ClosetMaid 30805 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Corner Shelf Kit
Kit d’étagère de coin
Juego de repisas para esquinas
BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER | ANTES DE EMPEZAR
INSTALLATION INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com
Please read all instructions carefully.
Familiarize yourself with all parts (see
“PARTS”) and check quantities.
Follow all safety precautions (see
“SAFETY PRECAUTIONS”).
Prière de lire avec soin toutes les directives
fournies.
Se familiariser avec les pièces nécessaires
à l’installation (voir « PIÈCES ») et vérifier
les quantités présentes.
Respecter toutes les consignes de sécurité
(voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »).
Lea todas las instrucciones cuidadosamente.
Familiarícese con todas las piezas (vea
“PIEZAS”) y verifique las cantidades.
Siga todas las precauciones de seguridad
(vea “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”).
01-18362-00 3/19
What you will need:
Vous aurez besoin de :
Va a necesitar:
1/4 in. (6 mm)
WARNING
This unit contains small parts which
could be a choking hazard for small
children. Children should be under
adult supervision at all times or
serious injury could occur.
Always unload unit prior to moving the
unit. The weight of personal
belongings can cause the unit to
become unstable and either tip or
collapse. Serious bodily injury and/or
damage to personal belongings may
occur.
Do not overload unit. If the shelf bows
or bends, it is overloaded. The shelf
could collapse and cause serious
bodily injury and/or damage to per-
sonal belongings.
Do not climb or step on the unit. The
unit may become unstable and either
tip or collapse. Serious bodily injury
and/or damage to personal belong-
ings may occur.
Do not mount or attach anything to
the sides, rear or front of the unit as
this can create a force which can
cause the unit to tip. Serious bodily
injury and/or damage to personal
belongings may occur.
After mounting of the dowels to the
shelf, be careful to not hit the dowels
prior to final assembly as damage can
occur to the mounting of the parts.
This may cause the unit to not
assemble correctly. Serious bodily
injury and/or damage to personal
belongings may occur.
Secure finished unit to wall using
provided hardware. Failure to do so
may create an unsafe tipping hazard
that could lead to
serious bodily injury and/or damage to
personal belongings.
Follow proper safety procedures when
using power tools and ladders.
We recommend you protect your work
surface during assembly to prevent
scratching or damage to table tops,
wood floors, etc.
Ce module contient de petites pièces avec
lesquelles de petits enfants peuvent
s’étouffer. Les enfants doivent toujours
être sous la surveillance constante d’adulte
faute de quoi des blessures graves peuvent
se produire.
Toujours vider le module avant de le
déplacer. Le poids des effets personnels
qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du
module et le faire basculer ou s’affaisser.
Cela pourrait provoquer des blessures
graves ou des dommages matériels.
Ne pas surcharger les modules. Lorsqu’une
étagère plie ou arque, cela indique une
surcharge. L’étagère pourraient s’affaisser,
provoquant des blessures graves ou des
dommages matériels.
Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis
sur le module. Le module risque de devenir
instable et basculer ou s’affaisser. Cela
pourrait provoquer des blessures graves ou
des dommages matériels.
Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés,
l’arrière ou l’avant du module, car cela
pourrait le faire basculer. Cela pourrait
provoquer des blessures graves ou des
dommages matériels.
Après avoir fixé les goujons à l’étagère,
prendre soin d’éviter de les cogner avant
le montage final, car cela risquerait
d’endommager l’installation des pièces.
Cela risque d’empêcher le montage
adéquat du module.
Fixer le module ouvré au mur à l’aide du
quincaillerie fournie.
Négliger de le faire peut
provoquer un danger de basculement
susceptible d’occasionner des blessures
graves ou des dommages matériels.
Respecter toutes les consignes de sécurité lors
de l’utilisation d’outils à moteur et d’échelles.
Nous recommandons de protéger la surface
de travail durant le montage afin d’éviter
d’égratigner ou d’endommager les dessus de
table, plancher de bois, etc.
MISE EN GARDE
Este producto contiene piezas pequeñas que
pueden causar peligro de asfixia a niños
pequeños. Los niños deben estar bajo la
supervisión de un adulto en todo momento,
de lo contrario pueden ocurrir lesiones graves.
Vacíe siempre la unidad antes de moverla
de lugar. El peso de los objetos personales
puede hacer que la unidad quede inestable, se
vuelque o colapse pudiendo causar lesiones
graves corporales y / o daños a los objetos
personales.
No sobrecargue la unidad. Si la repisa se
arquea o se dobla, significa que la unidad está
sobrecargada. La repisa puede colapsarse,
causando lesiones graves corporales y/o
daños a objetos personales.
No escale o suba a la unidad. La unidad puede
resultar inestable y puede volcarse o colapsar
pudiendo causar lesiones graves corporales y
daños a los objetos personales.
No instale o fije nada a los laterales de la
unidad o partes delantera o trasera ya que
puede crear peso y resultar en que la misma
se vuelque pudiendo causar lesiones graves
corporales y daños a los objetos personales.
Una vez instaladas las espigas en la repisa,
tenga cuidado de no golpear las espigas antes
de terminar con el ensamblaje, ya que pueden
dañarse las piezas. Esto puede resultar en que
la unidad no se ensamble correctamente.
Asegure la unidad terminada a la pared usando
los herrajes incluidos. El no instalar este producto
correctamente podría resultar en que la unidad
se vuelque y en lesiones graves corporales y/o
daños a objetos personales.
Siga los procedimientos de seguridad adecuados
al usar herramientas eléctricas y escaleras.
Recomendamos que proteja su área de trabajo
durante el ensamblaje para no rayar las
superficies de las mesas, pisos de madera, etc.
ADVERTENCIA
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
2
PARTS | PIÈCES | PIEZAS
3
AA
51458
#8 x 5/8 in. flathead screw (10)
vis nº 8 x 16 mm à tête plate (10)
tornillo de cabeza plana #8 x 16 mm (10)
BB
dowel (2)
goujon (2)
espiga (2)
50581
CC
81720
#10 x 1-1/2 in. flathead screw (2)
vis nº 10 x 3,81 cm à tête plate (2)
tornillo de cabeza plana #8 x 3,81 cm (2)
1/4 in. anchor (2)
douille d’ancrage 6 mm (2)
tarugo de 6 mm (2)
650
DD
EE
support bracket (3)
support d’étagère (3)
soporte (3)
28 in.
7,12 m
23 in.
5,82 m
NOTE: Corner shelf cannot be cut or modified. Be sure to check and
re-check wall and base/tower measurements before attempting to install
corner shelf!
REMARQUE : L’étagère de coin ne peut être coupée ou modifiée.
S’assurer de bien vérifier et revérifier les mesures du mur et de la base/tour
avant de tenter d’installer l’étagère de coin!
NOTA: La repisa de la esquina no se puede cortar o modificar. ¡Asegúrese
de verificar varias veces las medidas de la pared y de la torre/base antes de
instalar la repisa de la esquina!
28 in.
7,12 m
A
B
STEP 1
ÉTAPE 1
PASO 1
NOTE:
Arrange shelf as shown so holes face
up. Place 1-2 drops of glue into hole
and push in dowels.
Center bracket along UNFINISHED
edges as shown. (All brackets are the
same.)
Secure bracket to shelf using
provided screws “BB”.
REMARQUE :
Disposer l’étagère comme sur
l’illustration, de manière à ce que les
trous soient orientés vers le haut.
Déposer 1 ou 2 gouttes de colle dans
chaque trou et insérer les goujons.
Centrer le support le long de
bordures BRUTE, tel qu’illustré.
(Tous les supports sont identiques.)
Fixer le support à l’étagère à l’aide des
vis « BB » fournies.
NOTA:
Coloque la repisa como se muestra con
los agujeros orientados hacia arriba.
Ponga una o dos gotas de pegamento
en el agujero y empuje las espigas
hacia dentro.
Centre el soporte el borde SIN
ACABAR como se muestra. (Todos los
soportes son iguales.)
Fije el soporte a la repisa usando los
tornillos “BB” incluidos.
x2
4
AA
Unfinished surfaces are shaded in gray.
Les surfaces brutes sont colorées en gris.
Las superficies sin acabar están
sombreadas de color gris.
CENTER THIS BRACKET ON EITHER SIDE AND ALIGN WITH BACK EDGE.
POSITIONNER CE SUPPORT DE CHAQUE CÔTÉ ET ALIGNER SUR LE BORD POSTÉRIEUR.
CENTRE ESTE SOPORTE EN CUALQUIERA DE LOS LADOS Y ALINÉELO CON EL BORDE TRASERO.
ALIGN BRACKET WITH BACK EDGE
OF SHELF
ALIGNER LE SUPPORT AVEC LA
BORDURE ARRIÈRE DE L’ÉTAGÈRE
ALINEE EL SOPORTE CON EL BORDE
TRASERO DE LA REPISA
BB
EE
x2
BB
EE
x1
A
A
Install dowels into shelf. Attach support bracket.
Installer les goujons dans l’étagère. Fixer support d’étagère.
Instale las espigas en la repisa. Instale soporte.
AA
5
STEP 2
ÉTAPE 2
PASO 2
NOTE:
Align bracket against Closet Kit side
panel as shown. Be sure bracket is
level. Secure bracket to side panel
using provided screws.
Repeat for opposite base/tower unit.
Rest shelf on brackets.
REMARQUE :
Aligner le support contre le panneau
latéral du kit de garde-robe, tel
qu’illustré. S’assurer que le support est
bien au niveau. Fixer le support au
panneau latéral à l’aide des vis
fournies.
Répéter cette opération pour l’autre
module de base/ tour.
Placer l’étagère sur les supports.
NOTA:
Alinee el soporte contra el panel lateral
del juego de clóset como se muestra.
Asegúrese de que el soporte esté
nivelado. Fije el soporte al panel lateral
usando los tornillos incluidos.
Repita los pasos para la unidad base/
torre opuesta.
Coloque la repisa en los soportes.
x4
BB
ALIGN BRACKET WITH BACK EDGE
ALIGNER LE SUPPORT AVEC LA BORDURE ARRIÈRE
ALINEE EL SOPORTE CON EL BORDE TRASERO
SIDE PANEL/BRACKET - FRONT VIEW
PANNEAU LATÉRAL/SUPPORT - VUE
AVANT
SOPORTE/PANEL LATERAL – VISTA
DELANTERA
BB
EE
SIDE PANEL
PANNEAU LATÉRAL
PANEL LATERAL
x2
EE
Attach brackets to base/tower units (sold separately).
Fixer les supports aux modules de base/ tour (vendus
séparément).
Fije los soportes a las unidades base/torre (vendidas
por separado).
STEP 3
ÉTAPE 3
PASO 3
NOTE:
Use a level to be sure shelf is straight!
Mark bracket hole locations on wall. Drill
1/4 in. holes and insert all anchors. Secure
brackets to wall with 1-1/2 in. screws into
anchors.
REMARQUE :
S’assurer que l’étagère est bien droite à
l’aide d’un niveau.
Marquer l’emplacement le trou sur le mur.
Percer des trous de 6 mm et insérer les
douilles d’ancrage. Fixer les supports au mur
à l’aide des vis de 3,81 cm et des douilles
d’ancrage.
NOTA:
¡Use un nivelador para asegurarse que la
repisa quede recta!
Marque la ubicacione el agujero en la pared.
Perfore agujeros de 6 mm e inserte los
tarugos. Fije los soportes a la pared con
tornillos de 3,81 cm dentro de los tarugos.
Attach bracket to corner wall.
Fixer le support aux mur de coin.
Sujete soporte a la pared de la esquina.
6
x2
CC
WALL
MUR
PARED
1/4 in.
6 mm
6 mm
DD
x2
CC
DD
TOWER UNIT REMOVED FOR CLARITY
MODULE DE TOUR RETIRÉ POUR
PLUS DE CLARTÉ
SE HA EXCLUIDO LA UNIDAD DE
TORRE PARA MAYOR CLARIDAD
7
STEP 4
ÉTAPE 4
PASO 4
x4
BB
BB
TOWER UNIT AND WALL REMOVED
FOR CLARITY
MODULE DE TOUR ET MUR RETIRÉS
POUR PLUS DE CLARTÉ
SE HA EXCLUIDO LA UNIDAD DE
TORRE Y LA PARED PARA MAYOR
CLARIDAD
Secure corner shelf to side brackets. Install trim.
Fixer l’étagère de coin aux supports latéraux. Installer la
moulure.
Fije la repisa de la esquina a los soportes laterales. Instale
los ribetes.
NOTE:
From underneath shelf, secure top of
each bracket to underside of shelf with
two screws “BB”.
Place 1-2 drops of glue into aligning holes
in trim piece. Push trim up, over dowels in
shelf.
REMARQUE :
Par en dessous de l’étagère, fixer la
partie supérieure de chaque support
d’étagère sous l’étagère à l’aide de
deux vis « BB ».
Déposer 1 ou 2 gouttes de colle dans les
trous alignés de la moulure. Pousser la mou-
lure vers le haut, par-dessus les goujons de
l’étagère.
NOTA:
Desde debajo de la repisa, fije la parte
superior de cada soporte a la parte
inferior de la repisa con dos tornillos
“BB”.
Ponga una o dos gotas de pegamento en
los agujeros alineados del ribete. Empuje
hacia arriba el ribete sobre las espigas en la
repisa.
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

ClosetMaid 30805 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à