvercle lorsque le boîtier est activé.
Instale la placa de dispositivos en la caja de A/V para mesas con (4)
tornillos n.º 8-32. Use las tablas de la siguiente página como guía
para seleccionar el lugar de montaje de la placa de dispositivos. La
tabla 2A contiene pautas para usar los separadores o cables con el
kit de cables AVIP. La Tabla 2B contiene pautas para usar dispositivos
Wiremold AVIP o Extron
®
MAAP. De acuerdo con la cantidad de
datos y el tipo de cables o dispositivos de A/V instalados, la placa
de dispositivos debe instalarse más abajo para lograr el radio de
curvatura del cable y para permitir que la cubierta se cierre mientras
la caja está activa.
2
Cut a 6 7/16" x 5 1/2" [164mm x 140mm] opening
using the template provided.
Créez une ouverture de 164 mm x 140 mm [6 7/16 po
x 5 1/2 po] en utilisant le modèle fourni.
Corte una abertura de 164 mm x 140 mm (6 7/16 pulg.
x 5 1/2 pulg.) con la plantilla que se incluye.
1
INSTALLATION: INSTALLATION : INSTALACIÓN:
164 mm [6 7/16 po]
6 7/16" [164mm]
164 mm (6 7/16 pulg.)
Front Edge with Handle
Bordure avant avec prise
Borde frontal con manija
5 1/2" [140mm]
140 mm [5 1/2 po]
140 mm (5 1/2 pulg.)
A/V Table Box
Boîtier d'encastrement sous table A/V
Caja de A/V para mesas
Device Plate
Plaque du dispositif
Placa de dispositivos
3
TABLE 2B –
For AVIP Devices (with cables plugged in and cover closed) (Sold Separately)
TABLEAU 2B –
Pour les appareils AVIP (avec les câbles branchés et le couvercle fermé)
(Vendus séparément)
TABLA 2B:
para dispositivos AVIP (con los cables enchufados y la cubierta cerrada)
(se vende por separado)
Device Plate
Level
Niveau de
la plaque du
dispositif
Nivel de la placa
de dispositivos
Position 1
Position 1
Posición 1
Position 2
Position 2
Posición 2
Position 3
Position 3
Posición 3
Position 4
Position 4
Posición 4
Position 5
Position 5
Posición 5
A - - - - -
B
Data
Données
Datos
- - - -
C
Data
Données
Datos
Data
Données
Datos
- - -
D
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
Data
Données
Datos
Data
Données
Datos
Data
Données
Datos
Data
Données
Datos
E
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
Data
Données
Datos
Data
Données
Datos
Data
Données
Datos
Data
Données
Datos
F
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
Data
Données
Datos
G
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
NOTE: Devices may be mounted at any level if it is not desired to close cover while
devices are in use.
REMARQUE : les appareils peuvent être montés à n'importe quel niveau, dans la mesure
où la fermeture du couvercle n'est pas nécessaire lors de leur utilisation.
NOTA: los dispositivos pueden instalarse en cualquier nivel si no se desea cerrar
la cubierta mientras los dispositivos están en uso.
4
Device Plate Level
Niveau de la plaque
du dispositif
Nivel de la placa de
dispositivos
A
B
C
D
E
F
G
Device Position
(AVIP Devices)
Position de l'appareil
(appareils AVIP)
Posición del dispositivo
(dispositivos AVIP)
5
4
3
2
1
Device Position
(AVIP Cable Kits)
Position de l'appareil
(jeux de câbles AVIP)
Posición del dispositivo
(kits de cables AVIP)
4
3
2
1
TABLE 2A –
For AVIP Cable Kits (Grommet Kits included)
TABLEAU 2A –
Pour les jeux de câbles AVIP (jeux de rondelles inclus)
TABLA 2A:
para kits de cables AVIP (los kits de pasacables se incluyen)
Device Plate
Level
Niveau de
la plaque du
dispositif
Nivel de la placa
de dispositivos
Position 1
Position 1
Posición 1
Position 2
Position 2
Posición 2
Position 3
Position 3
Posición 3
Position 4
Position 4
Posición 4
A - - - -
B
Data
Données
Datos
Data
Données
Datos
- -
C
Data
Données
Datos
Data
Données
Datos
Data
Données
Datos
Data
Données
Datos
D
Data
Données
Datos
Data
Données
Datos
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
E
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
F
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
G
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
Data/A/V
Données/A/V
Datos/A/V
4
Install A/V Table Box into opening in table.
Installez le boîtier d'encastrement sous table A/V dans
l'ouverture d'une table.
Instale la caja de A/V para mesas en la abertura de la mesa.
3
Place mounting brackets into slots on sides of A/V Table Box.
Tighten thumb screws against the bottom of the table.
Placez les supports de montage dans les fentes sur les côtés du
boîtier d'encastrement sous table A/V. Serrez les vis à la main sur
la partie inférieure de la table.
Coloque soportes de montaje en las ranuras de los costados de
la caja de A/V para mesas. Ajuste los tornillos manuales contra la
parte inferior de la mesa.
4
A/V Table Box
Boîtier d'encastrement sous table A/V
Caja de A/V para mesas
Thumbscrew
Vis à serrage à main
Tornillo manual
Mounting Bracket
Support de montage
Soporte de montaje
5
Feed device AC cable whip through the right side opening in the
device plate (opening with four screw holes). Remove side cover to
expose wiring connections and attach AC cable whip to bottom of
device box using 3/4" trade size opening. Feed 12 AWG 3wire cable
whip through the right side opening in the device plate (opening with
(4) screw holes). Remove side cover to expose wiring connections
and attach cable whip to bottom of device box using 1/2"(.875 dia)
trade size opening. Use wire connectors already attached to internal
wires to make connections and re-attach side cover.
Introduisez le fouet du câble AC dans l'ouverture latérale droite de
la plaque de l'appareil (ouverture avec quatre trous de vis). Enlevez
le couvercle latéral pour exposer les connexions de câblage et xez
le fouet du câble AC au fond de la boîte du dispositif en utilisant
une ouverture de taille commerciale de 3/4". Introduisez le fouet du
câble 12 AWG à trois ls dans l'ouverture latérale droite de la plaque
de l'appareil (ouverture avec (4) trous de vis). Enlevez le couvercle
latéral pour exposer les connexions de câblage et attachez le fouet
de câble au fond de la boîte du dispositif en utilisant une ouverture
de taille commerciale de 1/2" (0,875 dia). Utilisez les connecteurs de
ls déjà attachés aux ls internes pour effectuer les connexions et
rebrancher le couvercle latéral.
Pase la vuelta del cable de CA por la abertura del lado derecho de
la placa de dispositivos (la abertura que tiene cuatro oricios para
tornillos). Retire la cubierta lateral para poder ver las conexiones del
cableado y conecte la vuelta del cable de CA en la parte inferior de
la caja del dispositivo mediante la abertura de 3/4”. Pase la vuelta
del cable de CA de 12 AWG por la abertura del lado derecho de
la placa de dispositivos (la abertura que tiene cuatro oricios para
tornillos). Retire la cubierta lateral para poder ver las conexiones del
cableado y conecte la vuelta del cable en la parte inferior de la caja
del dispositivo mediante la abertura de 1/2” (0.875 de diá.). Use los
conectores de cables existentes en los cables internos para realizar
las conexiones y vuelva a colocar la cubierta lateral.
5
CAUTION: Do not place box directly on table when
field wiring, to prevent scratching table
surface use board or cloth as barrier.
ATTENTION : Ne placez pas la boîte directement sur la
table lorsque le câblage est réalisé sur
le terrain ; pour éviter de rayer la surface
de la table, utilisez le panneau ou le tissu
comme protection.
PRECAUCIÓN: No coloque la caja directamente sobre la
mesa al tender los cables; para evitar rayar
la superficie de la mesa, use una tabla o un
trapo a modo de barrera.
WARNING: USB board inside housing follow ESD procedure.
AVERTISSEMENT : La carte USB à l'intérieur du boîtier suit la
procédure ESD.
ADVERTENCIA: Tablero USB dentro de la carcasa; siga el
procedimiento ESD.
Feed device AC cable whip through the right side opening in the
device plate (opening with four screw holes). Attach device box to
device plate using (4) #4-40 screws.
Faites passer le fouet de raccordement CA par l'ouverture droite de
la plaque (ouverture avec quatre trous de vis). Fixez le boîtier du
dispositif à la plaque en utilisant (4) vis n° 4-40.
Pase la vuelta del cable de CA por la abertura del lado derecho de
la placa de dispositivos (la abertura que tiene cuatro oricios para
tornillos). Una la caja de dispositivos a la placa de dispositivos con
(4) tornillos n.º 4-40.
6
Device Box with AC
Cable Whip
Caja de dispositivos
con una vuelta del
cable de CA
Boîtier avec fouet de
raccordement CA
Device Plate
Plaque du dispositif
Placa de dispositivos
NOTE: Install with USB closest to door when using retractors.
REMARQUE : Installer avec l'USB le plus proche de la porte lors de
l'utilisation des rétracteurs.
NOTA: Al usar separadores, instale con el USB cerca de la puerta.
6
Installing Cable Kit: Feed data or A/V cables through the left
side opening in the device plate (opening with ten screw holes).
Place Cable Kit plates around cables and attach to device plate
using (2) #4-40 screws in each plate. Remember to place A/V
cords in the proper device positions from Step 2.
Installation du jeu de câbles : transmettez les données
ou insérez les câbles A/V à travers l'ouverture gauche de la
plaque du dispositif (ouverture avec dix trous de vis). Placez
les plaques du jeu de câbles autour des câbles, puis xez-les
à la plaque du dispositif en utilisant (2) vis n° 4-40 pour chaque
plaque. Rappelez-vous qu'il faut placer les cordons A/V dans la
position adéquate à partir de l'étape 2.
Instalación del kit de cables: pase los cables de datos
o de A/V por la abertura del lado izquierdo de la placa de
dispositivos (la abertura que tiene diez oricios para tornillos).
Coloque las placas del kit de cable alrededor de los cables y
conéctelas a la placa de dispositivos con (2) tornillos n.º 4-40
en cada placa. Recuerde colocar los cables de A/V en las
posiciones de dispositivo adecuadas de acuerdo con el Paso 2.
7a
Place grommet around cable and snap into hole in
Cable Kit plates. Once completed, proceed to Step 9.
Positionnez les rondelles autour du câble et enclenchez-
les dans les trous des plaques du jeu de câbles. Une
fois l'opération effectuée, passez à l'étape 9.
Coloque un pasacables alrededor del cable y encástrelo
en el oricio de las placas del kit de cables. Cuando
haya terminado, continúe con el Paso 9.
A/V Cable Kit Plates & Screws (from AV9014BK Hardware Bag)
Plaques et vis du jeu de câbles A/V (dans le sac de quincaillerie AV9014BK)
Tornillos y placas del kit de cables de A/V (de la bolsa de elementos de
ferretería AV9014BK)
Device Plate
Plaque du dispositif
Placa de dispositivos
Grommets (from AV9014BK Hardware Bag)
Rondelles (dans le sac de quincaillerie AV9014BK)
Pasacables (de la bolsa de elementos de ferretería AV9014BK)
IF YOU ARE INSTALLING AVIP DEVICE PLATES, PROCEED TO STEP 7B
SI VOUS ÊTES EN TRAIN D'INSTALLER DES PLAQUES AVIP, AVANCEZ JUSQU'À L'ÉTAPE 7B.
SI ESTÁ INSTALANDO PLACAS DE DISPOSITIVOS AVIP, CONTINÚE CON EL PASO 7B.
7
Installing AVIP Device Plates: Feed data or A/V cables through
the left side opening of the device plate (opening with ten screw
holes), and connect to the back side of the appropriate AVIP
device plate using two (2) #4-40 screws in each AVIP device
plate. Remember to place A/V cords in the proper device
positions from Step 2.
Installation des plaques AVIP : transmettez les données
ou insérez les câbles A/V à travers l'ouverture située sur le
côté gauche de la plaque (ouverture avec dix trous de vis),
et connectez-les à l'arrière de la plaque AVIP appropriée
en utilisant deux (2) vis n° 4-40 dans chaque plaque AVIP.
Rappelez-vous qu'il faut placer les cordons A/V dans la position
adéquate à partir de l'étape 2.
Instalación de placas de dispositivos AVIP: pase los cables
de datos o de A/V a través de la abertura del lado izquierdo de
la placa de dispositivos (la abertura que tiene diez oricios para
tornillos) y conecte la parte posterior de la placa de dispositivos
AVIP que corresponda con (2) tornillos n.º 4-40 por cada placa
de dispositivos AVIP. Recuerde colocar los cables de A/V en las
posiciones de dispositivo adecuadas de acuerdo con el Paso 2.
7b
A/V Device Plates (Sold separately)
Plaques A/V (vendues séparément)
Placas de dispositivos de A/V (se venden por separado)
Snap faceplate onto device plate to nish installation. (In
order to insert the faceplate into the box, the cover must be
lifted up slightly).
Fixez la plaque frontale sur la plaque du dispositif pour nir
l'installation. (An d'insérer la plaque frontale dans le boîtier,
le couvercle doit être légèrement soulevé).
Encastre la placa frontal en la placa de dispositivos para
terminar la instalación. (Para insertar la placa frontal en la
caja, se debe levantar levemente la cubierta).
8
NOTE: For installations in which the device plate is at level 1
or 2, the device plate must first be adjusted to level 3
to snap the face plate on and then re-adjusted to the
desired level.
REMARQUE : pour les installations dans lesquelles la plaque du
dispositif est au niveau 1 ou 2, celle-ci doit d'abord
être ajustée au niveau 3 afin que la plaque frontale
puisse être fixée. Elle peut être ensuite réajustée au
niveau désiré.
NOTA: en las instalaciones en las que la placa de dispositivos
está en el nivel 1 ó 2, la misma debe ajustarse primero
al nivel 3 para encastrar la placa frontal y luego
reajustarse al nivel deseado.
Faceplate
Plaque frontale
Placa frontal
Device Plate
Plaque du dispositif
Placa de dispositivos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Wiremold TB672AUBKF Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues