Boerboel 73024453 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
6
Pour enregistrer votre produit, veuillez visiter :
boerboelgatesystems.com
Lire toutes les instructions avant d’installer le produit.
Consulter les consignes de sécurité du fabricant lors de l’utilisation des outils.
Trousse de charnière à montage au centre
(modèle standard et modèle robuste)
Instruction d’installation
• English
........................................................
• Français
......................................................
6
• Español
.......................................................
11
7
AVERTISSEMENT :
L’installation incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures. On doit toujours porter des lunettes
de sécurité lors de la coupe, du perçage et de l’assemblage du produit.
Une installation incorrecte est susceptible de causer des dommages à la barrière ou des blessures à la
personne qui fait l’installation.
Ce produit n’est pas approuvé pour les piscines.
AVIS :
NE PAS
tenter de monter le kit si des pièces sont manquantes ou endommagées
NE PAS
retourner le produit au magasin ; pour une aide ou un remplacement, faire le numéro suivant :
1-800-336-2383.
OUTILS REQUIS:
Liste de Composantes de
Charnière Standard :
Liste de Composantes de
Charnière Robuste :
QTE Description
2
Charnières à montage au centre
4
Plaques d'appui
16
Écrous d'ancrage
16
Vis à métaux Phillips 45mm
4
Cales d'espacement (pour
montants de 50 mm)
2
Clés Allen
QTE Description
2
Charnières à montage au centre
4
Plaques d'appui
16
Écrous d'ancrage
16
Vis à métaux Phillips 50 mm
1
Clé Allen
Portail
Lunettes de sécurité
Niveau
Mètre à ruban
Mèche de 7.14 mm.
Crayon
Tournevis/embout Phillips
Cales d'espacement 50 mm
Assemblages de charnière
Écrous d'ancrage
Écrous d'ancrage
Plaques d'appui
Plaques d'appui
Clés Allen
Clé Allen
Cales d'espacement
Vis
Vis
Assemblages de charnière
8
Montant de
Montant de
barrière
barrière
barrière
barrière
Plaque Plaque
d'appui
d'appui
d'appui
Cales
Cales
d'espacement d'espacement
(pour charnières
(pour charnières
(pour charnières
(pour charnières
(pour charnières
(pour charnières
(pour charnières
(pour charnières
(pour charnières
standard
standard
standard
seulement)
seulement)
Écrou
Écrou
d'ancrage
d'ancrage
d'ancrage
d'ancrage
d'ancrage
d'ancrage
d'ancrage
d'ancrage
d'ancrage
d'ancrage
Déterminer
l'emplacement
et l'ouverture de
la barrière avant
d'installer la
clôture.
Fig. 1
Fig. 2Fig. 1
Fig. 3
Calcul de l'ouverture de la barrière :
L'ouverture de la barrière est déterminée en fonction de
la largeur de la barrière, plus un espace de dégagement
pour la charnière (45 mm pour le modèle standard
et 70 mm pour le modèle robuste) et un espace de
dégagement pour le loquet et la tige de verrouillage
(Fig. 1) [voir les instructions d'installation du loquet pour
plus de détails].
NOTE :
La charnière à montage au centre standard peut
supporter des barrières ayant jusqu'à 152,4 cm
de largeur et pouvant peser jusqu'à 34 kg.
La charnière à montage au centre robuste peut
supporter des barrières ayant jusqu'à 244 cm de
largeur et pouvant peser jusqu'à 45 kg.
Installation des charnières sur la barrière :
a.) Placer les charnières sur le montant de barrière de
façon à laisser un espace d'au moins 81,3 cm entre
chaque charnière. S'assurer de bien centrer les
charnières sur le montant.
b.) Faire des marques pour indiquer l'emplacement les
trous de vis à travers les supports de barrière (Fig. 1).
c.) En utilisant une mèche de 7,1 mm, percer un
trou qui traverse le montant de barrière. Tenir la
perceuse de niveau a n de s'assurer que la plaque
d'appui sera bien alignée une fois qu'elle sera
montée (Fig. 2).
NOTE :
Lors de l'installation de la charnière à montage
au centre standard sur un montant de 50 mm,
il est nécessaire d'utiliser les cales d'espacement
fournies.
d.) Aligner la charnière du côté du support de barrière
sur les avant-trous ; puis, enfoncer quatre vis à
travers chaque charnière et le montant. Placer les
plaques d'appui sur le côté opposé du montant, et
xer les plaques au moyen de quatre écrous (par
charnière) en utilisant la clé Allen et un tournevis/
embout Phillips (Fig. 3).
Installation des charnières et de la barrière
sur le poteau :
a.) Placer la barrière en position d'ouverture maximale
sur les cales d'espacement de 50 mm (Fig. 4).
Laisser un espace de dégagement de 50 mm entre
la barrière et le point le plus élevé du sol.
b.) Aligner les charnières sur le poteau ; puis, faire des
marques pour indiquer l'emplacement des trous de
vis à travers les supports de poteau (Fig. 5).
1
2
3
Support de
Support de
Support de
Support de
Support de
Support de
Support de
Support de
Support de
Support de
barrière
barrière
barrière
Montant de barrière
Montant de barrière
Montant de barrière
Montant de barrière
Montant de barrière
Montant de barrière
Montant de barrière
Montant de barrière
Montant de barrière
Montant de barrière
Montant de barrière
Montant de barrière
Montant de barrière
Fig. 5
Montant
Montant
de barrièrede barrière
Support de
Support de
Support de
Support de
Support de
poteau
poteau
poteau
poteau
poteau
poteau
poteau
Poteaux
Poteaux
de clôturede clôture
Barrière
Barrière
Vue en Vue en
planplan
Cales d'espacement Cales d'espacement
50 mm
50 mm
Fig. 4
9
(Suite de l'étape 3)
c.) En utilisant une mèche de 7,1 mm, percer un trou
qui traverse le poteau. Tenir la perceuse de niveau
a n de s'assurer que la plaque d'appui sera bien
alignée une fois qu'elle sera montée.
NOTE :
Lors de l'installation de la charnière à montage
au centre standard sur un poteau de 50 mm, il
est nécessaire d'utiliser les cales d'espacement
fournies.
d.) Aligner le support du côté du poteau sur les avant-
trous ; puis, enfoncer quatre vis à travers chaque
charnière et le poteau. Placer les plaques d'appui
sur le côté opposé du poteau, et  xer les plaques
au moyen de quatre écrous (par charnière) en
utilisant la clé Allen et un tournevis/embout Phillips
(Fig. 6).
Réglage de la tension de la charnière :
The gate swing speed can be adjusted by loosening or
tightening the hinge tension (Fig. 7).
On peut régler la vitesse d'oscillation de la barrière en
réduisant ou en augmentant la tension de la charnière
(Fig. 7).
• Pour augmenter la tension/vitesse, tourner la vis de
pression dans le sens des aiguilles d'une montre à
l'aide de la clé Allen.
• Pour réduire la tension/vitesse, tourner la vis de
pression dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre à l'aide de la clé Allen.
4
Fig. 6
Fig. 7
Plaque
d'appui
Poteau
Poteau
Écrou
Écrou
d'ancrage
d'ancrage
d'ancrage
d'ancrage
d'ancrage
d'ancrage
d'ancrage
Plaque
Augmenter
Augmenter
Augmenter
Augmenter
Augmenter
Augmenter
Augmenter
Augmenter
Augmenter
Augmenter
(dans le sens
(dans le sens
(dans le sens
(dans le sens
(dans le sens
(dans le sens
(dans le sens
(dans le sens
(dans le sens
(dans le sens
(dans le sens
(dans le sens
(dans le sens
(dans le sens
(dans le sens
des aiguilles
des aiguilles
des aiguilles
des aiguilles
des aiguilles
des aiguilles
des aiguilles
des aiguilles
des aiguilles
des aiguilles
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
Réduire (dans le
Réduire (dans le
Réduire (dans le
Réduire (dans le
Réduire (dans le
Réduire (dans le
Réduire (dans le
Réduire (dans le
Réduire (dans le
Réduire (dans le
Réduire (dans le
Réduire (dans le
Réduire (dans le
Réduire (dans le
Réduire (dans le
Réduire (dans le
sens inverse
sens inverse
sens inverse
sens inverse
sens inverse
sens inverse
sens inverse
des aiguilles
des aiguilles
des aiguilles
des aiguilles
des aiguilles
des aiguilles
des aiguilles
des aiguilles
des aiguilles
des aiguilles
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
d'une montre)
10
Sous réserve des conditions et restrictions énoncées ci-dessous, Barrette Outdoor Living
garantit que, pour aussi longtemps que l'acheteur initial d'un produit fabriqué par
Barrette Outdoor Living possède le « Boerboel Manuel Hardware » (le produit), celui-
ci sera exempt de toutes défectuosités dues à la conception, aux matériaux ou à une
mauvaise fabrication.
Si une défectuosité apparaît dans le produit, l'acheteur doit aviser Barrette Outdoor Living
dans les 14 jours de la découverte de la défectuosité et retourner l'article défectueux,
comprenant soit le produit soit un composant défectueux du produit (l’article) , à
Barrette Outdoor Living , port payé , accompagné d'une preuve d'achat, après quoi
Barrette Outdoor Living fera, à son gré et au coût qu’il décidera, réparer l’article
défectueux ou le remplacer par le même article ou un produit ou composant équivalent.
Barrette Outdoor Living ne sera pas responsable pour le coût de la main d’œuvre ou
d'autres coûts liés au démantèlement, au renvoi ou au remontage du produit ou de tout
cadre ou structure à laquelle il est apposé.
Cette garantie ne s'applique pas à l'égard des défectuosités dues ou découlant de :
(a) l'usure normale ;
(b) le non-respect des procédures spéci ées ou recommandées par
Barrette Outdoor Living pour l'installation, l'exploitation et la maintenance du
produit ;
(c) tout acte ou circonstance hors du contrôle de Barrette Outdoor Living,
y compris la falsi cation, les réparations non autorisées, une mauvaise
utilisation, une utilisation anormale, un accident, les dégâts occasionnés après
la livraison au consommateur, les dommages causés par des événements
indépendants de la volonté humaine, y compris, mais sans s'y limiter, les
dommages causés par les animaux ou des événements naturels, ternissement
de surface et/ou endommagement des composants causés par la corrosion
ou d'autres conditions environnementales
(d) toute défectuosité dans le cadre ou le support du produit ; ou
(e) toute malfaçon effectuée par toute personne autre que Barrette Outdoor Living,
y compris la personne qui a installé le produit.
Cette garantie est personnelle à l'acheteur d’origine du produit ou au premier acheteur où
le produit a été installé par un entrepreneur pour le béné ce de cet acheteur et ne peut
être cédé sans l'accord préalable de Barrette Outdoor Living.
Cette garantie vous donne des droits juridiques spéci ques qui s'ajoutent mais ne
remplacent pas d’autres droits et recours que vous pourriez avoir à votre disposition
grâce à la loi et qui peuvent varier d'un État à l'autre.
remplacent pas d’autres droits et recours que vous pourriez avoir à votre disposition
grâce à la loi et qui peuvent varier d'un État à l'autre.
remplacent pas d’autres droits et recours que vous pourriez avoir à votre disposition
Sauf autorisation expresse dans la présente garantie ou dans un lieu où cela serait
contraire à une loi :
(a) toutes les autres garanties, conditions et représentations, expresses ou
implicites par une loi générale, un statut ou une coutume, par rapport au
produit et à sa qualité, son aptitude à un emploi particulier et sa pertinence
sont expressément exclus ; et
(b) la responsabilité de Barrette Outdoor Living est exclue pour toutes les
autres pertes, dommages ou préjudices de quelque nature que ce soit (y
compris toute perte directe, indirecte ou dommages, pertes de pro t ou perte
d’occasion) en rapport avec le produit ou son alimentation , son état ou son
utilisation, y compris la suite d'une négligence, d’une déclaration inexacte ou
autre défaut de la part de Barrette Outdoor Living , ses dirigeants, employés
ou entrepreneurs ou autres.
Pour des questions spéci ques concernant la garantie de Barrette Outdoor Living ou
pour faire une demande de garantie veuillez contacter Barrette Outdoor Living en visitant
notre site Web www.boerboelgatesystems.com, en envoyant un courriel ou par téléphone
au 1-800-336-2383.
Pour commencer votre couverture de garantie et enregistrer votre produit
Boerboel Manual Hardware veuillez visiter le site www.boerboelgatesystems.com.
Conserver le manuel et votre reçu de caisse daté pour de futures références ou de
réclamations de garantie
Garantie limitée à vie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Boerboel 73024453 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi