Hansgrohe 04784820 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Joleena
04784xx0
04785xx0
Joleena
04786xx0
Joleena
04787xx0
Joleena
04788xx0
2
Installation Considerations
Please read over these instructions thoroughly
before beginning installation. Make sure that
you have all tools and supplies needed to
complete the installation.
Inspect the product for shipping damage before
installation. Claims for shipping damage made
after installation will not be honored.
Use the anchors for installation in a tile wall.
Use the toggles for installation in a sheetrock
wall.
The toggles included are for use
with sheetrock that is ½" thick. If the
sheetrock is of a different thickness,
purchase suitable mounting hardware
at your local hardware store or home
center.
The towel bars are not for use as grab
bars. If a grab bar is required, install one
separately.
Keep this booklet and the receipt (or other proof
of date and place of purchase) for this product in
a safe place. The receipt is required should it be
necessary to request warranty parts.
À prendre en considération pour l’installation
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de procéder à l’installation. Assurez-vous
de disposer de tous les outils et du matériel
nécessaires pour l’installation.
Avant son montage, s'assurer que le produit
n'a subi aucun dommage pendant le transport.
Après le montage, tout dommage de transport
ou de surface ne pourra pas être reconnu.
Utilisez les chevilles pour l’installation dans un
mur de carreaux.
Utilisez les chevilles à bascules pour l’installation
dans un mur en plaque de plâtre.
Les chevilles à bascules incluses sont
prévues pour une plaque de plâtre de ½
po d’épaisseur. Si votre plaque est d’une
autre épaisseur, veuillez acheter des
pièces de montage adaptées dans votre
quincaillerie ou centre de rénovation le
plus proche.
Les porte-serviettes ne doivent pas
servir de poignée. Monter pour cela une
poignée séparée.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit
de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr.
Le reçu est requis si vous commandez des pièces
sous garantie.
English
Français
5
Installation / Installation / Instalación 04784xx0, 04785xx0
page 8.
Sheetrock wall
Mur en plaque de
plâtre
Pared de yeso
Tile wall
Mur de carreaux
Pared de azulejos
page 7.
04784XXX - 18" (457 mm)
04785XXX - 24" (610 mm)
1
2 3 4
5 6
6
Installation / Installation / Instalación 04786xx0, 04787xx0, 04788xx0
page 8.
Sheetrock wall
Mur en plaque de
plâtre
Pared de yeso
Tile wall
Mur de carreaux
Pared de azulejos
page 7.
1
5
2
1
2
3 4
7
English Français Español
A: Installation with screws and anchors / Installation avec vis et chevilles /
Instalación con tornillos y pernos de anclaje
Drill the holes using a 6 mm bit. Percez les trous à l'ade d'une
mèche de 6 mm.
Perfore los orificios con una
broca de 8 mm.
Install the mounting piece.
Installez les chevilles.
Scellez le mur autour des
chevilles à l’aide d’un agent
d’étanchéité.
Instale los pernos de anclaje.
Selle la pared alrededor de
los pernos de anclaje con un
sellador impermeable.
Push the anchor into the hole.
Seal the wall around the anchor
using waterproof sealant.
Installez la plaque de montage. Instale la placa de montaje.
2a 3a 4a
1
2
1
2
Tile wall
Mur de carreaux
Pared de azulejos
6 mm
8
English Français Español
B: Installation with toggle bolts / Installation avec les chevilles à bascules /
Instalación con los fiadores de anclajes
The toggle bolts are for
use with sheetrock ½"
thick.
Drill the holes using an 8 mm bit. Percez les trous à l'ade d'une
mèche de 8 mm.
Serrez ensemble les ailettes du
boulon.
Poussez le cheville à bascule-
dans le trou.
Utilisez la tige pour déployer les
ailettes.
Scellez le mur autour du boulon
à ailettes à l’aide d’un agent
d’étanchéité.
Installez la pièce de montage.
Perfore los orificios con una
broca de 8 mm.
Presione las patas de los tornillos
de fiador.
Coloque el tornillo en el orificio.
Use el pasador para extender
las patas.
Selle la pared alrededor del
tornillo de fiador con un sellador
impermeable.
Instale la pieza de montaje.
Squeeze the legs of the toggle
together.
Push the toggle into the hole.
Use the pin to extend the legs.
Seal the wall around the toggle
using waterproof sealant.
Install the mounting piece.
Les chevilles à bascules in-
cluses sont prévues pour
une plaque de plâtre de
½ po d’épaisseur.
Los interruptores inclui-
dos son para utilizar con
tablarroca con un espe-
sor de ½".
1
2
3
4
3b 4b
1
2
2b
8 mm
Sheetrock wall
Mur en plaque de
plâtre
Pared de yeso
9
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
Joleena
04784xx0
04785xx0
Joleena
04786xx0
Joleena
04787xx0
Joleena
04788xx0
xx = Colors / Couleurs / Acabados
00 = Chrome
67 = Matte Black
82 = Brushed Nickel
83 = Polished Nickel
93551000
93551000
93551000
93551000
10
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent
de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin
d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
Pour de meilleurs résultats :
Empêchez l’accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque c’est
nécessaire.
Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de produit.
N’utilisez pas ces types de nettoyants car ils peuvent endommager votre produit Hansgrohe :
´ Tout produit de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique, de la potasse ou de
l’acide acétique.
´ Les poudres de nettoyage, les tampons ou les brosses abrasives.
´ Les nettoyeurs à vapeur.
´ Les produits de nettoyage « sans rinçage ».
Ne mélangez pas les produits de nettoyage, à moins que cela soit indiqué par le fabricant.
Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les
ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation,
pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce.
Après le nettoyage rincer abondamment à l’eau clair pour éliminer intégralement les restes de détergent.
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the
needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take
proper care of it.
For best results:
Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when
needed.
Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product:
´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.
´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.
´ Steam cleaners.
´ “No rinse” cleaning agents.
Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent.
Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer.
Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage.
When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge.
Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after
cleaning.
Important
Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray
from the Hansgrohe product.
Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may
damage the product.
Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is
not covered by the warranty.
If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.
11
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos
para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones
hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Para obtener mejores resultados:
Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario.
Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto.
No use estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe:
´ Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía.
´ Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos.
´ Limpiadores a vapor
´ Agentes de limpieza “sin enjuague”.
Siempre siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza.
No mezcle los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante.
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y
espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja.
Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de
la limpieza.
Importante
Los residuos de productos de aseo como jabon liquido, champus, gel de ducha, tintes de pelo, perfumes,
lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales. Enjuague el producto con agua
limpia después de cada uso.
Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios.
Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe.
Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimicos debajo de los productos, p. ej. En
un armario de lavabo. De lo contrario, los vapores generados pueden danar los productos.
Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza
inadecuados no están cubiertos por la garantía.
Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.
Important
Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour
cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de
l’eau propre après chaque utilisation.
Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les
raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un
meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits.
Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits
de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de
blessure.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hansgrohe 04784820 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation