V-ZUG ADORINA SL, 11009 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
30
FR MODE D’EMPLOI
CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT,
Avant d’utiliser votre nouvel appareil pour la première fois, veuillez lire
attentivement le présent mode d’emploi. Il contient des informations importantes
pour votre sécurité ainsi que pour l’utilisation, l’installation et l’entretien de
l’appareil.
Si un défaut se présente, veuillez consulter le chapitre « Diagnostic des pannes ».
Il ne s’agit souvent que de petits dérangements auxquels il est très facile de
remédier, ce qui permet d’éviter des frais inutiles de Service Après-Vente.
Conservez le mode d’emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez le
remettre à tout nouveau propriétaire éventuel de l’appareil.
31
SOMMAIRE FR
NORMES DE SÉCURITÉ..................................................................................... PAGE 32
CONSEILS POUR LE RESPECT DE
L’ENVIRONNEMENT
............................................................................................... PAGE 36
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
................................................................ PAGE 37
PRÉPARATION EN VUE DE LA PREMIÈRE
UTILISATION
.................................................................................................................... PAGE 38
PRÉPARATION AU LAVAGE
....................................................................... PAGE 38
LESSIVE ET PRODUITS ADDITIFS
........................................................ PAGE 39
TEINTURE
............................................................................................................................ PAGE 42
SÉLECTION DU PROGRAMME /
DÉMARRAGE DU PROGRAMME
............................................................. PAGE 43
SÉLECTION DES OPTIONS
............................................................................ PAGE 43
TABLEAU DES PROGRAMMES
................................................................ PAGE 46
DURÉE DU PROGRAMME ET DONNÉES
RELATIVES À LA CONSOMMATION D’EAU
ET D’ÉLECTRICITÉ
................................................................................................... PAGE 48
SÉCURITÉ ENFANTS
............................................................................................. PAGE 48
VERROUILLAGE DU HUBLOT/FIN DE PROGRAMME
.. PAGE 49
VOYANTS DES ANOMALIES
........................................................................ PAGE 49
CHANGEMENT / INTERRUPTION DE PROGRAMME
...... PAGE 49
HUMIDITÉ RÉSIDUELLE DANS LE LINGE APRÈS
L’ESSORAGE
.....................................................................................................................PAGE 50
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
.......................................................................... PA GE 51
DIAGNOSTIC DES PANNES
.......................................................................... PAGE 53
SERVICE
................................................................................................................................PAGE 56
32
La sécurité des appareils électroménagers V-ZUG est conforme aux règles
reconnues de la technique et aux prescriptions en vigueur. En tant que fournisseur,
nous nous voyons cependant tenus de vous transmettre les consignes suivantes en
matière de sécurité.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Seul du personnel qualifié a le droit de procéder à la réparation
de l’appareil. Des réparations mal faites peuvent entraîner des
dangers considérables pour l’utilisateur.
Si une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser à notre
Service Après-Vente ou à votre distributeur.
Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que la
tension nominale et la nature du courant indiquées sur la plaque
signalétique correspondent à la tension du réseau et à la nature
du courant sur le lieu d’installation. Vous trouverez la protection
électrique par fusibles nécessaire également sur la plaque
signalétique.
N’utilisez en aucun cas l’appareil si le cordon d’alimentation, le
bandeau de commande, le plan de travail ou la plinthe sont
endommagés.
Débranchez l’appareil avant tous travaux de nettoyage,
d’entretien et de maintenance. Le moyen le plus sûr est de
retirer la fiche de la prise de courant ou - en cas de
raccordement permanent - en coupant l’interrupteur dans la
boîte à fusibles ou en retirant complètement le fusible à vis.
Pour retirer la fiche de la prise de courant, ne tirez jamais sur le
cordon d’alimentation, mais bien sur la fiche.
En cas de défaut, fermez le robinet et retirez la fiche de la prise
de courant. En cas de raccordement permanent : dévissez
complètement les fusibles.
Les animaux domestiques, en particulier les jeunes, pourraient
de mordiller le cordon d’alimentation ou les tuyaux d’arrivée
d’eau. Danger d’électrocution ou de fuites d’eau ! Tenez les
animaux domestiques à distance de l’appareil et, avant de
mettre l’appareil en marche, vérifiez qu’aucun animal ne se
trouve dans le tambour.
N’aspergez pas l’appareil d’eau et n’utilisez pas de nettoyeur
vapeur. Risque de décharge électrique !
Tenez les liquides facilement inflammables à l’écart du lave-linge.
NORMES DE SÉCURITÉ
33
N’installez pas d’appareils électriques (par exemple, bouilloire
ou machine à café) sur le plan de travail du lave-linge.
Les personnes dotées de capacités physiques, sensorielles et
mentales réduites, doivent être placées sous la surveillance
d’une personne responsable de leur sécurité lors de l’utilisation
du lave-linge.
Les points de coupure réseau (prises de courant, interrupteurs
muraux, fusibles, par exemple) et le robinet d’eau doivent être
parfaitement accessibles.
N’utilisez que des pièces de rechange originales.
Respectez les symboles d’entretien du linge.
Si vous prévoyez une absence prolongée, fermez le robinet et
coupez ensuite le courant en retirant la fiche électrique de la prise
de courant. Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la fiche de la
prise de courant. Attention : lorsque l’appareil est débranché, la
protection intégrée contre l’inondation est inopérante.
SÉCURITÉ ENFANTS
Les enfants ne se rendent pas toujours compte des dangers
qu’ils encourent en se servant des appareils électroménagers.
Il est donc important de les surveiller pendant le fonctionnement
et de ne pas les laisser jouer avec l’appareil. Ils risqueraient de
se blesser.
Les emballages (papier, feuille, polystyrène expansé, par
exemple) peuvent constituer des sources de danger pour les
enfants ! Risque d’étouffement ! Par conséquent, conservez
toujours les emballages hors de portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou les petits animaux ne puissent
pas grimper dans le tambour de l’appareil.
Avec les programmes à températures élevées, la vitre du hublot
devient chaude. Risque de brûlure ! Tenez les enfants à l’écart.
Ne touchez pas la vitre du hublot.
INSTALLATION ET BRANCHEMENT
Veuillez consulter la notice de montage/installation séparée
portant le numéro N° J11007.050.
Veuillez vérifier que l’appareil n’a pas été endommagé pendant
le transport. Ne branchez en aucun cas un appareil
endommagé. En cas de dommage, adressez-vous
immédiatement à votre fournisseur.
N’installez et n’utilisez le lave-linge que dans des pièces
fermées.
34
Si le lave-linge a été exposé au froid avant la livraison, laissez-le
d’abord reposer quelques heures à température ambiante
avant de le mettre en marche.
Il faut impérativement enlever le bridage de transport. Les
bridages de transport qui n’ont pas été enlevés peuvent
endommager l’appareil ou les installations de la maison/
buanderie.
N’installez pas le lave-linge dans une pièce exposée au gel. S’il
n’existe aucune autre possibilité, l’eau résiduelle doit être
évacuée complètement du lave-linge après chaque cycle de
lavage :
- Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du lave-linge et du robinet
et videz-le complètement.
- Retirez le tuyau de vidange du siphon ou de l’écoulement
d’eau et videz-le complètement.
- Videz l’eau résiduelle du lave-linge conformément aux
instructions du chapitre « Nettoyage et entretien - Vidange
de l’eau résiduelle ».
Conformément aux conditions techniques de raccordement des
Compagnies de distribution d’électricité, un raccordement
permanent au réseau électrique ne peut être effectué que par
un électricien agréé.
UTILISATION RÉGLEMENTAIRE
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de procéder à des
transformations ou à des modifications de l’appareil.
N’utilisez l’appareil qu’à des fins domestiques, pour laver et
essorer du linge. Le fabricant décline toute responsabilité pour
les éventuels dommages résultant d’une utilisation non
conforme de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil pour le nettoyage à sec.
Fixez correctement le tuyau de vidange de manière à ce qu’il ne
puisse pas tomber du bord de l’évier ou de la baignoire. Risque
de brûlure et de fuites d’eau !
Les détachants à base de solvant peuvent être inflammables.
Le linge traité avec ce type de détachant ne pourra être nettoyé
en lave-linge qu’une fois le solvant totalement évaporé.
Si vous utilisez des adoucissants, des anti-calcaires, des
produits de teinture ou décoloration ou de l’eau de Javel,
vérifiez qu’ils conviennent pour l’appareil.
La charge maximale de textiles secs est de 7 kg.
35
Les baskets, combinaisons de plongée, sacs à dos, tapis, etc.,
ne peuvent pas être lavés dans l’appareil.
Les textiles contenant des renforts métalliques ne peuvent pas
être lavés dans l’appareil. (risque d’endommagement).
Ne fermez pas le hublot d’un geste brusque.
Avant d’introduire le linge, vérifiez que le tambour est arrêté.
Vous risquez de vous blesser en touchant un tambour en
mouvement !
Avant de fermer le hublot et de démarrer un programme,
vérifiez l’absence de corps étrangers ou d’animaux
domestiques dans le tambour, le bac à produits ou le filtre. Les
corps étrangers comme les pièces de monnaie, épingles,
agrafes, etc., peuvent endommager les composants de
l’appareil et le linge.
36
CONSEILS POUR RÉALISER DES ÉCONOMIES
Évitez les demi-charges de linge (à moins d’utiliser les programmes
correspondants) afin d’économiser de l’eau et de l’énergie.
Pour le linge légèrement à moyennement sale, un programme sans prélavage
suffira.
Pour le linge peu sale, choisissez une température basse ou un programme
court.
Si le linge doit être séché en sèche-linge, choisissez la vitesse d’essorage la
plus élevée (en fonction du programme). Le sèche-linge consommera ainsi
moins d’énergie.
Ne dépassez pas les doses de lessive recommandées.
N’utilisez un détachant ou de l’eau de Javel que si cela est vraiment nécessaire.
MISE AU REBUT
Mise au rebut des matériaux d’emballage dans le respect de l’environnement
Éliminez les matériaux d’emballage conformément aux réglementations en
vigueur. Tous les matériaux d’emballage utilisés sont non-polluants et peuvent
être mis au rebut sans danger et brûlés dans une usine d’incinération des
ordures ménagères.
Les plastiques peuvent être recyclés :
Le film extérieur et les sachets à l’intérieur sont en polyéthylène
(marquage >PE<).
Les rembourrages sont en mousse de polystyrène sans CFC (marquage
>PS<).
Les parties en carton sont fabriquées à partir de papier recyclé et doivent, par
conséquent, être conservées pour la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut de l’appareil usagé
Conformément aux dispositions de la directive européenne
2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), le présent appareil porte un marquage.
Vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement
et la santé de l’homme en ramenant cet appareil à une centre de collecte
sélective. Dans une décharge ne pratiquant pas le tri, la mise au rebut non
conforme de ce type d’appareil pourrait avoir des conséquences négatives.
Le symbole d’une poubelle barrée figure sur le produit ou la documentation
qui l’accompagne. Ce symbole signifie qu’il est interdit de traiter l’appareil
comme un déchet ménager. Éliminez ce produit dans un centre de recyclage
avec collecte sélective des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut doit être réalisée conformément aux réglementations locales
en vigueur.
Pour de plus amples informations sur le traitement et le recyclage de cet
appareil, veuillez vous adresser aux autorités municipales compétentes, au
centre de collecte locale des déchets ménagers ou à votre revendeur.
Attention ! Avant de mettre l’appareil au rebut : retirez la fiche de la prise de
courant, détruisez la serrure de la porte, coupez le cordon d’alimentation
électrique et jetez la fiche avec le reste du cordon. Ainsi, les enfants ne
risqueront pas de s’enfermer dans l’appareil en jouant, au péril de leur vie.
CONSEILS POUR LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
37
1. Plan de travail
2. Éléments de commande et d’affichage
3. Bac à produits
4. Plaque signalétique (à l’intérieur du hublot)
5. Hublot
6. Poignée d’ouverture du hublot
- Lorsque vous fermez le hublot, veillez à entendre un déclic.
7. Filtre de vidange (derrière la plinthe)
8. Pieds réglables
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1
2
3
4
5
6
7
8
38
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
RESPECTER IMPÉRATIVEMENT LA « NOTICE DE MONTAGE/
INSTALLATION ».
ENLEVEZ LE BRIDAGE DE TRANSPORT AVANT DE METTRE
L’APPAREIL EN MARCHE POUR LA PREMIÈRE FOIS.
Effectuez un premier lavage à vide :
1. Ouvrez le robinet.
2. Fermez le hublot de l’appareil.
3. Ajoutez une petite quantité de lessive dans le bac de lavage
principal (maximum un tiers de la quantité recommandée par le
fabricant pour le linge peu sale).
4. Sélectionnez le programme « Synthétiques 60 °C ».
Si le voyant s’allume, cela signifie que l’appareil est sous tension.
Appuyez sur la touche « Départ/Pause » pendant une seconde environ.
5. À la fin du programme, tournez le sélecteur de programme sur la position
« Arrêt / O ».
Ce cycle sert à éliminer l’eau résiduelle due aux contrôles effectués par le fabricant.
1. Triez le linge. . .
Type de textile/Étiquette d’entretien
Coton, textiles mixtes, synthétiques, laine, lavage à la main.
Couleurs
Séparez le linge de couleur du linge blanc.
Lavez séparément le linge de couleur neuf.
Taille des pièces
Remplissez le tambour en alternant les grandes et les petites pièces afin
d’améliorer l’efficacité de lavage et la répartition du linge dans le tambour.
Linge délicat
Lavez séparément le linge délicat : sélectionnez le programme de lavage
approprié pour la laine lavable en machine, les rideaux et autres textiles délicats.
Retirez tout crochet des rideaux ou placez les rideaux avec leurs crochets dans
un sac à linge.
Ne lavez que les textiles résistant au lavage en machine.
Lavez les petites pièces (par exemple, les bas en nylon, les ceintures, etc.)
ou le linge à crochets (par exemple, les soutiens-gorge) dans un filet ou un
oreiller à fermeture à glissière.
2. Videz les poches
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc., risquent d’endommager le linge,
le tambour et la cuve.
3. Fermetures
Fermez les fermetures à glissière, les crochets et les anneaux.
Attachez les ceintures et les rubans.
PRÉPARATION EN VUE DE LA PREMIÈRE UTILISATION
PRÉPARATION AU LAVAGE
39
4. Endommagement des tissus
Brossez les poches des salopettes de travail des ouvriers de l’industrie
métallurgique (les limailles risquent d’abîmer le linge ou de laisser des traces
de rouille).
Vous pouvez éviter d’abîmer le linge en dentelle, le linge délicat ou autres
tissus fins en les lavant dans un sac à linge ou une taie d’oreiller.
TRAITEMENT DES TACHES
En règle générale, les taches de sang, de lait, d’œuf et autres sont éliminées lors
de la phase enzymatique du programme.
Pour les taches de vin rouge, café, thé, herbe, fruits, etc., ajoutez du sel
détachant dans le compartiment du bac à produits.
Si nécessaire, traitez préalablement les taches tenaces avec un détachant.
CHARGEMENT DU LINGE
1. Ouvrez le hublot de l’appareil.
2. Déployez le linge et introduisez-le dans le tambour, sans le comprimer.
3. Fermez le hublot de l’appareil.
QUANTITÉS DE LINGE
Voir le « Tableau des programmes ».
Remarque : le fait de surcharger la machine donnera un résultat moins satisfaisant
et froissera les vêtements.
CHOIX DE LA LESSIVE
Le type de lessive dépend :
du type de tissu (coton, synthétiques, linge délicat, laine)
Remarque : pour les lainages et les vêtements en microfibre, utilisez uniquement
une lessive spéciale.
de la couleur des textiles
de la température de lavage
du degré de salissure
Remarques :
Les traces blanches sur les tissus noirs proviennent des adoucisseurs d’eau
insolubles contenus dans les lessives sans phosphates.
Brossez ou secouez le linge dans ce cas ou utilisez une lessive liquide.
Conservez la lessive et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée
des enfants.
N’utilisez que de la lessive et des produits additifs destinés à une utilisation dans
des lave-linge domestiques.
Si vous utilisez des adoucissants, des anti-calcaires, des produits de teinture ou
de décoloration, vérifiez qu’ils conviennent pour lappareil.
PRÉPARATION AU LAVAGE
LESSIVE ET PRODUITS ADDITIFS
40
N’utilisez pas de solvants dans l’appareil (comme de l’essence de térébenthine,
essence de lavage).
Ne lavez en aucun cas des tissus traités avec du solvant ou des liquides
inflammables dans le lave-linge (risque d’incendie ou d’explosion).
Lavez d’abord à l’eau et à la main les tissus imprégnés de ce type de substances
ou laissez le solvant s’évaporer complètement.
Respectez les doses recommandées sur les paquets de lessive.
Pour le linge nécessitant un traitement spécial (comme, par exemple, la laine ou les
microfibres), il est recommandé d’utiliser des lessives, des additifs ou des produits
spécialement conçus pour ce genre de textile.
Pour tout complément d’information, consultez le site internet www.cleanright.eu.
DOSAGE
Respectez les doses indiquées sur l’emballage. Les doses dépendent :
du degré de salissure
de la quantité de linge
- pleine charge : dosage selon les recommandations du fabricant.
- 1/2 charge : ¾ de cette dose.
- charge minimale (environ 1 kg) :
½ de cette dose
de la dureté de l’eau (renseignez-vous auprès de votre Compagnie de distribution
d’eau). L’eau douce nécessite moins de lessive que l’eau calcaire.
Remarques :
Toute dose excessive de lessive provoque une formation extrême de mousse et
diminue l’efficacité du lavage. En cas de formation extrême de mousse, l’appareil
n’essore plus.
Si la dose n’est pas suffisante, le linge devient gris.
Des dépôts de calcaire se formeront sur la résistance et le tambour.
LESSIVE ET PRODUITS ADDITIFS
Type de linge Lessive
Blanc, linge stable (froid – 95 °C)
Lessive toutes températures avec agents de
blanchiment
Linge blanc, délicat (froid – 40 °C)
Lessive pour linge délicat avec agents de
blanchiment et/ou éclaircissants optiques
Linge clair ou de couleur pastel (froid – 60 °C)
Lessive avec agents de blanchiment et/ou
éclaircissants optiques
Couleurs vives (froid – 60 °C)
Lessive pour linge de couleur sans agents
de blanchiment ni éclaircissants optiques
Linge sombre/noir (froid – 60 °C) Lessive spéciale pour linge sombre/noir
DURETÉ DE L’EAU
Plage de dureté Propriétés Dureté
allemande °dH
Dureté
française °fH
Dureté
anglaise °eH
1
2
3
4
douce
moyenne
dure
très dure
0-7
7-14
14-21
plus de 21
0-12
12-25
25-37
plus de 37
0-9
9-17
17-26
plus de 26
41
LESSIVE ET PRODUITS ADDITIFS
Où verser la lessive et les produits additifs
Le bac à produits se compose de trois compartiments
(Fig. «A»).
Compartiment de prélavage
Lessive pour le prélavage
Compartiment de lavage principal
Lessive pour le lavage principal
Détachant
Adoucissant
Si vous utilisez de la lessive liquide, fermez le bac à
produits immédiatement après avoir versé la lessive.
Compartiment assouplissant
Assouplissant
Amidon liquide
Versez les produits additifs jusqu’au repère « MAX »,
sans le dépasser.
Si vous utilisez de l’eau de Javel
Lavez le linge avec le programme adapté (couleurs,
synthétiques). Versez la bonne quantité d’eau de
Javel dans le compartiment de l’ASSOUPLISSANT
(fermez délicatement le bac à produits).
Dès que le programme de lavage est terminé,
démarrez un cycle de « Rinçage et Essorage » pour
éliminer l’odeur résiduelle d’eau de Javel. Si vous le
souhaitez, vous pouvez ajouter de l’assouplissant.
Ne mélangez jamais l’eau de Javel et
l’assouplissant dans le compartiment.
Il est possible d’utiliser des agents de blanchiment
oxygéné : dans ce cas, respectez les instructions du
fabricant.
Si vous utilisez de l’amidon liquide
Sélectionnez le programme « Rinçage et Essorage »
et contrôlez que la vitesse est limitée à 800 tr/min.
Démarrez le programme, ouvrez le bac à produits
de façon à pouvoir voir environ 3 cm du
compartiment assouplissant.
Versez le mélange d’amidon liquide dans le
compartiment assouplissant lorsque l’eau s’écoule
dans le bac à produits.
A
()
42
Remarques :
Pour éviter les problèmes de rinçage en cas d’utilisation de lessive en poudre
fortement concentrée, utilisez la boule doseuse fournie avec la lessive et placez-la
directement dans le tambour.
Pour les programmes avec prélavage, utilisez une lessive liquide spécialement conçue
à cet effet. Pour le lavage principal, utilisez une lessive en poudre.
Diluez avec de l’eau les assouplissants concentrés ou l’amidon jusqu’au repère
« MAX » du bac à produits.
N’utilisez pas de lessive liquide avec l’option « Départ différé ».
Teinture : les produits vendus dans le commerce se composent généralement d’un
colorant, d’un fixateur et de sel.
Versez le colorant, le fixateur et ensuite le sel directement dans le tambour vide.
N’introduisez le linge qu’après cette opération.
Utilisez exclusivement des teintures et des produits de blanchiment recommandés
pour lave-linge.
Respectez les instructions du fabricant.
Les composants en plastique et en caoutchouc à l’intérieur de l’appareil peuvent
changer de couleur.
LESSIVE ET PRODUITS ADDITIFS
TEINTURE
43
(Voir également le chapitre « Tableau des programmes et données relatives à la
consommation d’eau et d’électricité »)
1. Ouvrez le robinet.
2. Tournez le sélecteur de programme A sur le programme souhaité.
3. Choisissez la fonction supplémentaire B (si vous le désirez) en appuyant sur la
touche souhaitée. Vous pouvez annuler l’option en appuyant de nouveau sur la
touche correspondante.
4. Appuyez sur la touche « Départ/Pause » . Le voyant de la touche « Départ/
Pause » s’allume. L’indicateur de déroulement du programme indique la phase
du programme en cours et se déplace de gauche à droite en passant par les
phases de lavage, de rinçage et d’essorage/vidange.
Dès que la phase du programme est terminée, le voyant correspondant s’éteint.
Remarque : si vous ne démarrez pas le programme tout de suite, le lave-linge
s’éteint automatiquement au bout d’un quart d’heure à peu près. Pour remettre le
lave-linge en marche, il vous suffit de positionner le sélecteur de programme sur la
position « Arrêt / O », puis à nouveau sur le programme souhaité.
Touche « Arrêt Cuve Pleine »
Le linge non essoré reste dans la dernière eau de rinçage, permettant ainsi d’éviter
la formation de faux plis et une décoloration du linge.
Elle est particulièrement utile si vous désirez remettre l’essorage à plus tard ou
vidanger seulement.
Remarque : le programme active l’« Arrêt Cuve Pleine » dès que le voyant « Arrêt
Cuve Pleine » s’allume dans l’indicateur de déroulement du programme. Le voyant
situé à côté de la touche « Départ/Pause » clignote.
Désactivation de la fonction « Arrêt Cuve Pleine » :
Si vous ne souhaitez pas essorer le linge : sélectionnez la vitesse d’essorage
« 0 » avec la touche d’essorage et appuyez sur la touche Départ ; l’eau
résiduelle est évacuée.
Si vous souhaitez essorer le linge : appuyez sur la touche « Départ/Pause » -
le linge est essoré à la vitesse d’essorage standard du programme sélectionné. Vous
pouvez choisir une autre vitesse d’essorage avant de démarrer l’essorage avec la
touche « Départ/Pause » .
SÉLECTION DU PROGRAMME / DÉMARRAGE DU PROGRAMME
SÉLECTION DES OPTIONS
A
B
{
44
Touche « Départ différé »
La touche « Départ différé » vous permet de sélectionner l’heure la plus favorable
pour démarrer le cycle de lavage, par exemple de nuit afin de profiter des tarifs
réduits d’électricité. Utilisez uniquement de la lessive en poudre lors de la sélection
d’un départ différé.
Sélectionnez le programme et les options supplémentaires.
Appuyez sur la touche « Départ différé » pour régler l’heure souhaitée de
démarrage du cycle (24 heures maximum).
Appuyez sur la touche « Départ/Pause » : le compte à rebours des heures restant
avant le départ différé démarre. Le voyant de la touche « Départ différé » clignote ; il
s’éteint à l’expiration du temps restant avant le démarrage du cycle.
En appuyant sur la touche « Départ/Pause », vous pouvez réduire le nombre
d’heures réglé en appuyant de nouveau sur la touche « Départ différé ».
Pour annuler la fonction « Départ différé »
...avant d’appuyer sur la touche « Départ/Pause » :
Tournez le sélecteur de programme sur une autre position ou appuyez sur la
touche « Annulation ».
...après avoir appuyé sur la touche « Départ/Pause » :
Appuyez sur la touche « Départ/Pause » : le temps différé sélectionné s’éteint.
Touche « Favoris »
L’appareil permet d’enregistrer, pour chaque position de programme, une
combinaison que l’on peut rappeler en appuyant simplement sur une touche.
Sélectionnez le programme, la température, la vitesse d’essorage et la (les)
fonction(s) supplémentaire(s) souhaités, appuyez sur la touche « Favoris »
pendant au moins 3 secondes. Le voyant de la touche « Favoris » clignote
brièvement et reste ensuite allumé en continu : le réglage du programme est
mémorisé.
Lorsque vous souhaitez réutiliser ce réglage de programme individuel,
sélectionnez le programme, appuyez brièvement sur la touche « Favoris » et
démarrez ensuite le programme en appuyant sur la touche « Départ/Pause ».
Si vous souhaitez remplacer le réglage du programme mémorisé par un autre,
procédez comme décrit ci-dessus.
Touche « Prélavage »
Recommandé uniquement pour le lavage du linge particulièrement sale (imprégné
de sable ou de salissures grossières, par exemple). La durée du cycle est
prolongée d’environ 15 minutes.
Touche « Repassage facile »
Le linge est moins froissé grâce à l’augmentation de la quantité d’eau et à un
essorage plus délicat.
45
Touche « Rinçage Plus »
La quantité d’eau est augmentée et la durée du cycle de rinçage est allongée.
Cette option est particulièrement conseillée dans les régions où l’eau est
extrêmement douce ou pour le linge des bébés et des personnes allergiques.
Touche « Essorage »
Une vitesse d’essorage maximale est attribuée automatiquement à chaque
programme.
Appuyez sur cette touche si vous souhaitez modifier la vitesse d’essorage.
Si la vitesse d’essorage est réglée sur « 0 », l’essorage final est supprimé et l’eau
est simplement évacuée. Les phases d’essorage en cours de rinçage sont
cependant maintenues.
Remarque : une vitesse d’essorage maximale est associée à chaque programme.
* Afin de ne pas endommager le linge, la vitesse d’essorage est limitée à 100 tr/min.
Touche « Eau froide »
Permet d’économiser l’énergie nécessaire pour chauffer l’eau, tout en donnant de
bons résultats.
Recommandé uniquement pour le linge peu sale, sans tache.
Vérifiez si votre lessive est adaptée pour le lavage à l’eau froide (15 ou 20 °C).
Non disponible pour « Blanc, couleurs » 70 - 95 °C.
Touche « court »
Permet un lavage plus rapide grâce à un cycle de lavage plus court.
Peut être utilisée pour les petites charges et le linge peu sale.
Non disponible pour « Blanc, couleurs » 70 - 95 °C.
Programmes Vitesse d’essorage en tr/min
Textiles mixtes (Mix) 1400
Blanc, couleurs (Koch, Bunt) 1400
Synthétiques (Pflegeleicht) 1400
Délicat (Fein) 1000*
Laine / Lavage main
1000*
Jean (Jeans) 1000*
Coton blanc (Baumwolle weiss) 1400
Linge clair, délicat (Helles, Feines) 1000*
Linge sombre (Dunkles) 1000*
Coton (Baumwolle)
1400
Rafraîchir (Auffrischen) 1400
Rapid 15’ (Rapid 15') 1400
Duvet (Daunen) 1000*
Rinçage et essorage
1400
TABLEAU DES PROGRAMMES
Programmes
Te mp é-
rature
Étiquette
d’entretien
Charge
max.
kg
Type de linge/Remarques
- Respectez les recommandations du fabricant
figurant sur l’étiquette d’entretien.
Lessive et produits additifs Fonctions optionnelles
Vitesse
d’essorage
max.
tr/min
Pré-
lavage
Lavage
principal
Assou-
plissant
Arrêt
cuve
pleine
Départ
différé
Pré-
lavage
Repassage
facile
Rinçage
Plus
Essorage Court Lavage
à froid
Textiles mixtes
(Mix)
20 - 60 °C
4,0
Linge résistant en coton, lin, fibres
synthétiques et mélanges de ces matières,
de légèrement à moyennement sale.
Programme efficace d’une heure. Assurez-vous
de ne laver ensemble que des couleurs
identiques. En fonction du degré de salissure,
ajoutez des détachants oxygénés.
Oui
❉❉ ❉❉
max.
Blanc,
couleurs
(Koch, Bunt)
20 - 95 °C
7,0
Serviettes, sous-vêtements, nappes, draps,
etc., en coton et lin, de moyennement à très
sales.
Oui
❉❉❉ ❉❉
max.
Synthétiques
(Pflegeleicht)
20 - 60 °C
3,0
Chemises, corsages, blouses, etc., en
polyester (Diolen, Trévira), polyamide
(Perlon, Nylon) ou en fibres mélangées
coton, moyennement sales.
Oui
❉❉❉ ❉❉
max.
Délicat
(Fein)
20 - 40 °C
1,5
Rideaux et linge délicat (robes, jupes,
chemises, chemisiers).
Oui
❉❉ ——
1000
1)
Laine, lavage
main
20 - 40 °C
1,0
Lainages portant le label « Pure laine vierge »
et déclarés lavables en machine ainsi que
vêtements en lin, soie, laine et viscose
déclarés lavables à la main.
Sélectionnez la vitesse d’essorage en fonction
des recommandations du fabricant figurant sur
l’étiquette d’entretien.
Oui
❉❉——
1000
1)
Jean
(Jeans)
20 - 60 °C
4,0
Vêtements en jean ou fabriqués dans un
tissu robuste de même type (pantalons,
vestes), moyennement sales.
Oui
❉❉ ❉❉
1000
1)
Coton blanc
(Baumwolle
weiss)
20 - 60 °C
7,0
Textiles en coton normalement ou très sale.
Économisez de l’énergie en sélectionnant une
température de lavage plus basse et en ajoutant
à la lessive un produit de blanchiment oxygéné.
Oui
❉❉ ❉❉
max.
Linge clair,
délicat
(Helles,
Feines)
20 - 60 °C
4,0
Vêtements blancs et de couleur pastel
fabriqués dans des tissus délicats.
Programme de lavage doux permettant d’éviter le
grisonnement ou le jaunissement du linge. Utilisez
une lessive puissante ainsi que, si nécessaire, des
détachants ou des agents de blanchiment
oxygénés. N’utilisez pas de lessive liquide.
Oui
❉❉ ——
1000
1)
Linge sombre
(Dunkles)
20 - 60 °C
4,0
Vêtements noirs et sombres en coton,
mélanges de coton et polyester.
Programme spécial permettant de limiter des
dégorgements de couleur ou des décolorations
locales. Préférez l’utilisation d’une lessive
liquide spécialement conçue pour textiles
sombres avec ce programme.
Oui
❉❉ ❉❉
1000
1)
Textiles
Couleurs
: option / Oui : doit être dosé
1)
Pour ne pas endommager le linge, la vitesse d’essorage de ce programme est limitée à 1000 tr/min.
46
TABLEAU DES PROGRAMMES
: option / Oui : doit être dosé
1)
Pour ne pas endommager le linge, la vitesse d’essorage de ce programme est limitée à 1000 tr/min.
Programmes
Te mp é-
rature
Étiquette
d’entretien
Charge
max.
kg
Type de linge/Remarques
- Respectez les recommandations du fabricant
figurant sur l’étiquette d’entretien.
Lessive et produits additifs Fonctions optionnelles
Vitesse
d’essorage
max.
tr/min
Pré-
Lavage
Lavage
principal
Assou-
plissant
Arrêt
cuve
pleine
Départ
différé
Pré-
Lavage
Repassage
facile
Rinçage
Plus
Essorage Court Lavage
principal
Coton
(Baumwolle)
20 - 60 °C
7,0
Coton normalement sale.
Pour le programme coton standard 40 °C et
60 °C et le plus favorable pour la
consommation d’eau et d’énergie.
Programme de référence pour l’étiquette
énergétique.
Oui
❉❉—— ❉❉
max.
Rafraîchir
(Auffrischen)
20 - 40 °C
3,0
Linge en fibres synthétiques ou
mélangées avec du coton.
Utilisez la quantité minimale de lessive
recommandée par le fabricant. N’utilisez pas
d’assouplissant.
Oui
❉❉——
max.
Rapid 15’
(Rapid 15’)
20 - 30 °C
3,0
Vêtements peu portés sans tache en
coton, fibres artificielles et fibres
mélangées avec du coton.
Programme court. Utilisez la quantité
minimale de lessive recommandée.
Oui
❉❉——
max.
Duvet
(Daunen)
20 - 60 °C
3,0
Couvertures synthétiques ; couettes
garnies de plumes, polyester ou autres
fibres artificielles ; sacs de couchage,
tapis de bain, etc.
Oui
❉❉ ❉❉
1000
1)
Rinçage,
essorage
——
7,0
Programme de rinçage et d’essorage
intensif.
Le rinçage final et l’essorage final sont
identiques à ceux du programme « Blanc /
Couleurs ».
—— ❉❉—— ❉❉——
max.
Éco
Programmes de rafraîchissement
Programmes
spéciaux
47
48
Les données relatives à la consommation d’eau et d’électricité ont été mesurées dans les conditions
normales prévues par la norme IEC 60456. L’activation de fonctions supplémentaires ou la modification
de la vitesse d’essorage modifiera les données relatives à la consommation d’eau et d’électricité.
La durée du programme peut varier par rapport aux valeurs spécifiées dans le tableau, étant
donné qu’elle dépend des conditions particulières à chaque habitation (par exemple, la
température d’arrivée de l’eau).
* Programmes de référence pour l’étiquette énergétique. La température réelle de l’eau peut varier
de la température indiquée pour des raisons d’économies d’énergie.
** Une fois le programme terminé, avec réglage de programme standard et vitesse d’essorage
maximale.
*** Afin de réduire la température de l’eau, un peu d’eau froide est ajoutée à la fin du cycle de lavage.
**** La durée du programme s’adapte automatiquement en fonction de la charge de linge.
Consommation électrique en mode arrêt 0,16 W / mode veille 0,16 W
L’activation de la sécurité enfants permet d’empêcher que des enfants ne démarrent un
cycle de lavage ou ne modifient les réglages d’un programme en cours. La sécurité enfants
ne peut pas être activée en position « Arrêt / O ». Pour activer la sécurité enfants :
Tournez le sélecteur de programme sur un programme ou démarrez simplement un
programme de la manière habituelle.
Appuyez simultanément sur les deux touches avec le symbole de la clé - un
symbole similaire à une clé s’affiche rapidement pour confirmer que la sécurité
enfants est activée.
Si quelqu’un essaie de modifier le réglage du programme alors que la sécurité
enfants est activée, le symbole de la clé s’affiche en permanence. Le réglage ne peut
alors plus être modifié. L’unique changement possible consiste à mettre le lave-linge
hors tension en mettant le sélecteur de programme sur la position « Arrêt / .
Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez de nouveau simultanément sur les deux
touches avec le symbole de la clé pendant au moins 3 secondes.
DURÉE DU PROGRAMME ET DONNÉES RELATIVES À LA
CONSOMMATION D’EAU ET D’ÉLECTRICITÉ
Programmes Température Quantité
de linge
Eau Énergie Durée approximative du
programme
(h : min)
Humidité
restante
approxi-
mative**
(°C) (kg) (l) (kWh) sans « Court » avec « Court » (%)
Textiles mixtes 40 4,0 46 0,64 1:00 55
Blanc 95 7,0 75*** 2,60
2:40
52Couleurs 60 7,0 58 1,58 2:20 1:45
Couleurs 40 7,0 65 0,78
2:05 1:15
Synthétiques 60 3,0 48*** 0,93
1:37 1:12
35
Synthétiques 40 3,0 42 0,50
1:20 0:55
Délicat 30 1,5 60 0,37
0:46
Laine / Lavage main 40 1,0 45 0,55 0:40
Jean 40 4,0 53 0,42 1:30 1:10
Coton blanc 40 7,0 65 0,59 2:20
Linge clair, délicat 40 4,0 50 0,39 1:20
Linge sombre 40 4,0 40 0,48 1:40 1:15
Coton *
60 7,0 50 0,64
4:00
44
Coton *
60 3,5 35 0,62 3:30****
Coton *
40 3,5 35 0,61
3:30****
Rafraîchir 40 3,0 19 0,38
1:00
Rapid 15’ 30 3,0 20 0,08 0:15
Duvet 40 3,0 55 0,61 1:30
SÉCURITÉ ENFANTS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

V-ZUG ADORINA SL, 11009 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi