ProForm PFEVEL5985 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appa
-
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement
.
Nº. du Modèle PFEVEL5985.0
Nº. de Série
Autocollant du
Numéro de Série
(sous le
stabilisateur avant)
Nº. de Pièce 231331 R1
105A
Imprimé en Chine © 2005 ICON IP, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
P
our commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Fax : (+33) (0)1 30 56 27 30
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés) et préparez l’information suivante :
le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PFEVEL5985.0)
le NOM de ce produit (l’appareil elliptique PROFORM 650)
le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
le NUMÉRO et la DÉSCRIPTION de la ou des pièces (voir pages 24 à 27)
(+33) (0)810 121 140
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes, veuillez
nous contacter au :
(+33) (0)810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email : sav.fr[email protected]
www.iconeurope.com
Notre site Internet
27
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
POUR
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
2
4
88
31
68
99
99
34
37
39
8
54
56
85
70
73
64
41
44
60
52
16
48
82
82
12
16
58
30
51
29
75
38
45
19
17
20
93
65
42
42
104
8
21
40
47
57
104
14
45
42
42
20
19
17
36
93
65
47
57
40
21
48
82
91
91
91
43
1
78
69
66
77
66
29
55
61
62
90
90
62
49
3
32
3
2
33
63
33
35
35
46
68
92
104
104
94
96
96
91
8
4
84
84
18
18
18
18
83
8
3
83
83
80
80
68
100
100
101
102
103
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle PFEVEL5985.0 R
1105A
PROFORM est une marque déposée de ICON IP, Inc.
3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION : afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions
importantes indiquées dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique.
26
1. Lisez toutes les instructions contenues dans
ce manuel ainsi que les avertissements col-
lés sur l’appareil elliptique avant d’utiliser
l’appareil elliptique. Utilisez l’appareil ellip-
tique uniquement de la manière décrite dans
ce manuel.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de l’appa-
reil elliptique sont correctement informés de
toutes les précautions.
3. L’appareil elliptique est conçu pour une utili-
sation uniquement privée. N’utilisez pas
l’appareil elliptique à des fins commerciales,
pour la location ou dans une institution pro-
fessionnelle.
4. Utilisez et gardez l’appareil elliptique à l’inté-
rieur, loin de l’humidité et de la poussière.
Placez l’appareil elliptique sur une surface
plane et sur un revêtement pour protéger
votre tapis ou sol. Assurez-vous qu’il y a
suffisamment d’espace autour de l’appareil
elliptique vous permettant de le monter, le
descendre et l’utiliser facilement.
5. Inspectez et resserrez correctement toutes
les pièces régulièrement. Remplacez immé-
diatement toutes pièces usagées.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés de l’appareil
elliptique.
7. L’appareil elliptique ne doit jamais être utili-
sé par des personnes dont le poids est
supérieur à 115 kg.
8.
Portez des vêtements appropriés quand
vous utilisez l’appareil elliptique. Portez tou-
jours des chaussures de sport pour proté-
ger vos pieds.
9. Tenez le moniteur cardiaque ou les guidons
quand vous montez ou descendez de l’appa-
reil elliptique et à chaque fois que vous l’uti-
lisez.
10. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent
rendre la lecture du pouls moins précise. Le
moniteur ne sert qu’à donner une idée
approximative des fluctuations du pouls lors
de l’exercice.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez de l’appareil elliptique ;
n’arquez pas votre dos.
12. Si vous ressentez des douleurs ou des étour-
dissements quand vous vous entraînez, arrê-
tez-vous immédiatement et reposez-vous.
13. Quand vous arrêtez vos exercices sur l’appa-
reil elliptique, attendez que les pédales s’im-
mobilisent complètement avant de descendre.
14. L’autocollant illustré ci-dessous est collé sur
l’appareil elliptique. Veuillez noter que le
texte sur l’autocollant est en anglais.
Trouvez l’autocollant en français et placez-le
sur l’autocollant en anglais. Si l’autocollant
est manquant ou illisible, appelez le numéro
de téléphone sur la page de couverture de
ce manuel pour commander un autocollant
de rechange gratuit. Collez le nouvel auto-
collant à l’endroit indiqué.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d'exercice. Ceci
s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu
des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient
aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle PFEVEL5985.0 R
1105A
46
2
6
9
10
11
22
23
67
53
71
71
13
15
74
22
23
13
53
27
28
27
86
79
46
50
13
25
26
24
89
81
87
72
76
79
5
50
46
13
25
26
24
89
7
66
74
66
66
66
7
4
74
66
59
66
83
83
95
27
28
27
98
97
98
97
98
97
98
97
ELLIP/BIKE NON FREEWHEEL
209489
and
210125
2
FR
IT
SP
G
4
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouvel appareil ellip-
t
ique PROFORM
®
6
50. L’appareil elliptique PROFORM
650 est un appareil incroyablement confortable qui
bouge vos pieds d’une manière naturelle et elliptique,
réduisant l’impact sur vos genoux et vos chevilles. Le
650 unique offre un éventail de fonctionnalités conçues
pour vous faire apprécier les bienfaits d’un entraîne-
ment sain dans le confort de votre maison.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, référez-
vous à la page de couverture de ce manuel. Pour
n
ous permettre de mieux vous assister, veuillez noter
le numéro du modèle et le numéro de série de l’appa-
reil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est
le PFEVEL5985.0. Le numéro de série est inscrit sur
l’autocollant qui est apposé sur l’appareil elliptique
(l’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le
schéma en première page).
Avant d’en lire plus, veuillez-vous familiariser avec les
pièces qui sont étiquetées dans le dessein ci-dessous.
Détecteur Cardiaque de la Poignée
Guidon
AVANT
ARRIÈRE
Disque de la Pédale
Roue
Pédale
Console
Porte-Bouteille*
Ventilateur
Pied de Nivellement
Bouton de Réglage
25
Remarque : « # » indique qu’une pièce n’est pas dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans
notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange.
*Bouteille d’eau non inclue.
97 4 Roulement à Billes de 6000Z
9
8 4 Rondelle de M10
99 2 Embout du Stabilisateur Arrière
100 2 Pièce de Maintien de l’Arrêt du Coussin
101 1 Bague d’Espacement du Tendeur
102 1 Poulie du Tendeur
103 1 Essieu du Tendeur
1
04 8 Écrou de Blocage de M8
# 2 Clé Hexagonale
# 1 Graisse
# 1 Manuel de l’Utilisateur
N
º. de
Pièce Qté. Description
N
º. de
Pièce Qté. Description
24 5
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’appareil elliptique sur une aire dégagée
e
t enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
E
n plus des clés
hexagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à molette
, et un maillet en caoutchouc .
U
tilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le
nombre entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES aux pages 24 et 25. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour l'as-
semblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être déjà été assemblées. Si une pièce n'est pas
dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n'a pas été déjà assemblée.
Boulon de Carrosserie de
M10 x 75mm (34)–2
Vis en Bouton de M10 x 83mm (63)–2
Boulon en Bouton de M8 x 70mm (67)–2
Boulon en Bouton de
M10 x 45mm (33)–2
Boulon en Bouton de
M8 x 45mm (50)–4
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M10
(29)–4
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M8
(46)–6
Vis en Bouton de
M8 x 16mm (91)–4
Vis en Métal/Nylon de
M8 x 25mm (22)–2
Jeu du Boulon de M10 x 59mm (27)–2
Rondelle Fendue
de M10 (94)–2
Rondelle Fendue
de M8 (83)–6
Vis de M4 x
16mm (66)–4
Vis de M4 x
22mm (76)–2
Rondelle de
M8 (53)–2
Rondelle de
M10 (98)–4
Vis du Couvercle
(82)–4
Vis en Bouton de M8
x 53mm (84)–4
Écrou de Blocage
de M8 (104)–4
1 1 Cadre
2 1 Montant
3 1 Stabilisateur Avant
4 1 Stabilisateur Arrière
5 1 Console
6 1 Panneau Latéral Gauche
7 1 Panneau Latéral Droit
8 2 Disque de la Pédale
9 1 Guidon Gauche
10 1 Guidon Droit
11 2 Poignée en Mousse
12 1 Pédale Gauche
13 4 Roulement à Billes de R10
14 1 Bras de la Pédale Gauche
15 1 Mât
16 2 Support de la Pédale
17 2 Goupille d’Ajustement
18 4 Roulement à Billes de R18
19 2 Ressort d’Ajustement
20 2 Support d’Ajustement
21 2 Bague-Attache
22 2 Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm
23 2 Embout du Guidon
24 2 Bague du Guidon
25 2 Bague d’Espacement du Guidon
26 2 Bague d’Espacement du Montant
27 2 Jeu du Boulon de M10 x 59mm
28 4 Bague de la Jambe
29 4 Écrou de Verrouillage en Nylon de M10
30 1 Arrêt du Coussin
31 1 Arrêt du Tendeur
32 2
Roue
33 2 Boulon en Bouton de M10 x 45mm
34 2 Boulon de Carrosserie de M10 x 75mm
35
2
Embout du Stabilisateur
Avant
36
1
Bras Gauche du Pédalier
37 1 Support du Tendeur
38 1 Bras Droit du Pédalier
39 1
Pédalier
40 2 Roulement à Billes du Pédalier
41 1 Volant
42
4
Grande Bague-Attache
43 1 Aimant
44 1 Bague d’Espacement du Volant
45 2 Bouton de Réglage
46 7 Écrou de Verrouillage en Nylon de M8
47 2 Vis du Pédalier
48 2 Couvercle du Moyeu
49 1 Vis de M6 x 8mm
50 4 Boulon en Bouton de M8 x 45mm
51 1 Ressort de Retour
52 1 Guide Magnétique
53 2 Rondelle de M8
54 1 Aimant en « C »
55 1 Moteur
56 1 Courroie
57 2 Moyeu
58 1 Petite Bague-Attache
59 1 Vis de M5 x 40mm
60 2 Écrou de M6
61 4 Écrou de Verrouillage en Nylon de M5
62 4 Boulon de M5 x 12mm
63 2 Vis en Bouton de M10 x 83mm
64 1 Boulon de M8 x 41mm
65 2 Vis du Support d’Ajustement
66 12 Vis de M4 x 16mm
67 2 Boulon en Bouton de M8 x 70mm
68 3 Vis en Bouton de M6 x 13mm
69 1 Serre-joint du Capteur Magnétique
70 1 Vis du Tendeur
71 2 Embout du Guidon
72 1 Porte-Bouteille
73 1 Vis de M6 x 16mm
74 4 Vis de M4 x 38mm
75 1 Bras de la Pédale Droit
76 2 Vis de M4 x 22mm
77 1 Capteur Magnétique
78 1 Support du Capteur Magnétique
79 2 Jambe du Guidon
80 2
Pied de Nivellement
81 1 Essieu de Pivot
82 8 Vis du Couvercle
83
6
Rondelle Fendue de M8
84
4
V
is en Bouton de M8 x 53mm
85 1 Câble de la Résistance
86 1 Groupe de Fils Supérieur
87 1
Groupe de Fils Inférieur
88 1 Pédale Droit
89 2 Vis de M3 x 12mm
90
4
Rondelle du Moteur
91 4 Vis en Bouton de M8 x 16mm
92 1 Vis à Tête Plate de M6 x 13mm
93 2 Rondelle de M6
94 2 Rondelle Fendue de M10
95 1 Rallonge du Groupement de Fils
96 2 Embout du Bras de la Pédale
Nº. de
P
ièce Qté. Description
Nº. de
P
ièce Qté. Description
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEVEL5985.0 R
1105A
Pour localiser les pièces ci-dessous, voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ aux pages 26 et 27.
6 23
1. Identifiez les deux Embouts du Stabilisateur Arrière
(99), possédant des trous pour les Pieds de
N
ivellement (80). Appuyez sur un Embout du
Stabilisateur Arrière situé sur chacune des extrémités
d
u Stabilisateur Arrière (4), et alignez les trous des
Embouts du Stabilisateur Arrière avec les trous du
Stabilisateur Arrière. Puis, serrez à la main les Pieds
de Nivellement dans les trous.
Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du
Cadre (1), fixez le Stabilisateur Arrière (4) à l’aide de
deux Boulons de Carrosserie de M10 x 75mm (34) et
de deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M10 (29).
4
99
99
80
80
34
29
29
1
2. Voir le dessin en encadré. Enlevez les deux Boulons
en Bouton de M10 x 45mm (33) et les tubes d’embal-
lage de l’avant du Cadre (1). Enlevez la bande de
caoutchouc du Groupe de Fils Inférieur (87). Jetez la
bande de caoutchouc et les tubes d’emballage.
Fixez une Roue (32) au Stabilisateur Avant (3) à l’aide
d’un Boulon en Bouton de M10 x 45mm (33) et d’un
Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 (29).
Ne pas
trop serrer l'Écrou de Verrouillage ; la Roue doit
pouvoir tourner aisément.
Fixez l’autre Roue (32) au Stabilisateur Avant (3) de la
même manière.
Appuyez sur un Embout du Stabilisateur Avant (35) situé
sur chacune des extrémités du Stabilisateur Avant (3).
3. Faites glisser une Rondelle Fendue de M10 (94) par
dessus chacune des deux Vis en Bouton de M10 x
83mm (63). Insérez les Vis en Bouton dans le
Stabilisateur
Avant (3). Puis, faites glisser le Mât (15)
par dessus les Vis en Bouton et contre le Stabilisateur
Avant.
Assurez-vous que le Mât est orienté comme
indiqué.
Pendant qu’une autre personne tient le Mât (15) et le
Stabilisateur A
vant (3) près du Cadre (1), raccordez la
Rallonge du Groupement de Fils (95) au Groupement
de Fils Inférieur (87). Insérez les connecteurs du
Groupement de Fils à l’intérieur du Mât.
Pendant que l’autre personne soulève l’avant du
Cadre (1), tirez doucement l’extrémité supérieure
de la Rallonge du Groupement de Fils (95) afin
d’éliminer le mou. Tout en tenant l’extrémité supé-
rieure de la Rallonge du Groupement de Fils, fixez
le Mât (15) et le Stabilisateur
A
vant (3) au Cadre à l’ai
-
de de deux Vis en Bouton de M10 x 83mm (63). Ne
serrez pas les Vis en Bouton tout de suite.
Veillez à ne pas pincer les Groupements de Fils
(87, 95) ni les endommager pendant cette étape.
29
33
32
35
35
3
32
33
2
Tube
d’Emballage
Tube
d’Emballage
1
94
3
1
63
3
15
95
87
Tirez
Assurez-vous que
les groupements
de fils ne sont pas
pincés ni endom-
magés lors de
cette étape.
87
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
L
a position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-des-
sous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez
j
amais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et bais-
sez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : ten-
dons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en
direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez
un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez
également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets,
tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, pre-
nez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre.
Amenez
votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour
chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des
hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollici-
tées : quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5
Trou
Trou
1
22 7
6.
Pendant qu’une autre personne tient la Console (5)
près du Montant (2), raccordez le groupement de fils
de la Console au Groupement de Fils Supérieur (86).
Insérez l’excédent de groupement de fils à l’intérieur
du Montant. Attachez ensuite la Console au Montant à
l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (66). Faites atten-
tion à ne pas pincer les fils.
5
86
66
2
Groupement
de Fils
6
5. La Console (5) requiert quatre piles 1,5V « D » ; des
piles alcalines sont recommandées. Retirez la vis du
compartiment des piles et ouvrez le compartiment des
piles. Placez-y quatre piles ;
assurez-vous que les
piles sont dans la position illustrée par les inscrip-
tions à l’intérieur du compartiment des piles.
Fermez le compartiment des piles et revissez la vis.
5
5
Piles
Vis
Compartiment
des Piles
4
2
46
67
15
83
83
95
86
76
72
Trous
Hexagonaux
4. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (2)
dans la position indiquée, raccordez le Groupement de
F
ils Supérieur (86) à la Rallonge du Groupement de
Fils (95).
Puis, insérez le Montant (2) à l’intérieur du Mât (15) ;
Assurez-vous que le Montant est orienté comme
indiqué. Fixez le Montant à l’aide de deux Boulons en
Bouton de M8 x 70mm (67), de deux Rondelles
Fendues de M8 (83) et de deux Écrous de
Verrouillage en Nylon de M8 (46). Veillez à ne pas
pincer les Groupements de Fils (86, 95) ni les
endommager pendant cette étape. Ne serrez pas
les Boulons en Bouton tout de suite.
Fixez le Porte-Bouteille (72) au Montant (2) à l’aide de
deux Vis de M4 x 22mm (76).
Assurez-vous que
les groupements de
f
ils ne sont pas pin-
cés ni endommagés
l
ors de cette étape.
Assurez-vous
que les groupe
-
ments de fils ne
sont pas pincés
ni endommagés
lors de cette
étape.
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les conseils suivants vous aideront à organiser votre
programme d'exercice. Rappelez-vous qu’une bonne
alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels
pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre rythme cardiaque comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le rythme car-
diaque recommandé pour brûler de la graisse et pour
les exercices aérobics.
Pour trouver le rythme cardiaque qui vous convient,
cherchez tout d’abord votre âge en bas du tableau
(les âges sont arrondis). Ensuite, trouvez les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
sont votre « zone d’entraînement ». Le nombre le
plus bas est le rythme cardiaque recommandé pour
brûler de la graisse ; le nombre du milieu est pour
brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus
haut est pour l’exercice aérobic.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous exercez à une intensité relativement basse pen
-
dant une période de temps soutenu. Pendant les pre-
mières minutes de votre entraînement, votre métabo-
lisme utilise les calories
d’hydrate de carbone
qui sont
facilement accessibles comme source d’énergie. Ce
n
’est qu’après les premières minutes d'exercice que
votre métabolisme commence à utiliser la
graisse
comme énergie. Si votre but est de brûler de la grais-
se, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre rythme cardiaque soit près du nombre le plus
bas ou du nombre du milieu dans votre zone d’entraî-
nement quand vous vous entraînez.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculai-
re, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice
aérobic requiert de larges quantités d’oxygène durant
une période de temps prolongée. Ceci augmente la
quantité de sang que le cœur doit pomper vers les
muscles, et la quantité de sang que les poumons doi
-
vent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez
l'intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
GUIDE D'EXERCICE
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement—Commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d'exercice légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, accélère votre rythme cardiaque ainsi que votre
circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans votre zone d’entraînement—Après
votre échauf
fement, augmentez l’intensité de vos exer
-
cices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit dans
votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes.
Remarque : pendant les premières semaines d’entraî
-
nement, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans
votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
ATTENTION:
Avant de commencer ce programme d'exerci-
c
e ou un autre, veuillez consulter votre méde-
c
in. Ceci est tout particulièrement important
pour les personnes âgées de plus de 35 ans
ou celles ayant déjà eu des problèmes de
santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un instru-
ment médical. De nombreux facteurs peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de ryth-
me cardiaque lors de l’exercice.
218
9. Identifiez la Pédale Gauche (12), portant l’inscription
« L ». Fixez la Pédale Gauche au Bras de la Pédale
Gauche (14) à l’aide de deux Vis en Bouton de M8 x
16mm (91) et de deux Rondelles Fendues de M8 (83).
Attachez la Pédale Droite (non indiqué) à la Bras de la
Pédale Droite (75) de la même manière.
14
12
91
91
83
75
83
9
8. Fixez le Support de la Pédale (16) à la Bras de la
Pédale Gauche (14) à l’aide de deux Vis en Bouton de
M8 x 53mm (84).
Fixez l’autre Support de la Pédale (non indiqué) au
Bras de la Pédale Droit (75) de la même manière.
8
84
14
75
16
7. Faites glisser le Bras Droit du Pédalier (38) par-dessus
les quatre boulons soudés indiqués ; assurez-vous
q
ue le Bras Droit du Pédalier se trouve dans
l’échancrure indiquée dans le Disque de la Pédale
(
8).
Puis, serrez avec les doigts les quatre Écrous de
Blocage de M8 (104) aux boulons soudés. Puis, serrez
complètement un des Écrous de Verrouillage en Nylon,
puis celui se trouvant le plus éloigné du premier. Puis,
les deux autres restants.
Fixez un Couvercle du Moyeu (48) au Bras Droit du
Pédalier (38) à l’aide de quatre Vis du Couvercle (82).
Puis, serrez le Bouton de Réglage (45) sur la Goupille
d’Ajustement (17).
7
38
Echan-
crure
82
48
104
104
45
Inspectez et serrez toutes les pièces de l’appareil
e
lliptique régulièrement. Remplacez les pièces usées
immédiatement.
Pour nettoyer l’appareil elliptique, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
gardez la console éloignée des liquides et des
rayons directs du soleil.
REMPLACEMENT DES PILES
Si la luminosité de l’écran de la console devient faible,
changez les piles. La plupart des problèmes de
console sont dûs à des piles faibles. Référez-vous à
l’étape 5 à la page 7 pour les instructions de change
-
ment des piles.
COMMENT NIVELLER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Si l’appareil ellip-
tique se balance
légèrement pen-
dant son utilisa-
tion, tournez l’un
ou les deux
pieds de nivelle-
ment sous le
stabilisateur
arrière, jusqu’à ce que l’appareil ne se balance plus.
PROBLÈMES DU DÉTECTEUR CARDIAQUE
Eviter de bouger vos mains quand vous utilisez le
détecteur cardiaque de la poignée. Des mouve-
ments excessifs peuvent influencer la lecture du
pouls.
Ne serrez pas trop fort les contacts métalliques ;
cela pourrait interférer avec la lecture du pouls.
Pour une lecture plus précise du pouls, tenez les
contacts métalliques pendant 30 secondes.
Pour une performance optimale du détecteur car-
diaque de la poignée, les contacts métalliques doi-
vent rester propres. Ils peuvent être nettoyés avec
un chiffon doux—
n’utilisez jamais de l’alcool, des
produits abrasifs ou chimiques.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
17
Pied de
Nivellement
B
oulons
S
oudés
8
20
13. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser l’appareil elliptique.
Remarque : il est possible qu’il y ait des pièces en trop une fois l’assemblage terminé. Pour protéger votre sol
ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous l’appareil elliptique.
12
14
27
98
79
79
75
28
28
98
27
Graisse
Graisse
Graisse
Graisse
Graisse
Tube
Flèche
11
81
25
9
2
23
22
53
10
Tube
25
Flèche
23
53
22
10. Identifiez le Guidon Gauche (9), qui est marqué avec un
autocollant. Insérez le Guidon Gauche dans l'une des
J
ambes du Guidon (79);
a
ssurez-vous que la Jambe du
Guidon est tournée de telle manière que les trous
h
exagonaux se trouvent dans le côté indiqué.
A
ttachez
le Guidon Gauche dans l’une des Jambe du Guidon avec
d
eux Boulons en Bouton de M8 x 45mm (50) et des
Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (46).
Assurez-
v
ous que les Écrous de Verrouillage en Nylon sont à
l'intérieur des trous hexagonaux. Ne serrez pas com-
p
lètement les Boulons maintenant.
Attachez le Guidon Droit (non indiqué) et la Jambe du
Guidon (non indiqué) de la même manière.
11. Appliquez une bonne quantité de la graisse fournie sur
l’Essieu de Pivot (81) et sur les Rondelles de M8 (53).
Puis, insérez l’Essieu de Pivot à l’intérieur du Montant (2)
et centrez-le. Graissez à nouveau les deux extrémités de
l’Essieu de Pivot.
Faites glisser une Bague d’Espacement du Guidon (25)
par-dessus le tube court du Guidon Gauche (9), et tour-
nez la Bague d’Espacement afin que la petite flèche
pointe vers le sol. Puis, faites glisser le Guidon Gauche
par-dessus l’extrémité gauche de l’Essieu de Pivot (81).
Serrez à la main une Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm
(22) avec une Rondelle de M8 (53) à l’intérieur de l’extré-
mité de l’Essieu de Pivot. Puis, poussez les petites lan-
guettes situées sur un Embout du Guidon (23) à l’inté
-
rieur de la Bague d’Espacement.
Assemblez le Guidon Droit (10) de la même manière.
Puis, serrez les deux Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm
(22) en même temps.
12. Appliquez une petite quantité de graisse sur un Jeu du
Boulon de M10 x 59mm (27) et sur les surfaces des
Bagues de la Jambe (28) situées dans la Jambe du
Guidon gauche (79). Puis, tenez une Rondelle de M10
(98) de chaque côté de la Jambe du Guidon, et insérez
l’extrémité inférieure de la Jambe du Guidon et les
Rondelles à l’intérieur du support du Bras de la Pédale
Gauche (14). Insérez le cylindre du Jeu du Boulon à tra
-
vers le Bras de la Pédale Gauche, les Rondelles et la
Jambe du Guidon. Puis, serrez la vis du Jeu du Boulon à
l’intérieur du cylindre.
Ne pas trop serrer le Jeu du
Boulon, la Jambe du Guidon gauche doit pouvoir
pivoter librement.
Fixez la Jambe du Guidon droite (79) au Bras de la
Pédale Droit (75) de la même manière.
Référez-vous à l’étape 3. Serrez les deux V
is en
Bouton de M10 x 83mm (63). Référez-vous à l’étape
4. Serrez les deux Boulons en Bouton de M8 x 70mm
(67). Référez-vous à l’étape 10. Serrez les Boulons
en Bouton de M8 x 45mm (50) des Jambes du
Guidon (79).
46
1
0
9
50
Trous
Hexagonaux
79
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE-
M
ENT DEPUIS NOTRE SITE INTERNET
N
otre site Internet www.iFIT.com vous permet d’utiliser
d
es programmes audio et vidéo iFIT.com directement
depuis l’internet. Pour utiliser les programmes pré-
sents sur notre site Internet, l’appareil elliptique doit
être branché sur votre ordinateur. Référez-vous à
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 18. En plus, vous devez avoir une connexion
Internet et un fournisseur d’accès Internet. Vous trou-
verez les détails des configurations minimales
requises sur notre site Internet.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me depuis notre site Internet.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur
la touche iFIT.com ; l’indicateur près de la touche
s’allume.
Allez à votre ordinateur et ouvrez une ses-
sion Internet.
Si nécessaire, ouvrez votre navigateur
Internet et rendez-vous sur notre site
www.iFIT.com.
Suivez les liens désirés sur notre site Internet
pour sélectionner un programme.
Suivez les instructions sur l’écran pour com-
mencer le programme.
Q
uand vous commencez le programme, un
compte à rebours s’affichera sur votre écran.
Retournez sur l’appareil elliptique et com-
mencez à pédaler.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est ter-
miné, le programme commencera. Le program-
me fonctionne à peu près de la même manière
que le programme pré-enregistré (référez-vous à
l’étape 3 de la page 14). Cependant, un son
électronique « bip » vous avertira lorsque la
résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le
point de changer
.
Suivez votre progression à l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
9
1910
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT VOUS EXERCER AVEC L’APPAREIL
ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez le moniteur
c
ardiaque et mettez un pied sur la pédale inférieure.
Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale. Poussez
les pédales jusqu’à ce qu’elles bougent d’une manière
continue. Remarque : Les disques de pédales peu-
vent tourner dans les deux directions. Il est recom-
mandé de tourner les pédales dans la direction
indiquée ci-dessous ; cependant pour varier vos
exercices, vous pouvez choisir de tourner les
pédales dans la direction opposée.
Pour descendre de l’appareil elliptique, attendez jus-
qu’à ce que les pédales soient complètement arrêtées.
Remarque : l’appareil elliptique n’a pas de roue
libre ; les pédales continueront à bouger jusqu’à
ce que le volant s’arrête.
Quand les pédales sont à
l’arrêt, descendez en enlevant le pied de la pédale
supérieure d’abord. Ensuite, en enlevant le pied de la
pédale inférieure.
COMMENT UTILISER LES GUIDONS
Les guidons sont conçus pour ajouter des exercices
pour le haut du corps. Alors que vous vous exercez,
p
oussez et tirez les bras de la partie supérieure afin
de travailler vos bras, votre dos et vos épaules.
COMMENT RÉGLER LES FOULÉES DE L’APPA-
REIL ELLIPTIQUE
Pour régler les foulées de l’appareil elliptique, vous
devez d’abord tirer les boutons de réglage jusqu’à ce
que le support d’ajustement puisse pivoter librement.
Faites pivoter le support d’ajustement jusqu’à ce que le
bouton de réglage s’aligne avec l’un des trous indiqués
dans le bras du pédalier, puis desserrez doucement le
bouton. Faites pivoter légèrement le support d’ajuste-
ment vers l’avant et vers l’arrière pour vous assurer
que la goupille d’ajustement est engagée dans l’un des
trous. Réglez l’autre côté de l’appareil elliptique de la
même manière.
Pédale
Disque de
la Pédale
Guidons
Support
d’Ajustement
Bouton
d’Ajustement
Goupille
Bras du
Pédalier
Trous
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
CASSETTE-VIDEO IFIT.COM
Pour utiliser les CD ou les cassette-vidéo, l’appareil
elliptique doit être branché sur votre lecteur de CD
portable, votre chaîne portable, votre chaîne hi-fi,
votre ordinateur avec lecteur de CD ou votre magné-
toscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE
VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU
ORDINATEUR à la page 16. Pour acheter des CD ou
des vidéocassettes iFIT.com, visitez notre site
Internet www.iconeurope.com.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me CD ou cassette-vidéo iFIT.com.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur
la touche iFIT.com ; l’indicateur près de la touche
s’allume.
Insérez le CD ou la cassette-vidéo iFIT.com.
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une
vidéocassette iFIT.com, insérez la cassette-vidéo
dans votre magnétoscope.
Appuyez sur le bouton PLAY sur votre lecteur
de CD ou sur votre magnétoscope.
Quelques instants après avoir appuyé sur la
touche, votre entraîneur personnel commencera à
vous guider tout au long de votre entraînement.
Suivez simplement les instructions de votre
entraîneur personnel.
Le programme fonctionne à peu près de la même
m
anière que le programme pré-enregistré (réfé-
rez-vous à l’étape 3 de la page 14). Cependant,
u
n son électronique « bip » vous avertira lorsque
la résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le
point de changer.
R
emarque : si la résistance des pédales et/ou
l
a cadence d’objectif ne change pas quand
une tonalité retentit :
Assurez-vous que l’indicateur au-dessus de
la touche iFIT.com est allumé.
Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est
trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne
pas détecter les signaux du programme.
Assurez-vous que le câble audio est correc-
tement connecté et qu’il est complètement
branché.
Suivez votre progression à l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
8
7
6
5
4
3
2
1
1118
ELPE5985
(PFEVEL5985.0)
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console à la pointe de la technologie offre un éven-
tail de fonctionnalités conçues pour rendre vos exer-
cices plus plaisants et efficaces. Lorsque le mode
manuel de la console est sélectionné, la résistance
des pédales d’exercice peut être réglée d’une pression
de bouton. Pendant que vous pédalez, la console
vous fournira en permanence des données sur vos
exercices. Vous pourrez même mesurer votre pouls en
utilisant le détecteur cardiaque de la poignée ou le
détecteur cardiaque du torse incorporé.
La console of
fre aussi huit programmes pré-program-
més. Chaque programme change la résistance des
pédales d’exercice et vous invite à augmenter ou dimi-
nuer votre cadence tout en vous guidant lors d’un
entraînement ef
ficace. La console est aussi munie de
deux programmes de rythme cardiaque qui modifient
la résistance des pédales d’exercice et vous invitent à
changer votre cadence pour garder votre rythme car
-
diaque proche de votre rythme cardiaque d’objectif
quand vous vous entraînez.
De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En
utilisant le câble audio inclus, vous pouvez brancher
votre appareil elliptique sur votre chaîne hi-fi, chaîne
portable, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les
programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les
CD et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparé-
ment). Les programmes iFIT.com sur CD ou vidéocas-
sette contrôlent automatiquement la résistance des
pédales et vous motivent pour changer votre cadence
alors qu’un entraîneur personnel vous guide tout au
long de votre entraînement. De la musique dynamique
vous donne de la motivation supplémentaire. Pour
des renseignements concernant la disponibilité
des CD et cassette-vidéo iFIT.com, visitez notre
site Internet www.iconeurope.com.
En branchant votre appareil elliptique sur votre ordina
-
teur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet
www.iFIT.com et accéder directement aux pro-
grammes à partir d’Internet.
V
isitez www.iFIT.com
pour plus d’information.
Pour utiliser le mode manuel de la console,
réfé-
rez-vous à la page
12.
Pour utiliser un programme
pré-programmé, référez-vous à la page 14. Pour uti-
liser les programmes de rythme cardiaque, référez-
vous à la page 15. Pour utiliser les programmes
des CD ou des vidéos iFIT.com, référez-vous à la
page 19. Pour utiliser les programmes iFIT.com
directement depuis notre site sur l’Internet, référez-
vous à la page 20.
Remarque :
ces boutons
ne fonction-
nent pas sur
ce modèle.
Touche Prendre/
Remise a Zéro
Touche de la
Résistance
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
R
emarque : Si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 3,5 mm, référez-vous aux instructions A ci-
d
essous. Si votre ordinateur n’a qu’une prise
PHONES, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
R
emarque : Si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc-
t
ions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope, réfé-
rez-vous aux instructions B. Si votre magnétosco-
pe est branché à votre télévision, référez-vous à la
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 17.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans
la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électronique). Ensuite, enlevez le fil qui
est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de
votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté
qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez
l’adaptateur-Y dans la prise AUDIO OUT de votre
magnétoscope.
B
VIDEO AUDIO
ANT. IN
R
F OUT
I
N
O
UT
CH
3
4
A
A
UDIO OUT
RIGHT
L
EFT
VIDEO AUDIO
A
NT. IN
RF OUT
I
N
OUT
CH
34
C
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Câble Audio
Adaptateur
A
B
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
I
N
O
UT
CH
3
4
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
R
F OUT
IN
OUT
C
H
34
C
Câble
Audio
Adaptateur
B
Câble enlevé de la
prise AUDIO OUT
Adaptateur-Y
RCA
Touche du
V
entilateur
A
PHONES
LINE OUT
B
Câble
Audio
A
A
PHONES
LINE OUT
B
Câble
Audio
B
Fourche
Écouteurs/Haut-parleur
1712
C
OMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
A
llumez la console.
Remarque : la console requiert quatre piles « D »
de 1,5 volts (référez-vous à l’étape 5 de l’assem-
blage à la page 7).
Pour allumer la console, appuyez sur la touche
Prendre/Remise a Zéro (voir le schéma à la page
10 pour identifier la touche Prendre/Remise a
Zéro).
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que
la console est
allumée, le mode
manuel sera
sélectionné. Si
un programme a
été sélectionné, sélectionnez le mode manuel en
appuyant sur la touche Programme [PGM] jus-
qu’à ce que la distance 0.00 apparaisse sur
l’écran.
Commencez à pédaler et changez la résistan-
ce des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résistan-
ce des pédales en appuyant sur les touches + et
sous la grande fenêtre. Il y a dix niveaux de
résistance ; le niveau 10 étant le plus difficile.
Remarque : après avoir appuyé sur les touches,
plusieurs secondes seront nécessaires à la résis-
tance pour atteindre le niveau sélectionné.
Suivez vos progrès à l’écran
La partie supé-
rieure de
l’écran affiche la
distance [DIS-
T
ANCE] (nombre
total de révolu
-
tions) parcourue en pédalant et le nombre de
calories [CALORIES] que vous avez brûlé.
L
’écran changera d’un nombre à l’autre toutes les
quelques secondes. Quand vous utilisez la poi-
gnée du moniteur cardiaque, l’écran indiquera
votre
rythme cardiaque (voir l’étape 5 sur cette
page).
Le centre de
l’écran affichera
l
e temps écoulé.
Remarque :
q
uand un pro-
gramme pré-
enregistré ou programme de rythme cardiaque 1
est sélectionné, l’écran indiquera le temps qu’il
reste au programme au lieu du temps écoulé.
La partie infé-
rieure de l’écran
affiche votre
cadence (en
tours par minutes
[RPM]), et le
niveau de résistance des pédales. L’écran affiche
ces données l’une après l’autre toutes les
quelques secondes, en boucle.
Pour remettre les écrans à zéro, appuyez sur la
touche Prendre/Remise a Zéro.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Si les plaques
métalliques sur
les poignées
sont recou-
vertes d’un film
de plastique,
retirez-le. Pour
utiliser la poi-
gnée du détec-
teur cardiaque,
tenez les poignées, la paume de vos mains
contre les plaques métalliques. Évitez de bou-
ger les mains. Quand votre rythme cardiaque
est détecté, l’indicateur en forme de cœur cligno
-
te sur la partie supérieure de l’écran chaque fois
que votre cœur bat, un à trois tirets apparaissent
puis votre rythme cardiaque s’affiche.
Pour une lecture plus précise, gardez vos mains
sur les poignées pendant à peu près 30 secondes.
Remarque : quand vous tenez les poignées pour
la première fois, le grand écran affiche votre ryth-
me cardiaque pendant 30 secondes. L’écran
af
fiche ensuite votre rythme cardiaque ainsi que
les autres modes de données.
5
4
3
2
1
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
R
emarque : Si votre stéréo a une prise AUDIO OUT
de type RCA, référez-vous aux instructions A ci-
d
essous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de
3,5mm, référez-vous aux instructions B. Si votre
stéréo n’a qu’une prise PHONES, référez-vous aux
instructions C.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo.
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez l’une
des extrémités du câble audio dans la prise sous la
console. Branchez l’autre extrémité du câble audio
dans la prise LINE OUT de votre stéréo. N’utilisez
pas un adaptateur.
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans la fourche. Branchez la fourche
dans la prise PHONES de votre stéréo. Branchez
vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
R
emarque : Si votre stéréo a une prise LINE OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instruc-
t
ions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électronique). Ensuite, enlevez le fil qui
est déjà branché dans la prise LINE OUT qui est
sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui
n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adap-
tateur-Y dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
B
A
C
D
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Câble Audio
A
B
A
C
D
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Câble Audio
Adaptateur-Y RCA
Adaptateur
Câble enlevé de la
prise AUDIO OUT
B
Adaptateur
A
C
PHONES
LINE OUT
AUDIO OUT
R
IGHT
LEFT
B
Câble Audio
Adaptateur
A/B
A
C
PHONES
LINE OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
B
Câble
Audio
C
Fourche
Écouteurs
Plaques
Métalliques
1316
Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour allumer le
ventilateur sur
le niveau le plus
b
as, appuyez
une fois sur la
touche du venti-
lateur. Pour que
le ventilateur
tourne à une
vitesse plus
rapide, appuyez sur la touche du ventilateur une
deuxième fois. Pour éteindre le ventilateur,
appuyez sur la touche une troisième fois.
Remarque : si le ventilateur est allumé et que les
pédales ne sont pas déplacées pendant à peu
près 30 secondes, le ventilateur s’éteindra auto-
matiquement pour économiser les piles.
Faites tourner le bouton sur le côté droit de la
console pour faire pivoter le ventilateur selon
l
’angle désiré.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
S
i les pédales ne sont pas déplacées pendant
quelques secondes, les écrans se mettent en
pause et le temps clignotera à l’écran.
Si les pédales ne sont pas déplacées et les
touches de la console ne sont pas appuyées
pendant quelques secondes, la console s’étein-
dra automatiquement pour économiser les piles.
7
6
ELPE5985
(PFEVEL5985.0)
Bouton
sur le
Côté Droit
Touche du
Ventilateur
L’écran affiche le temps restant avant la fin du
programme de rythme cardiaque 1 ou le temps
é
coulé lors du programme de rythme cardiaque 2.
Si vous vous arrêtez de pédaler pendant
q
uelques secondes, le programme se met en
pause et le temps clignote à l’écran. Pour
reprendre le programme, recommencez à pédaler.
Suivez vos progrès à l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 de la page 12.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 de la page 13.
Pour utiliser les CD iFIT.com, l’appareil elliptique doit
ê
tre branché à votre lecteur de CD portable, à votre
stéréo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur
avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 16 á
17 pour les instructions de branchement. Pour utiliser
les vidéocassettes iFIT.com, l’appareil elliptique doit
être branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la
page 18 pour les instructions de branchement.
Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet, l’appareil elliptique
doit être branché à votre ordinateur. Référez-vous à la
page 18 pour les instructions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORT
ABLE
Remarque : Si votre lecteur de CD a une prise LINE
OUT et une prise PHONES, référez-vous aux ins-
tructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD n’a
qu’une seule prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans la prise LINE OUT de votre lec-
teur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise
PHONES.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans une fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
8
7
6
B
RANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNETOSCOPE, OU ORDINATEUR
A
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
B
PHONES
PHONES
Câble
Audio
Écouteurs
A
A
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
B
PHONES
PHONES
Câble
Audio
Fourche
Écouteurs
B
1514
C
haque programme pré-enregistré contrôle automati-
quement la résistance des pédales et vous invite à accé-
lérer ou à ralentir tout en vous guidant lors d’un entraîne-
ment efficace.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me pré-enregistré.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez un programme pré-enregistré.
Pour sélectionner
un programme
pré-enregistré,
appuyez sur la
touche Program-
me (PGM) jus-
qu’à ce que « P-3 », « P-4 », « P-5 », « P-6 »,
« P-7 », « P-8 », « P-9 », ou « P-10 »apparaisse
dans la partie supérieure de l’écran.
Commencez à pédaler pour lancer le program-
me.
Pour lancer le programme, commencez tout sim-
plement à pédaler. Chaque programme est consti-
tué de 20, 30 ou 45 segments d’une minute cha-
cun. Une résistance et une cadence ont été pro-
grammées pour chaque segment. Remarque : la
même cadence et/ou la même résistance peuvent
avoir été programmées pour plusieurs segments
consécutifs.
À la fin de chaque segment du programme, le
temps clignote au centre de l’écran et une série
de tonalités se font entendre. De plus, la résistan-
ce des pédales change automatiquement si un
niveau de résistance différent est programmé
pour le segment suivant. Remarque : si la résis-
tance actuelle est trop élevée ou trop basse vous
pouvez changer le niveau de résistance en
appuyant sur les touches + et – de l’écran.
Cependant, lorsque la période actuelle du pro
-
gramme est finie, le niveau de résistance change-
ra automatiquement si un réglage dif
férent de
résistance est programmé pour la prochaine
période.
Alors que vous
vous entraînez,
l
’écran de la
cadence vous
a
idera à maintenir
votre cadence
proche d’une
cadence d’objectif
programmée pour le segment en cours. Quand
un des indicateurs « too slow » (trop lent) s’allu-
me, accélérez votre cadence. Quand un des indi-
cateurs « too fast » (trop rapide) s’allume, ralen-
tissez. Quand l’indicateur central s’allume, main-
tenez votre cadence actuelle.
Important : les cadences d’objectif program-
mées ont pour but de vous motiver. Votre
cadence réelle peut être plus lente ou plus
rapide que la cadence d’objectif programmée.
Veillez à vous entraîner selon une cadence qui
vous est agréable.
Durant le programme, la partie centrale de l’écran
affiche le temps restant avant la fin du program-
me. Si les pédales ne sont pas déplacées pen-
dant quelques secondes, les écrans se mettent
en pause et le temps clignotera. Si vous conti-
nuez à vous exercer une fois le programme fini,
l’écran continuera à indiquer les renseignements
de vos exercices.
Suivez vos progrès à l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13
7
6
5
4
3
2
1
C
OMMENT UTILISER LE PROGRAMME PRÉ-
ENREGISTRÉ
C
OMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE
RYTHME CARDIAQUE
L
e programme de rythme cardiaque 1 est conçu pour
maintenir votre rythme cardiaque à un niveau prédéfi-
ni durant tout votre entraînement. Le programme de
rythme cardiaque 2 est conçu pour maintenir votre
rythme cardiaque proche d’un rythme cardiaque d’ob-
jectif que vous avez choisi.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me de rythme cardiaque.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez un programme de pouls.
Pour sélectionner
un programme
de rythme car-
diaque, appuyez
sur la touche
Programme
[PGM] jusqu’à ce que « P-1 » ou « P-2 » appa-
raisse dans la partie supérieure de l’écran.
Enregistrez votre âge ou un rythme cardiaque
d’objectif.
Si le programme
1 est sélection-
né, le mot
« Age » clignote
dans la partie
inférieure de
l’écran et un âge apparaît. Si vous avez déjà
enregistré votre âge, appuyez sur la touche avec
le symbole en forme de cœur. Si vous n’avez pas
enregistré votre âge, appuyez sur les touches +
et – pour enregistrer votre âge puis appuyez sur
la touche avec le symbole en forme de cœur.
Remarque : une fois votre âge enregistré, il sera
sauvegardé dans la mémoire.
Si le programme
de rythme car-
diaque 2 est
sélectionné, le
mot « Rate »
(rythme) clignote
dans la partie inférieure de l’écran et un rythme
cardiaque d’objectif apparaît. Appuyez sur les
touches + et – pour modifier le rythme cardiaque
d’objectif, si vous le désirez (référez-vous à la
section INTENSITÉ DE L’EXERCICE à la page
21). Appuyez ensuite sur la touche avec le sym-
bole en forme de cœur.
Tenez le moniteur cardiaque de la poignée.
I
l n’est pas nécessaire de tenir continuellement le
moniteur cardiaque de la poignée durant un pro-
gramme de rythme cardiaque ; cependant, vous
devez tenir le moniteur cardiaque de la poignée
régulièrement pour que le programme puisse
fonctionner correctement.
Chaque fois que vous
tenez les poignées, gardez vos mains sur les
contacts métalliques pendant au moins 30
secondes. Remarque : quand vous ne tenez pas
les poignées, les lettres PLS apparaîtront sur le
grand écran à la place de votre pouls.
Commencez à pédaler pour lancer le pro-
gramme.
Le programme de rythme cardiaque 1
est consti-
tué de 30 segments d’une minute. Un rythme car-
diaque d’objectif est programmé pour chaque seg-
ment. (Le même rythme cardiaque d’objectif peut
être programmé pour deux segments consécutifs
ou plus).
Le programme de rythme cardiaque 2
est divisé en 60 segments d’une minute (vous pou-
vez choisir de n’utiliser qu’une partie du program-
me). Le même rythme cardiaque d’objectif est pro-
grammé pour tous les segments.
Durant le programme, la console compare régu-
lièrement votre rythme cardiaque au rythme car-
diaque d’objectif pour le segment en cours. Si
votre rythme cardiaque est trop rapide ou trop
lent par rapport au rythme cardiaque d’objectif, la
résistance des pédales augmente ou diminue
automatiquement pour ramener votre rythme car-
diaque proche du rythme cardiaque d’objectif pro-
grammé. Remarque : si le niveau de résistance
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le modi-
fier en appuyant sur les touches de Résistance.
Cependant, quand la console compare votre ryth-
me cardiaque au rythme cardiaque d’objectif, la
résistance peut changer automatiquement.
À la fin du pre-
mier segment
d’une minute, la
cadence affichée
vous aidera à
maintenir une
cadence réguliè-
re. Quand un des
indicateurs « too slow » (trop lent) s’allume, accé-
lérez votre cadence. Quand un des indicateurs
« too fast » (trop rapide) s’allume, ralentissez.
Quand l’indicateur central s’allume, maintenez
votre cadence actuelle.
Important : La cadence est là uniquement pour
vous donner un objectif. Veillez à pédaler
selon une cadence qui vous est confortable.
5
4
3
2
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ProForm PFEVEL5985 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire