Generation Lighting 14520S-15 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

1
Installation Instructions for
6inTraverse Lyte RoundT24
1.3
990TRAVLYTE56T24
Ceiling
145_S
GP I :ENERAL RODUCT NFORMATION
These fixtures are intended to be installed utilizing compliantNEC
junction boxes.
This product is safety listed for wet locations.
For a complete list of dimmers, visit our website at
www.seagulllighting.com.
NEED HELP?
?
NECESITA AYUDA?
AVEZ VOUS BESOIN AIDE-D?
If you need installation
assistance, replacement
parts, or have questions
regarding our warranty,
please call our customer
care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de
repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía,
por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de
pièces de rechange, d 'aide
pur l'installation ou si vous
avez des questions
concernant notre garantie,
veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ARRÊTER
ALTO
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
1-800-347-5483
To register your fixture, please visit our website:
www.SeaGullLighting.com
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
CAUTION RISK OF FIRE-
This product requires installation by a qualified electrician.
Before installing be sure to read all instructions and
TURNTHE POWER TOTHE ELECTRICAL BOX OFF.
MISE EN GARDE RISQUE INCENDIE-D'
Ce produit doit être installé selon le code d’installation
pertinent , par une personne qui connaÎt bien le produit et
son fonctionnement ainsi que les risques inhérents
Les fils d’alimentation doivent convenir
pour 90°c.
ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO-
Este productor debe ser instalado segun el codigo de instalacion
aplicable por una persona que conozca la constussion y el
funcionamiento del producto y los riesgos que supone.
Conductores de alimentacion 90°c Min.
CAUTION RISK OF FIRE-
This product must be installed in accordance with the applicable
installation code by a person familiar with the construction and
operation of the product and the hazards involved.
Use minimum 90°c supply conductors.
Warranty
This product is warranted for five years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product
defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective.
Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the or listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy.UL ETL
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Garantie
Ce produit est garanti pour cinq ans. A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux dans ses
matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d'avant. Un remplacement selon ces conditions est l'unique recours à l'encontre de Sea Gull Lighting
dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux.Toute facture concernant des frais de main d'oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main
d'oeuvre sera rejetée à moins qu'un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l'usine d'un produit Sea Gull Lighting conduira à l'annulation des enregistrements ou ainsi que du contrat deUL ETL
garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
Garantía
Este producto está garantizado por cinco años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier producto
de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual.Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera
de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido
permiso previo por escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de o al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.UL ETL
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
1A
5
3
2 2
1
4
6
6
Installer le Luminaire
3
Déterminez quels trous clavetés sur la plaque de montage sont compatibles avec votre boîte de jonction.
En utilisant les trous de la plaque de montage compatibles avec votre boîte de jonction, placez les fentes de la plaque de
montage sur les vis. Tournez et maintenez la plaque de montage tout en serrant les vis. ne serrez pas trop lesRemarque:
vis car elles risqueraient de plier la plaque de montage et de faire en sorte que le luminaire ne repose pas.
Connecter le luminaire à une terre appropriée conformément aux codes électriques locaux.
Connecter le fil de luminaire blanc au fil de la ligne d'alimentation neutre avec un écrou de fil.
Connectez le fil noir du luminaire au fil de la ligne d'alimentation à chaud à l'aide d'un écrou.
Alignez les fentes du luminaire avec les supports de la plaque de montage, poussez le luminaire contre le plafond et faites-
le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en place. Assurez-vous que l'appareil est
entièrement sécurisé avant de le relâcher.
Pour les endroits mouillés, utilisez 100% de silicone pour calfeutrer un cordon de silicone de 1/8 "autour de la base de
l'appareil après qu'il a été verrouillé au plafond. Attendre le temps de polymérisation du silicone avant d'exposer l'appareil à
l'humidité. En option: vous pouvez utiliser le joint Seagull # 620390 au lieu de silicone pour les endroits humides.
1
2
3
4
5
BOÎTE DE JONCTION
PLAQUE DE MONTAGE
MONTAGE DE BOÎTE DE JONCTION 3 "OU 4"
SUPPORT
FENTE
LUMINAIRE
6
LUMINAIRE
7
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Generation Lighting 14520S-15 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à