Bosch HE2216C/01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ELECTRIC FREE-STANDING CONVECTION RANGE
Installation Manual
For Use with Model(s): all electric models
Safety Instructions
Preparation
Installation
Final Steps
... Our Inspiration
English • 1
Please read all instructions before using this appliance.
PARTS PROVIDED:
Anti-Tip Bracket
Terminal Lugs (For Use With Hard Wire Installations)*
* Not necessary for Canadian installations.
PARTS NEEDED:
50 Amp Power Supply Cord Kit*
Measuring Tape
Phillips head Screwdriver
1-1/4” Wrench
Pencil
T-20 Torx Screwdriver
Screws (2) and Anchors (2) for Anti-tip Bracket
(Style will vary depending on mounting surface)
Level
Drill and Drill Bit
Safety Gloves and Goggles
Torque Wrench (For Hard Wire Installation Only)*
Tape (Optional)
Cloth or cardboard (Optional - to Protect Floor)
Important Safety Instructions
Table of Contents
Remove all tape and packaging before using
the range. Destroy the packaging after unpacking
the range. Never allow children to play with
packaging material.
Be sure your appliance is properly installed
and grounded by a qualified technician in
accordance with the National Electrical Code ANSI/
NFPA No. 7 latest edition and local electrical code
requirements.
Important: Local codes vary. Installation, electrical
connections and grounding must comply with all
applicable codes.
Install only per installation instructions
provided in the literature package for this
range.
Ask your dealer to recommend a qualified
technician and an authorized repair service.
Know how to disconnect the power to the
range at the circuit breaker or fuse box in case of
an emergency.
Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically recommended
in the manuals. All other servicing should be
done by a qualified technician. This may reduce
the risk of personal injury and damage to the
range.
Never modify or alter the construction of a
range by removing leveling legs, panels, wire
covers, anti-tip brackets/screws, or any other part
of the product.
DO NOT LIFT RANGE BY DOOR HANDLE.
Remove the door for easier handling and
installation. See ‘Removing Oven Door’ in the
Maintenance section of the Use and Care Manual.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or death.
WARNING
Important Safety Instructions .............................................................................................. 1
Preparation ........................................................................................................................ 2
Installation ......................................................................................................................... 4
Final Steps ......................................................................................................................... 6
Unit is heavy and requires at least two people or
proper equipment to move.
CAUTION
Do not use the warming drawer(if equipped) or
oven for storage.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use
caution when reaching behind or under range.
Before installing, turn power OFF at the service
panel. Lock service panel to prevent power
from being turned ON accidentally.
WARNING
Stepping, leaning or sitting on the doors or
drawers of this range can result in serious
injuries and also cause damage to the range.
Do not allow children to climb or play around
the range. The weight of a child on an open
door may cause the range to tip, resulting in
serious burns or other injury.
Do not store items of interest to children in the
cabinets above a range or on the backguard of a
range. Children climbing on the range to reach
items could be seriously injured.
ADDITIONAL PARTS NEEDED FOR
HARD WIRE INSTALLATIONS:
Flexible Conduit (For Hard Wire Installation Only)
Torque Wrench (For Hard Wire Installation Only)
Note: Power Supply Cord Kit Not Necessary For
Hard Wire Installations
2 • English
Safety InstructionsPreparationInstallationFinal Steps
Your Life ...
1. Install Ventilation
Bosch strongly recommends the installation of a
ventilation hood above this range. For most kitchens a
certified hood rating of not less than 300 CFM is
recommended. The range hood must be installed
according to instructions furnished with the hood.
2. Prepare Cabinets
This unit is designed for installation near adjacent walls
and projecting surfaces constructed of combustible
materials.
Allow a minimum of 30 inches between cabinets where
range is to be installed (See Figure 1).**
Required Clearances***
From cooktop to materials above (See Figure 2)
There must be a minimum clearance of 30 inches
between the top of the cooking surface and the bottom
of an unprotected wood or metal cabinet.
24 inches is acceptable when the bottom of the wood or
metal cabinet is protected by (a) not less than 1/4" of
flame retardant material which must be covered with
(b) not less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015 inch
stainless steel’ or 0.024 inch aluminum or copper.
From range walls to adjacent materials (See Figure
2)
No clearance is required from unit walls to adjacent
vertical combustible walls on rear, right or left.
Clearance from range top to adjacent vertical walls
must be at least 4”.
NOTE: Some cabinet finishes cannot survive the
temperatures allowed by U.L., particularly self-cleaning
ovens; the cabinets may discolor or stain. This is most
noticeable with laminated cabinets.
3. Prepare Electrical Outlet
The electrical outlet must be located in the shaded
space in Figure 3.
4. Prepare Walls and Floor
Seal any holes in the walls or floor. Remove any
obstructions (extra electrical or gas connections, etc.) so
that range will rest against wall properly.
5. Prepare Range
Place range in front of cabinets where it is to be
installed. Remove any packaging.
Steps 1 through 5: Preparation
** 12 mm clearance from range sidewall to cabinet required in Canada.
***Instructions were determined using Standard American cabinets. Standard base cabinets measure 36" high x 24" deep . Cabinets
over the cooking surface and cabinets adjacent to those over the cooking surface measure 13 inches deep from backwall. If
nonstandard cabinets are used, care should be taken to alter dimensions accordingly.
Figure 1: Prepare Cabinets
30” Min.
between
cabinets
Figure 3: Prepare Electrical Outlet
30”
4 1/2”
21”
4 1/2”
7 1/2”
3 1/2”
Figure 2: Required Clearances
30” Minimum
Centered
30”
Min.
4” Min.
4” Min.
No Clearance to
Wall Required**
Tips:
Tape warming drawer or storage drawer shut to keep
it from opening while installing the range.
During installation, place a portion of the box or a
piece of cloth under the range to protect floors.
To make range lighter and easier to handle, remove
door (see instructions in Use and Care manual).
Safety Instructions
Preparation
Installation
Final Steps
... Our Inspiration
English • 3
Risk of Electric Shock or Fire. Frame grounded to neutral
through a ground strap. Grounding through the neutral
conductor is prohibited for new branch-circuit installations (1996
NEC), mobile homes, and recreational vehicles, or in an area
where local codes prohibit grounding through the neutral
conductor.
For installations where grounding through the neutral
conductor is prohibited, (a) disconnect the link from the
neutral, (b) use grounding terminal or lead to ground unit, (c)
connect neutral terminal to lead branch circuit neutral in usual
manner (when the appliance is to be connected by means of a
cord kit, use 4-conductor cord for this purpose).
Use only cord kits rated 125/250 volts (minimum), 50 amperes
and labeled “For Use with Ranges”. Strain relief provided with
cord must be installed per instructions included with cord.
Step 6: Preparation (cont’d)
Install Strain Relief
Place strain relief in knockout below terminal block (See Figure
4). Feed range cord through hole and strain relief up to
terminal block. Allow for slack in the cord between the strain
relief and terminal block. Once cord length/ slack has been
adjusted, attach strain relief per instructions included with
strain relief.
Verify that wiring to house is adequate.
Contact your local utility company to verify that the present
electric service to your home is adequate. In some
instances, the size of the wiring to the house and service
switch must be increased to handle the electrical load
demanded by the range.
Verify that wiring inside house is adequate.
Most wiring codes require a separate circuit with separate
disconnect switch and fuses either in the main entrance
panel or in a separate switch and fuse box.
Most local building regulations and codes require that
electrical wiring be done by licensed electricians. Be sure
to install your range according to the electric codes in place
in your region.
To prevent electrical shock, the grounding
prong on the range cord should not be cut or
removed under any circumstances. It must be
plugged into a matching grounding type receptacle and
connected to a correctly polarized 240- Volt circuit. If there
is any doubt as to whether the wall receptacle is properly
grounded, have it checked by a qualified electrician.
6. Prepare Electrical Connection
WARNING
The strain relief provided with your range cord
must be properly installed.
General Information
Ranges are dual rated for use on either 120/240 VAC or
120/208 VAC. See chart at right for power ratings and
circuit breaker sizes based upon the supply voltage for
each model.
Bosch recommends that the range be installed with a UL
approved power cord set (not supplied). The electrical
rating of the power cord set must be 120/240 volt, 50
amperes minimum. The power cord set shall be marked
“For Use with Ranges.” Always use a new power cord.
Alternatively, the range can also be hard wired using
the aluminum terminal lugs included in the literature
pack. If using this connection, flexible conduit must also
be used (not supplied).
Bosch recommends a 50 AMP, 60 Hz, 4 wire circuit;
However, the NEC (National Electric Code) allows for
some ranges to be installed on a 40 AMP circuit. Refer
to your local electric code requirements in order to
determine the required amperage. Always choose a
range power cord set that is rated for the circuit.
In compliance with the NEC, a separate circuit is also
recommended.
Note: In Canada, the range is shipped from the factory
with the range cord already installed. Proceed to “Steps 8
and 9: Installation - Final Steps”
For installations other than those in Canada, connect the
range cord (or wire conductors) at the terminal block
(More detailed instructions are found on pages 4 and
5). Access the terminal block by removing the cover in
the lower right hand corner of the range back panel
(See Figure 4). Install the strain relief and the proper
connector through the knockout(s) provided. The
electrical supply, including flexible conduit or power
cord, should be restricted to the shaded areas in Figure
3 (previous page.)
Figure 5
WARNING
Electric Connection
(found behind
terminal block
cover)
Figure 4
Feed Range Cord
Through Strain Relief
in Knockout Panel Here
3 Wire Hook-Up
4 Wire Hook-Up
TIP
The knockout panel (below the terminal block) can be
removed from the range to install the strain relief:
Remove panel from range, install strain relief in
panel and reattach. DO NOT remove entire range
back panel.
HES24, HES25,
HES44
HES23, HES34,
HES43
120/240
120/208
12.3
9.2
120/240
120/208
12.6
9.5
12.3
9.2
*Varies by location. Refer to local electric code.
Volts
kW (by model)
AMPS (by model)
Model
US
Electrical Specifications
Canadian
US Canadian
40 or 50*
40 or 50*
40 or 50*
40 or 50*
50
40 or 50*
13.5
10.2
4 • English
Safety InstructionsPreparationInstallationFinal Steps
Your Life ...
4 Wire Connection (Preferred to three wire connection).
1. Disconnect electrical power at breaker box.
2. Remove the terminal block cover to expose the
terminal block (See Figure A).
3. Remove top nut, star washer, and round washer
from each post.
Note: DO NOT remove last round washer, last nut or
internal wiring leads.
4. Remove screw from bottom end of ground strap.
5. Remove ground strap from center post, rotate so
that wide end is at top and attach wide end to
range through hole below junction box. Attach
green wire on top of ground strap. Tighten Screw
(See Figure D).
6. Attach red wire, round washer, star washer and
nut IN THIS ORDER to left post.
7. Attach white wire, round washer, star washer and
nut IN THIS ORDER to center post.
8. Attach black wire, round washer, star washer and
nut IN THIS ORDER to right post (See Figure E).
9. Tighten all connections securely and replace
terminal block cover.
10. Properly secure strain relief (see previous page).
3 Wire Connection
The Four Wire Connection (above) is preferred,
but where local codes and ordinances permit grounding
through neutral and where conversion to four wire is
impractical, the unit may be connected to the power
supply via a three wire connection.
1. Disconnect electrical power at breaker box.
2. Remove the terminal block cover to expose the
terminal block (See Figure A).
3. Remove top nut, star washer, and round washer
from each post.
Note: DO NOT remove last round washer, last nut or
internal wiring leads.
4. Attach white wire, round washer, star washer and
nut IN THIS ORDER on top of ground strap on
center post.
5. Attach red wire, round washer, star washer and
nut IN THIS ORDER to left post.
6. Attach black wire, round washer, star washer and
nut IN THIS ORDER to right post (See Figure B).
7. Tighten all connections securely and replace
terminal block cover (See Figure C).
8. Properly secure strain relief (see previous page).
Note: DO NOT plug in range at this time.
Proceed to steps 8 and 9.
Step 7: Connect Electric - Range Cord (Recommended Method)
Figure E
Red
White
Black
Figure D
Ground Strap
Ground Wire
Green Ground Screw
Figure C
Green Ground Screw
Figure B
Red
White
Black
Ground Strap
Figure A
Safety Instructions
Preparation
Installation
Final Steps
... Our Inspiration
English • 5
3 Wire Connection:
The Four Wire Connection is preferred, but where local codes and
ordinances permit grounding through neutral and/or conversion to four wire
is impractical, unit may be connected to the power supply via a three wire
connection.
1. Disconnect electrical power at the breaker box.
2. Remove the terminal block cover to expose the terminal block
(See Figure A).
3. Remove the top nut, star washer, and round washer from each
post.
Note: DO NOT remove last round washer, last nut or internal wire
leads.
4. Place one terminal lug (packaged with this manual) on each
post. Replace the star washer and round washer and secure
with 20 inch pounds of torque.
5. Strip 3/8 inches of insulation from the end of each wire (See
Figure B).
6. Insert stripped end of white wire into the center lug on top of
the ground strap. Secure the clamping screw (See Figure C).
7. Insert stripped end of red wire into the left lug. Secure
clamping screw.
8. Insert stripped end of black wire into the right lug. Secure
clamping screw.
9. Tighten each clamping screw with the appropriate torque (See
Table 1 at right).
10. Properly secure flexible conduit at knockout panel on range
and at supply side junction box. The wiring is now complete
(See Figure D).
4 Wire Connection: (Preferred to three wire connection)
1. Disconnect electrical power at the breaker box.
2. Remove the terminal block cover to expose the terminal block.
3. Remove the top nut, star washer, and round washer
from each post.
Note: DO NOT remove last round washer, last nut or internal wire
leads.
4. Remove screw from bottom end of ground strap.
5. Remove ground strap from center post. Discard.
6. Attach one terminal lug (packaged with this manual)
through hole below terminal block with ground screw.
7. Place one terminal lug (packaged with this manual) on
each post. Replace the star washer and round washer and
secure with 20 inch pounds of torque.
8. Strip 3/8 inches of insulation from the end of the wire (See
Figure C).
9. Insert the insulated grounding wire into the lug below the terminal
block.
10. Insert stripped end of white wire into the center lug. Secure the
clamping screw.
11. Insert stripped end of red wire into the left lug. Secure
clamping screw (See Figure D).
12. Insert black wire into the right lug. Secure clamping screw.
13. Tighten each clamping screw with the appropriate torque (see
Table 1 at right).
14. Properly secure flexible conduit at knockout on angle and at
supply side junction box. The wiring is now complete (See
Figure E).
Step 7: Connect Electric - Flexible Conduit With Wires
Note: Bosch recommends the range cord installation (previous page).
Note: DO NOT plug in range at this time.
Proceed to steps 8 and 9.
Table 1 - Appropriate Torque levels
for Aluminum or Copper Wire
Gauge
Torque
(in./ lbs.)
6
8
25
35
Green Ground
Screw
Figure D - Completed 3 wire connection
Red
White
Black
Wire
Clamping Screw
Figure C - Lug, wire and clamping screw
Lug
Figure A - Junction box
3/8”
Figure B - Stripped wire
Red
Green Ground
Wire
White
Black
Figure E - Completed 4 wire connection
Green Ground Screw
6 • English
Safety InstructionsPreparationInstallationFinal Steps
Your Life ...
9. Complete the Installation
1. Move range close enough to the opening to plug
into the receptacle.
2. Slide range into position ensuring that the left
back leg slides under the anti-tip bracket. Range
will sit 3/4” away from back wall when properly
installed.
3. Carefully tip range forward to ensure that the anti-
tip bracket engages the range back brace and
prevents tip-over.
4. Turn on electrical power. Check range for proper
operation as described in Use and Care Manual.
Wrench
Adjustable
legs
Warming
Drawer
8. Attach Anti-Tip Bracket to Floor
Steps 8 and 9: Final Steps
Figure 8
1 9/16”
Flush
Figure 7
All ranges can tip and injury could result. To
prevent accidental tipping of the range,
attach it to the wall, floor or cabinet by
installing the Anti-Tip Device supplied.
A risk of tip-over may exist if the appliance is
not installed in accordance with these
instructions.
If the range is pulled away from the wall for
cleaning, service, or any other reason, ensure
that the Anti-Tip Device is properly
reengaged when the range is pushed back
against the wall. In the event of abnormal
usage (such as a person standing, sitting, or
leaning on an open door), failure to take this
precaution could result in tipping of the
range. Personal injury might result from
spilled hot liquids or from the range itself.
WARNING
RANGE TIPPING HAZARD
Cabinet Sidewall
1. Adjust height of range and level by rotating the
adjustable leg supports on the bottom of the
range, using 1-1/4" wrench.
2. Measure to locate bracket position as shown in
Figure 8.
3. Secure bracket with 2 screws adequate for
mounting surface, not included. (i.e.; for wood
floor use wood screws for concrete floor use
concrete anchors and screws.).
CAUTION:
If the display flashes and beeps, the polarity of the
wiring may be reversed. Reversed polarity can
damage the range and can result in electrical shock
hazard. Immediately switch off power at the
breaker and return to step 6.
Instructions de sécurité
Préparation
Installation
Étapes finales
Français • 1
... Our Inspiration
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
PIÈCES FOURNIES
Fixation antibascule
Cosse (pour utilisation avec raccordement fixe)*
PIÈCES NÉCESSAIRES
Nécessaire de cordon d’alimentation 50 amp*
Ruban à mesurer
Tournevis à tête Phillips
Clé 1 1/4 po
Crayon
Tournevis T-20 Torx
Vis (2) et ancrages (2) pour fixation antibascule
(style variant selon la surface de fixation)
Niveau
Perceuse et mèche
Lunettes et gants de sécurité
Clé dynamométrique (Pour installation à raccordement
fixe seulement)
Ruban (optionnel)
Garde-robe ou placard (optionnel pour protéger le
plancher)
PIÈCES ADDITIONNELLES POUR
INSTALLATION DE RACCORDEMENT FIXE :
Conduit flexible (Pour installation à raccordement fixe
seulement)
Clé dynamométrique (Pour installation à raccordement
fixe seulement)
Remarque : Nécessaire de support d’alimentation non
nécessaire pour installation de raccordement fixe.
Instructions de sécurité importantes
Avant d’installer, mettre l’alimentation hors circuit
au panneau de service, le verrouiller pour éviter la
mise en circuit accidentelle.
AVERTISSEMENT
Monter, s’appuyer ou s’asseoir sur les portes ou les
tiroirs de cette cuisinière peut causer des dommages à
l’appareil ou des blessures. Ne pas laisser les enfants
grimper ni jouer autour de l’appareil. Le poids d’un
enfant sur une porte ouverte peut faire basculer
l’appareil, causant ainsi des blessures ou des brûlures
sérieuses.
Ne pas ranger des articles intéressants pour les
enfants dans les armoires au-dessus de la cuisinière
ou sur le dosseret. Les enfants peuvent grimper sur
la cuisinière pour atteindre ces articles et se blesser
sérieusement.
Table des matières
Instructions de sécurité importantes .................................................................................... 1
Préparation ........................................................................................................................2
Installation ......................................................................................................................... 4
Étapes finales ..................................................................................................................... 6
Retirer tout ruban et emballage avant
d’uitliser. Détruire l’emballage par la suite. Ne
jamais laisser les enfants jouer avec le matériel
d’emballage.
S’assurer que l’appareil est adéquatement
mis à la terre par un technicien qualifié
conformément au Code national de l’électricité
ANSI/NFPA n° 7, dernière édition et les exigences
du code électrique local.
Important : les codes locaux varient. L’installation,
les connexions électriques et la mise à la terre
doivent être conformes à tous les codes
applicables.
Installer selon les instructions d’installation
fournies avec la cuisinière.
Demander au marchand de recommander un
technicien qualifié et un centre de service
autorisé.
Il faut savoir comment débrancher
l’alimentation à la cuisinière au coupe-circuit
ou au fusible en cas d’urgence.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièces de
l’appareil à moins de recommandations
spécifiques dans les guides. Tout autre service
doit être effectué par un technicien qualifié. Ceci
peut réduire le risque de dommages à la propriété
et de blessures.
Ne jamais modifier la fabrication de
l’appareil en enlevant les pieds niveleurs,
panneaux, couvercles de fils, vis/fiation
antibascule ou toute autre pièce.
NE PAS SOULEVER LA CUISINIÈRE PAR LA
POIGNÉE. Retirer la porte pour faciliter la
manutention et l’installation. Voir «Retrait de la
porte du four» à la section Entretien du guide
d’utilisation et d’entretien.
Si l’information de ce guide n’est pas observée, il peut en résulter un incendie ou une explosion pouvant
causer des dommages à la propriété, des blessures ou la mort
AVERTISSEMENT
* Non nécessaire pour installation au Canada.
Ne pas utiliser le four ou le tiroir réchaud (si doté) à
des fins de rangement.
L’appareil est lourd et requiert au moins deux
personnes ou un équipement approprié pour le
déplacer.
Surfaces dissimulées pouvant avoir des bords
tranchants. Faire attention au moment d’aller derrière
ou sous la cuisinière.
ATTENTION
Instructions de sécurité
Préparation Installation
Étapes finales
Français • 2
Your Life ...
1. Installation de la ventilation
Bosch recommande fortement l’installation d’une hotte
au-dessus de la cuisinière. Pour la plupart des
cuisines, une cote de hotte certifiée de pas moins de
300 CFM est recommandée. La hotte doit être installée
selon les instructions fournies avec la hotte.
2. Préparation des armoires
Cet appareil est conçu pour une installation près de
murs adjacents et surfaces de projection fabriqués de
matériaux combustibles.
Allouer un minimum de 30 po entre les armoires où la
cuisinière est installée (voir figure 1).**
Dégagements requis***
De la surface de cuisson jusqu’aux matériaux
au-dessus (figure 2)
Il doit y avoir un dégagement de 30 po entre le haut
de la surface de cuisson et le bas d’une armoire en
métal ou en bois non protégé.
24 po sont acceptables lorsque le bas de l’armoire en
métal ou en bois est protégée par (a) un matériaux
ignifuge de pas moins de 1/4 po qui doit être couvert
par (b) une feuille de métal de pas moins de n° 28
MSGacier inoxydable 0,015 po ou aluminium ou cuivre
0,024 po.
Depuis les parois de la cuisinière aux matériaux
ajdacents (figure 2)
Aucun dégagement n’est nécessaire depuis les parois
de l’appareil aux murs combustibles verticaux arrière,
droit, gauche.
Le dégagement depuis le haut de la cuisinière aux
murs verticaux adjacents doit être d’au moins 4 po.
REMARQUE : Certains finis d’armoire ne peuvent
tolérer les températures permises par U.L.,
particulièrement des fours autonettoyants. Les
armoires peuvent se décolorer ou tacher. Ceci est
remarquable avec des armoires laminées.
3. Préparation de la sortie électrique
La sortie électrique doit être située dans l’espace
ombré à la figure 3.
4. Préparation des murs et du plancher
Sceller tout trou dans les murs et le plancher. Enlever
tout obstruction (connexions électriques ou de gaz
additionnelles, etc.) afin que la cuisinière puisse être
installée adéquatement contre le mur.
5. Préparation pour la cuisinière
Placer la cuisinière devant les armoires où elle doit
être installée. Retirer tout emballage.
Étapes 1 à 5 : préparation
**Dégagement 12 mm depuis le côté de la cuisinière jusqu’à l’armoire nécessaire au Canada.
***Les instructions sont déterminées en utilisant des armoires américaines standard. Les armoires de base standard mesurent 36 po de
haut x 24 po de profondeur. Les armoires au-dessus de la surface de cuisson et celles adjacentes à celles au-dessus de la surface de
cuisson mesurent 13 po de profondeur depuis le mur arrière. Si des armoires non standard sont utilisées, il faut prendre soin de modifier
les dimensions de façon appropriée.
Figure 1: Préparation des armoires
30 po min.
entre les
armoires
Figure 2: Dégagement requis
30 po minimum
centré
30 po
min.
Aucun dégagement
au mur nécessaire
4 po min.
4 po min.
Figure 3: Préparation de la sortie électrique
30
PO
4 1/2
PO
21 PO
4 1/2”
PO
7 1/2
PO
3 1/2
PO
Conseil:
Apposer un ruban adhésif sur le tiroir réchaud ou
tiroir de rangement pour qu’il reste fermé pendant
l’installation de l’appareil.
Placer une portion de la boîte ou un morceau de tissu
sous la cuisinière afin de protéger les plancher.
Pour manipuler l’appareil avec plus de facilité,
enlever la porte (voir les instructions dans le guide
d’utilisation et d’entretien.
Instructions de sécurité
Préparation
Installation
Étapes finales
Français • 3
... Our Inspiration
Installation du réducteur de tension
Placer le réducteur de tension dans le trou à estamper
en dessous du bloc de bornes (figure 4). Alimenter le
cordon de la cuisinière par le trou et le réducteur de
tension jusqu’au bloc de bornes. Laisser du mou au
cordon entre le réducteur de tension et le bloc de
bornes. Une fois la longueur du cordon réglée, fixer le
réducteur de tension selon les instructions fournies
avec le réducteur.
Étape 6 - préparation (suite)
Figure 5
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique ou d’incendie. Cadre mis à la terre sur
le neutre par le conducteur de terre. La mise à la terre par le conducteur
neutre est interdite pour les nouvelles installations de circuit terminal
(1996 NEC), maison mobiles et véhicules récréatifs ou dans les régions
où les codes locaux interdisent la mise à la terre par le conducteur
neutre. Pour les installations où la mise à la terre par le conducteur
neutre est interdite, (a) débrancher le lien du neutre, (b) utiliser la borne
ou le fil pour mettre l’appareil à la terre, (c) brancher la borne neutre au
fil du circuit terminal de la façon habituelle (lorsque l’appareil doit être
branché à l’aide d’un jeu de cordon, utliser un cordon à 4 conducteurs à
cette fin).
Utiliser seulement des nécessaires de cordon cotés 125/250 volts
(minimum), 50 ampères et étiquetés «pour utilisation avec cuisinière». Le
réducteur de tension fourni avec le cordon doit être installé selon les
instructions comprises avec le cordon.
6. Préparation de la connexion
électrique
S’assurer que le câblage à l’intérieur du boîtier
est adéquat.
Communiquer avec la compagnie de service locale pour
s’assurer que le service électrique de la résidence est
adéquat. Dans certains cas, la dimension du câblage de
la résidence et l’interrupteur de service doivent être
augmentés afin de répondre à la demande électrique de
la cuisinière.
S’assurer que le câblage à l’intérieur du boîtier
est adéquat.
La plupart des codes de câblage requièrent un circuit
séparé avec interrupteur séparé et fusible dans le
panneau principal ou un interrupteur séparé et une boîte
de fusibles.
La plupart des règlements et codes de construction
requièrent que le câblage électrique soit effectué par un
électricien qualifié. S’assurer d’installer la cuisinière
selon les codes électriques dans la région.
AVERTISSEMENT :
Pour prévenir les chocs
électriques, la broche de mise à la terre ne doit
pas être coupée ni enlevée en aucun cas. Elle doit
être branchée sur une prise de type mise à la terre
correspondante et branchée sur un circuit 240 volts
polarisé approprié. En cas de doute concernant la mise
à la terre appropriée de la prise, faire vérifier par un
électricien qualifié.
Généralités
Les cuisinières ont une cote jumelée pour utilisation
avec 120/240 VAC ou 120/208 VAC. Voir le tableau à
droite pour les cotes d’alimentation et les dimensions de
coupe-circuit en fonction de la tension d’alimentation
pour chaque modèle.
Bosch recommande que la cuisinière soit installée avec
un nécessaire de cordon d’alimentation approuvée U.L.
(non fourni). La cote électrique pour le cordon
d’alimentation doit être de 120/240 volts, 50 ampères
minimum. Le cordon d’alimentation doit être marqué «
pour utilisation avec cuisinière ». Toujours utiliser un
nouveau cordon d’alimentation.
Aussi, la cuisinière peut être câblée en utilisant les
cosses de bornes en aluminium comprises avec la
documentation. Si l’on utilise cette connexion, il faut
utiliser un conduit flexible (non fourni).
Bosch recommande un circuit de 50 AMP, 60 Hz, à 4 fils;
Toutefois, le code national d’électricité (NEC) permet
d’installer certaines cuisinières sur un circuit de 40
ampères. Se référer aux exigences de code d’électricité
dans la région afin de déterminer quel ampérage est
requis. Toujours choisir un cordon d’alimentation qui est
coté pour le circuit.
Conformément au CNE, un circuit séparé est également
recommandé.
Remarque : au Canada, la cuisinière est expédiée de
l’usine avec le cordon déjà installé. Passer aux étapes 8
et 9 : Installation – étape finale.
Pour les installations autres qu’au Canada, brancher le
cordon de la cuisinière (ou conducteurs de câblage) au
bloc de bornes (plus de détails aux pages 4 et 5).
Accéder au bloc de bornes en enlevant le couvercle
dans le coin inférieur droit du panneau arrière de la
cuisinière (figure 4). Installer un réducteur de tension et
le connecteur appropriés par le trou à estamper fourni.
L’alimentation électrique, incluant le conduit flexible ou
le cordon d’alimentation doivent être restreints à la zone
ombrée (figure 3) (page précédente).
Connexion à 3 fils
Connexion à 4 fils
Connexion
électrique située
derrière le
couvercle du bloc
de bornes
Figure 4
Alimenter le cordon par
le réducteur de tension
dans le panneau à
estamper ici
CONSEIL
Le panneau de trou à estamper en dessous du bloc de
bornes peut être enlevé de la cuisinière pour installer
le réducteur de tension. Enlever le panneau de la
cuisinière, installer le réducteur sur le panneau et
remettre. NE PAS tout enlever le panneau arrière de la
cuisinière.
HES24, HES25,
HES44
HES23, HES34,
HES43
120/240
120/208
12.3
9.2
120/240
120/208
12.6
9.5
12.3
9.2
13.5
10.2
40 or 50*
Volts, cakW (par modèle)
AMPS (par modèle)
Modèles
É.-U.
Données techniques électriques
Canadian
AVERTISSEMENT
Le réducteur de tension fourni avec le cordon de
la cuisinière doit être adéquatement installé.
40 or 50*
É.-U.
Canadian
40 or 50*
40 or 50*
40 or 50*
50
*Peut varier selon l’endroit. Consulter le code électrique local.
Instructions de sécurité
Préparation Installation
Étapes finales
Français • 4
Your Life ...
Connexion à 4 fils
(préférée à la connexion à 3 fils).
1. Débrancher l’alimentation électrique au disjoncteur.
2. Enlever le couvercle du bloc de bornes pour exposer
le bloc de borne (voir figure A).
3. Enlever l’écrou, rondelle étoile et rondelle ronde
supérieurs de chaque tige.
Remarque : NE PAS enlever la dernière rondelle ronde,
dernier écrou et ou fils de câblage internes.
4. Enlever la vis de l’extrémité inférieure du
conducteur de terre.
5. Enlever le conducteur de terre de la tige centrale,
tourner afin que l’extrémité large soit en haut et
attacher l’extrémité large à la cuisinière par le trou
en dessous de la boîte de jonction. Attacher le fil
vert sur le dessus du conducteur de terre. Serrer la
vis (figure D).
6. Attacher le fil rouge, rondelle ronde, rondelle
étoile et écrou DANS CET ORDRE sur la tige gauche.
7. Attacher le fil blanc, rondelle ronde, rondelle
étoile et écrou DANS CET ORDRE sur la tige
centrale.
8. Attacher le fil noir, rondelle ronde, rondelle étoile et
écrou DANS CET ORDRE sur la tige droite (figure E).
9. Serrer toutes les connexions de façon sécuritaire
et replacer le couvercle du bloc de bornes.
10. Fixer adéquatement le réducteur de tension (voir
page précédente).
Connexion à 3 fils
La connexion à 4 fils est préférée, mais là où les
codes locaux et les lois permettent la mise à la terre par
l’entremise du neutre et/ou la conversion à 4 fils n’est pas
pratique, l’appareil peut être branché sur l’alimentation
électrique via une connexion à 3 fils.
1. Débrancher l’alimentation électrique au disjoncteur.
2. Enlever le couvercle du bloc de bornes pour
exposer le bloc de borne (voir figure A).
3. Enlever l’écrou, rondelle étoile et rondelle ronde
supérieurs de chaque tige.
Remarque : NE PAS enlever la dernière rondelle ronde,
dernier écrou et ou fils de câblage internes.
4. Attacher le fil blanc, rondelle ronde, rondelle étoile
et écrou DANS CET ORDRE sur le dessus du
conducteur de terre sur la tige centrale.
5. Attacher le fil rouge, rondelle ronde, rondelle étoile
et écrou DANS CET ORDRE sur la tige gauche.
6. Attacher le fil noir, rondelle ronde, rondelle étoile
et écrou DANS CET ORDRE sur la tige droite (figure
B).
7. Serrer toutes les connexions de façon sécuritaire
et replacer le couvercle du bloc de bornes (figure
C).
8. Fixer adéquatement le réducteur de tension (voir
page précédente).
Remarque : NE PAS brancher la cuisinière à
ce moment. Passer aux étapes 8 et 9.
Étape 7 - connexion électrique - cordon de la cuisinière (méthode recommandée)
Figure E
Rouge
Blanc
Noir
Figure D
Conducteur
de terre
Conducteur
de terre
Vis de mise à
la terre verte
Figure A
Figure B
Rouge Blanc
Noir
Conducteur
de terre
Figure C
Vis mise à la terre verte
Instructions de sécurité
Préparation
Installation
Étapes finales
Français • 5
... Our Inspiration
Étapes 7 - connexion électrique - conduit flexible avec fils
3/8 po
Figure B - Fil dénudé
Figure A - Boîte de jonction
Force
(po/lb)
35
25
Remarque : Bosch recommande l’installation du cordon de la cuisinière (page précédente)
Remarque : NE PAS brancher la cuisinière
à ce moment. Passer aux étapes 8 et 9.
Calibre
6
8
Connexion à 3 fils
La connexion à 4 fils est préférée, mais là où les
codes locaux et les lois permettent la mise à la terre par
l’entremise du neutre et/ou la conversion à 4 fils n’est
pas pratique, l’appareil peut être branché sur
l’alimentation électrique via une connexion à 3 fils.
1. Débrancher l’alimentation électrique au disjoncteur.
2. Enlever le couvercle du bloc de bornes pour
exposer la boîte de jonction (figure A).
3. Enlever l’écrou, rondelle étoile et rondelle ronde
supérieurs de chaque tige.
Remarque : NE PAS enlever la dernière rondelle ronde,
dernier écrou et ou fils de câblage internes.
4. Placer une cosse de borne (fournie avec ce guide)
sur chaque tige. Replacer la rondelle étoile et la
rondelle ronde et serrer avec une force de 20 po/lb.
5. Dégainer 3/8 po d’isolant de l’extrémité de chaque
fil (figure B).
6. Insérer l’extrémité dénudée du fil blanc dans la
cosse centrale sur le dessus de l’attache de mise à
la terre. Serrer la vis de fixation (figure C).
7. Insérer l’extrémité dénudée du fil rouge dans la
cosse gauche. Serrer la vis de fixation.
8. Insérer l’extrémité dénudée du fil noir dans la cosse
droite. Serrer la vis de fixation.
9. Serrer chaque vis de fixation avec une force
appropriée (voir tableau 1 à droite).
10. Fixer de façon sécuritaire le conduit flexible au
panneau à trou à estamper sur la cuisinière et à la
boîte de jonction côté alimentation. Le câblage est
maintenant complété (figure D).
Connexion à 4 fils
(préférée à la connexion à 3 fils).
1. Débrancher l’alimentation électrique au disjoncteur.
2. Enlever le couvercle du bloc de bornes pour
exposer la boîte de jonction.
3. Enlever l’écrou, rondelle étoile et rondelle ronde
supérieurs de chaque tige.
Remarque : NE PAS enlever la dernière rondelle ronde,
dernier écrou et ou fils de câblage internes.
4. Enlever la vis de l’extrémité inférieure du
conducteur de terre.
5. Enlever le conducteur de terre de la tige centrale.
Jeter.
6. Fixer une cosse de borne (fournie avec le guide) par
le trou en dessous du bloc de bornes avec une vis
mise à la terre.
7. Placer une cosse de borne (fournie avec ce guide)
sur chaque tige. Replacer la rondelle étoile et la
rondelle ronde et serrer avec une force de 20 po/lb.
8. Dégainer 3/8 po d’isolant de l’extrémité de chaque
fil (figure C).
9. Insérer le fil de mise à la terre non isolé dans la
cosse en dessous du bloc de bornes.
10. Insérer l’extrémité dénudée du fil blanc dans la
cosse centrale. Maintenir avec une vis de fixation.
11. Insérer l’extrémité dénudée du fil rouge dans la
cosse gauche. Maintenir avec une vis de fixation
figure D).
12. Insérer l’extrémité dénudée du fil noir dans la cosse
droite. Maintenir avec une vis de fixation.
13. Serrer chaque vis de fixation avec une force
appropriée (voir tableau 1 à droite).
14. Fixer adéquatement le conduit flexible au panneau
à estamper sur la cuisinière et sur le côté
alimentation de la boîte de jonction. Le câblage est
maintenant complété (figure E).
Vis de
mise à la
terre verte
Rouge
Vis de mise à
la terre verte
Blanc
Noir
Figure E - Connexion complète à 4 fils
Vis de mise à
la terre verte
Figure D - Connexion complète à 3 fils
Rouge
Vert
Noir
Fil
Vis de fixation
Figure C - Cosse, fil et vis de fixation
Cosse
Tableau 1 - Niveaux de force appropriée
pour fil aluminium ou cuivre.
Instructions de sécurité
Préparation Installation
Étapes finales
Français • 6
Your Life ...
9. Compléter l’installation
1. Placer la cuisinière assez près de l’ouverture pour
brancher sur la prise.
2. Faire glisser la cuisinière en position en s’assurant
que le pied arrière gauche glisse sous la fixation
antibascule. L’appareil sera à 3/4 po du murarrière
lorsque bien installé.
3. Faire basculer délicatement l’appareil vers l’avant
pour s’assurer que la fixation antibascule est
enclenchée et empêche la cuisinière de basculer.
4. Mettre en circuit l’alimentation électrique. Vérifier
le bon fonctionnement de la cuisinière tel qu’il est
décrit dans le guide d’utilisation et d’entretien.
Clé
Pieds
réglables
TIroir réchaud
8. Installation de la fixation
antibascule
Étapes 8 et 9 : étapes finales
Figure 8
1 9/16 po
À égalité
Figure 7
Toutes les cuisinières peuvent basculer et il
peut en résulter des blessures. Pour éviter
tout accident, fixer au mur, au plancher ou à
l’armoire en installation la fixation antibascule.
Un risque debascule peut exister si l’appareil
n’est pas installé conformément aux
instructions.
Si la cuisinière est tirée du mur pour le
nettoyage, le service ou autre raison, s’assurer
que la fixation antibascule est réenclenchée
lorsque l’appareil est remis en place contre le
mur. Dans le cas d’une mauvaise utilisation
comme une personne se tenant debout,
s’assoyant ou s’appuyant sur la porte ouverte,
si cette précaution n’est pas prise, l’appareil
peut basculer et causer des blessures par des
liquides chauds ou la cuisinière elle-même.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BASCULE
Paroi latérale de
l’armoire
1. Régler la hauteur de la cuisinière et mettre de
niveau en tournant les supports de pied niveleur
au bas de l’appareil à l’aide d’une clé 1/4 po.
2. Mesurer pour repérer la position de la fixation
comme illustré à la figure 8.
3. Attacher la fixation avec 2 vis (non comprises) de
façon appropriée pur la surface, c’est-à-dire pour
un plancher en bois, utiliser des vis à bois; pour le
béton, utiliser des ancres et des vis à béton.
ATTENTION
Si l’affichage clignote et émet un bip, la polarité du
câblage est inversée. Une polarité inversée peut
causer des dommages à la cuisinière et résulter en
un risque de choc électrique.
Fermer immédiatement l’alimentation au coupe-
circuit et retourner à l’étape 7 «Connexion
électrique».
Instrucciones
Preparación
Instalación
Pasos Finales
Español • 1
... Our Inspiration
Por favor lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
PARTES QUE SE NECESITAN:
Cable de alimentación eléctrica de 50 Amp*
Cinta de Medir
Desarmador de Cabeza Phillips (de Cruz)
Llave de 1-1/4”
Lápiz
Desarmador con Cabeza Torx T-20
Tornillos (2) y Anclas (2) para el Soporte Anti-
volcadura (El estilo varía dependiendo de la
superficie de montaje)
Niveleta
Taladro y Broca
Guantes y Lentes de Seguridad
Llave inglesa
(Sólo para una instalación física con
cables)
Cinta (Opcional)
Trapo o cartulina (Opcional - para proteger el piso)
Instrucciones Importantes de Seguridad
Contenido
Instrucciones Importantes de Seguridad............................................................................... 1
Preparación ........................................................................................................................2
Instalación .........................................................................................................................4
Pasos Finales......................................................................................................................6
Quite las cintas adhesivas y materiales de
empaque antes de usar la estufa. Destruya el
cartón y las bolsas de plástico después de
desempacar la estufa. Nunca permita que los niños
jueguen con el material de empaque.
Asegúrese de que su aparato esté instalado y
aterrizado correctamente por un técnico
calificado de acuerdo con los requerimientos de
códigos eléctricos locales y la última edición del
Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 7.
Importante: Los códigos locales pueden variar. La
instalación, las conexiones eléctricas y la puesta a
tierra deben cumplir con todos los códigos
aplicables.
Instale sólo de acuerdo a las instrucciones de
instalación que se incluyen con esta estufa.
Solicite que su distribuidor recomiende un
técnico calificado y un centro de servicio
autorizado.
Aprenda a desconectar la corriente en el
cortacircuitos o la caja de fusibles en caso de una
emergencia.
No trate de reparar o reemplazar alguna parte
del aparato a menos que los manuales lo
recomienden específicamente. Todo servicio
adicional debe ser realizado por un técnico
calificado. Esto puede reducir el riesgo de heridas
personales o daños a la estufa.
Nunca modifique o altere la construcción de
una estufa quitando las patas de nivelación,
paneles, protecciones de cables, soporte
antivolcadura/tornillos o cualquier otra parte del
producto.
NUNCA LEVANTE LA ESTUFA POR LA
AGARRADERA DE LA PUERTA. Quite la puerta
para facilitar el manejo y la instalación. Vea la
Sección ‘Quitar la Puerta del Horno’ en la sección
de Mantenimiento del manual de Uso y Cuidado.
El hecho de no observar con exactitud la información en este manual puede causar un incendio o una
explosión, y como resultado daños a la propiedad, lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA
Instrucciones de Seguridad
No utilice el horno o el cajón calentador (si viene
incluido) para almacenar cosas.
La unidad está pesada y debe ser movida por al menos
dos personas o con el equipo apropiado.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Tenga cuidado cuando meta la mano detrás o por
debajo de la estufa.
CUIDADO
ADVERTENCIA
Pisar, recostarse o sentarse sobre las puertas o los
cajones de esta estufa puede causar lesiones serias y
también dañar la estufa. No permita que los niños se
suban o que jueguen cerca de la estufa. El peso de
un niño sobre una puerta abierta puede causar la
volcadura de la estufa, causando quemaduras serias
u otras lesiones.
No almacene cosas de interés para los niños en los
gabinetes arriba de la estufa o la parte trasera de ésta.
Cuando los niños se suben a la estufa para alcanzar
estas cosas, pueden sufrir heridas serias.
Antes de instalar, APAGUE la corriente en el panel de
servicio. Bloquee el panel para evitar que se PRENDA
la corriente accidentalmente.
PARTES ADICIONALES QUE SE
NECESITAN PARA UNA INSTALACIÓN
FÍSICA C0N CABLES:
Conducto Flexible (Sólo para una instalación física
con cables)
Terminales de Orejeta (Sólo para una instalación
física con cables)
Note: Cable de Alimentación (50 amps) no es
necesario para las instalaciones física con cables.
* Innecesario para instalaciones en Canadá.
PARTES INCLUIDAS:
Soporte Anti-volcadura
Terminales de Orejeta (para las instalaciones física
con cables)*
Instrucciones
Preparación
Instalación
Pasos Finales
Your Life ...
Español • 2
1. Instalar la Ventilación
Bosch recomienda fuertemente instalar una campana de
ventilación arriba de esta estufa. Para la mayoría de
cocinas se recomienda una campana con un régimen
eléctrico nominal no menor de 300 CFM. La campana
debe ser instalada de acuerdo a las instrucciones
incluidas con ésta.
2. Preparar los Gabinetes
Se puede instalar esta unidad cerca de paredes
adyacentes y superficies salientes construidas de
materiales combustibles.
Debe haber un mínimo espacio libre de 30 pulgadas (76
cm) entre los gabinetes donde se va a instalar la estufa
(Vea la Figura 1).**
Espacios Libres que se Requieren***
Desde la estufa a los materiales arriba (vea Fig. 2)
Debe haber un espacio libre mínimo de 30 pulgadas (76
cm) entre la parte superior de la superficie de cocinar y
el fondo de un gabinete de madera o metal no
protegido.
24 pulgadas (61 cm) son aceptables cuando el fondo del
gabinete de metal o madera está protegido por (a) no
menos de 1/4” de material pirorretardante que debe
estar cubierto con (b) no menos de chapa No. 28 MSG,
0.015 pulgadas (4 mm) de acero inoxidable o 0.024
pulgadas (6 mm) de aluminio o cobre.
Desde las paredes de la estufa a los materiales
adyacentes (Vea Figura 2)
No se requiere ningún espacio libre desde las paredes de
la unidad a las paredes verticales adyacentes
combustibles en la parte trasera, izquierda y derecha.
El espacio libre desde la parte superior de la estufa a las
paredes verticales adyacentes debe ser al menos 4”.
NOTA: El acabado de algunos gabinetes no puede
resistir las temperaturas permitidas por U.L., sobre todo
los hornos de autolimpieza; es posible que los gabinetes
pierdan el color o que se manchen. Esto se nota aún
más con gabinetes laminados.
3. Preparar la Tomacorriente
Se debe ubicar la tomacorriente en el espacio
sombreado en la Figura 3.
4. Preparar las Paredes y el Piso
Selle cualquier orificio en las paredes o el piso. Quite
cualquier obstrucción (conexiones eléctricas o de gas
extras, etc.) de modo que la estufa quede asentada
correctamente contra la pared.
5. Preparar la Estufa
Positione la estufa delante de los gabinetes donde la
deberá ser instalada. Quite cualquier materiales de
empaque.
Pasos 1 hasta 5: Preparación
** se requieren 12 mm de espacio libre de la pared lateral de la estufa al gabinete en Canadá.
***Se determinaron las instrucciones en base a gabinetes americanos estándar. Los gabinetes estándar de piso miden 36” (91 cm) de altura
x 24” (61 cm) de profundo. Los gabinetes arriba de la superficie de cocinar y los gabinetes junto a los que están arriba de la superficie de
cocinar miden 13” (33 cm) de profundo de la pared trasera. Cuando se usan gabinetes no estándar, tenga cuidado de modificar las
dimensiones correctamente.
Figura 2: Espacios libres que se requieren
30” Mínimo
Centrado
30”
Min.
No se requiere espacio
libre a la pared
Figura 1: Preparar los Gabinetes
30” Min.
entre los
gabinetes
4” Min.
4” Min.
Figura 3: Preparar la Tomacorriente
30”
4 1/2” 21”
4 1/2”
7 1/2”
3 1/2”
Consejos:
Cierre el cajón calentador o cajón de almacenamiento
con cinta para evitar que se abra cuando instala la
estufa.
Ponga un pedazo de la caja o un trapo abajo de la
estufa para proteger el piso.
Con tal de hacer la estufa más ligera y más fácil de
manejar, quite la puerta (vea las instrucciones en el
manual de Uso y Cuidado).
Instrucciones
Preparación
Instalación
Pasos Finales
Español • 3
... Our Inspiration
Conexión Eléctrica
(se encuentra detrás
de la tapa del bloque
de terminales)
Figura 4
6. Preparar la Conexión Eléctrica
Verifique que el cableado dentro de la casa sea
adecuado.
Contacte a su proveedor local de servicios generales
para verificar que el servicio eléctrico actual en su casa
sea el adecuado. En algunos casos, se deben aumentar
el tamaño del cableado a la casa y el interruptor de
servicio para poder aguantar la carga eléctrica que la
estufa necesita.
Verifique que el cableado dentro de la casa sea
adecuado.
La mayoría de los códigos de alambrado requieren de un
circuito separado con un desconectador y fusibles
separados ya sea en el panel de la entrada principal o
dentro de una caja separada de fusibles e interruptores.
La mayoría de las regulaciones y códigos locales de
construcción requieren que un eléctrico autorizado
realice el cableado eléctrico. Asegúrese de instalar su
estufa de acuerdo con los códigos eléctricos que aplican
en su región.
Para evitar una descarga eléctrica, no se
debe cortar o quitar la espiga de tierra bajo
ninguna circunstancia. Se debe enchufar en una
tomacorriente correspondiente y conectar a un circuito
de 240 Volts correctamente polarizado. Cuando existe
alguna duda con respecto a si la tomacorriente está
correctamente puesta a tierra, contrate a un eléctrico
calificado para checarlo.
Información General
Las estufas tienen doble régimen eléctrico nominal para
120/240 VAC o 120/208 VAC. Vea la tabla para el
régimen eléctrico y el tamaño del cortacircuito basado en
el voltaje de alimentación para cada modelo.
Bosch recomienda instalar la estufa con un cable de
alimentación aprobado por UL (no se incluye). La
clasificación eléctrica nominal del cable de alimentación
debe ser mínimo 120/240 voltios, 50 amperes. El cable
de alimentación debe estar marcado con la leyenda
“Para Uso con Estufas.” Siempre use un nuevo cable de
alimentación.
De modo alternativo, se puede conectar la estufa
también en forma directa utilizando las terminales de
aluminio que se incluyen en el paquete de literatura. Si
decide usar esta conexión, debe usar también un
conducto flexible (no se incluye).
Bosch recomienda usar un circuito de 4 hilos, 50 amps,
60 Hz;
Sin embargo, el NEC (Código Eléctrico Nacional)
permite instalar algunas estufas en un circuito
eléctrico de 40 AMPS. Consulte los requerimientos de su
código eléctrico local para determinar el amperaje que se
requiere. Siempre escoja un cable de alimentación
apropiado para el circuito. Se recomienda un circuito
separado que es conforme con NEC.
Nota: En Canadá, la estufa viene desde la fábrica con el
cable de la estufa ya instalado. Proceda a “Pasos 8 y
9”Instalación - Pasos Finales”.
Para instalaciones fuera de Canadá, conecte el cable de
la estufa (o conductores de alambre) en el bloque de
terminales (instrucciones más detalladas se pueden
encontrar en las páginas 4 y 5). Conecte la fuente de
alimentación o (conductores de alambre) al bloque de
terminales de la estufa. Accese el bloque de terminales
quitando la tapa en la esquina derecha inferior del panel
trasero de la estufa (Vea Figura 4). Instale el
prensacable y el conector correcto a través de los
agujeros ciegos. Se debe limitar la alimentación eléctrica,
incluyendo el conducto flexible o el cable de alimentación
a las áreas sombreadas en la Figura 3 (página anterior).
Instalar el Prensacable
Coloque el prensacable en el agujero ciego abajo del
bloque de terminales (Vea Figura 4). Ponga el cable de
la estufa a través del agujero y del prensacable hasta el
bloque de terminales. Permita un poco de juego en el
cable entre el prensacable y el bloque de terminales. Una
vez que haya ajustado la longitud/juego del cable, fije el
prensacable de acuerdo a las instrucciones incluidas con
éste.
Paso 6: Preparación (continuación)
CONSEJO
Se puede quitar el panel botador de la estufa (abajo
del bloque de terminales) para instalar el
prensacable: Quite el panel de la estufa, instale el
prensacable en el panel y vuelva a fijarlo. NO quite
todo el panel trasero de la estufa.
Figura 5
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica o Fuego. El bastidor está conectado a
neutral a través de un cable de tierra. Se prohibe la conexión a tierra a
través del conductor neutral para instalaciones nuevas con circuito de
derivación (1996 NEC), casas rodantes y vehículos recreativos, o en áreas
donde los códigos locales prohiben el aterrizaje a través del conductor
neutral. Para instalaciones donde se prohibe la conexión a tierra a través
del conductor neutral, (a) desconecte el cable del conductor neutral, (b)
use la terminal o el cable a tierra para aterrizar la unidad, (c) conecte la
terminal o el cable neutral del circuito de derivación del modo normal
(cuando el aparato está conectado mediante un cable de alimentación,
use un cable con 4 hilos para este propósito)
Use sólo cables con capacidad nominal de 125/250 volts (mínima), 50
amperes y marcado “Para uso con Estufas”. Se debe instalar el prensacable
incluido con el cable de acuerdo a las instrucciones incluidas.
Conexión de 3 hilos
Conexión de 4 hilos
ADVERTENCIA
Se debe instalar correctamente el prensacable
que viene incluido con el cable de la estufa.
HES24,
HES25, HES44
HES23,
HES34, HES43
120/240
120/208
12.3
9.2
120/240
120/208
12.6
9.5
12.3
9.2
13.5
10.2
40 or 50*
Volts
kW (por modelo)
AMPS (por modelo)
Modelos
EE.UU.
Especificaciones Eléctricas
Canadá
Poner cable de la
estufa a través del
prensacable en el
panel botador aquí
40 or 50*
40 or 50*
40 or 50*
40 or 50*
EE.UU.
Canadá
50
*Varía por lugar. Consulte el código eléctrico local.
Instrucciones
Preparación
Instalación
Pasos Finales
Your Life ...
Español • 4
Conexión con 4 Hilos (Preferido a tres hilos).
1. Desconecte la corriente eléctrica en el cortacircuitos.
2.
Quite la tapa del bloque de terminales para
exponer el bloque de terminales. (Vea Figura A)
3. Quite la tuerca superior, la arandela de estrella y la
arandela redonda de cada poste.
Nota: NO quite la última arandela redonda, la última
tuerca o los cables internos.
4. Quite el tornillo del extremo inferior de la tira de
conexión a tierra.
5. Quite la tira de conexión a tierra del poste central,
gire de modo que el extremo ancho quede arriba y
fije el extremo ancho a la estufa a través del agujero
abajo de la caja de conexiones. Fije el cable verde en
la parte superior de la tira de conexión a tierra.
Apriete el tornillo (Vea Figura D).
6. Fije el cable rojo, la arandela redonda, la arandela de
estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste
izquierdo.
7. Fije el cable blanco, la arandela redonda, la arandela
de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste
central.
8. Fije el cable negro, la arandela redonda, la arandela
de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste
derecho (Vea Figura E).
9. Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa
del bloque de terminales.
10. Instale el prensacables correctamente (vea la página
anterior).
Conexión con 3 Hilos
La Conexión de Cuatro Hilos es el método
preferido, pero donde los códigos locales permiten el
aterrizaje a través del neutral y/o donde la conversión a
cuatro hilos es algo poco práctico, se puede conectar la
unidad a la fuente de alimentación vía una conexión de
tres hilos.
1. Desconecte la corriente eléctrica en el cortacircuito.
2. Quite la tapa del bloque de terminales para exponer
el bloque de terminales (Vea la Figura A).
3. Quite la tuerca superior, la arandela de estrella y la
arandela redonda de cada poste.
Nota: NO quite la última arandela redonda, la última
tuerca o los cables internos.
4. Fije el cable blanco, la arandela redonda, la arandela
de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN en la parte
superior de la tira a tierra sobre el poste central.
5. Fije el cable rojo, la arandela redonda, la arandela de
estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste
izquierdo.
6. Fije el cable negro, la arandela redonda, la arandela
de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste
derecho (Vea Figura B).
7. Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa
del bloque de terminales (Vea Figura C).
8. Instale el prensacables correctamente (vea la página
anterior).
Nota: NO enchufe la estufa en este momento.
Siga con los pasos 8 y 9.
Paso 7: Conexión Eléctrica - Cable de la Estufa (Método Recomendado)
Figura E
Rojo
Blanco
Negro
Figura D
Tira de Conexión
a Tierra
Cable de
Tierra
Tornillo de Tierra Verde
Figura C
Tornillo de Tierra Verde
Figura B
Rojo
Blanco
Negro
Tira de
Conexión
a Tierra
Figura A
Instrucciones
Preparación
Instalación
Pasos Finales
Español • 5
... Our Inspiration
Conexión de 3 Hilos:
La Conexión de Cuatro Hilos es el método preferido,
pero donde los códigos locales permiten el aterrizaje a
través del neutral y/o donde la conversión a cuatro hilos es
algo poco práctico, se puede conectar la unidad a la fuente
de alimentación vía una conexión de tres hilos.
1. Desconecte la corriente eléctrica en el cortacircuito.
2. Quite la tapa del bloque de terminales para exponer la
caja de conexiones (Vea Figura A).
3. Quite la tuerca superior, la arandela de estrella y la
arandela redonda de cada poste.
Nota: NO quite la última arandela redonda, la última tuerca o
los cables internos.
4. Coloque una terminal de orejeta (incluida con este
manual) en cada poste. Reemplace la arandela de
estrella y la arandela redonda y fíjelos con un torque de
20 pulgada-libra
5. Pele 3/8 pulg. del aislamiento de cada extremo del cable
(Vea Figura B).
6. Inserte el extremo pelado del cable blanco en la
terminal central encima de la tira de conexión a tierra.
Fije el tornillo de apriete (Vea Figura C).
7. Inserte el extremo pelado del cable rojo en la terminal
izquierda. Fije el tornillo de apriete.
8. Inserte el extremo pelado del cable negro en la terminal
derecha. Fije el tornillo de apriete.
9. Apriete cada tornillo de apriete con el torque apropiado
(Vea la tabla 1 a la derecha).
10. Fije el conducto flexible bien en el panel botador de la
estufa y en la caja de conexiones. Terminó ahora el
cableado (Vea Figura D).
Conexión de 4 Hilos: (Preferido a tres hilos)
1. Desconecte la corriente eléctrica en el cortacircuito.
2. Quite la tapa del bloque de terminales para exponer el
bloque de terminales (Vea la Figura A).
3. Quite la tuerca superior, la arandela de estrella y la
arandela redonda de cada poste.
Nota: NO quite la última arandela redonda, la última tuerca o
los cables internos.
4. Quite el tornillo del extremo inferior de la tira de tierra.
5. Quite la tira del poste central. Deséchela.
6. Fije una terminal de orejeta (incluida con este manual) a
través del agujero abajo del bloque de terminales con el
tornillo de tierra.
7. Coloque una terminal de orejeta (incluida con este
manual) en cada poste. Reemplace la arandela de
estrella y la arandela redonda y fíjelos con un torque de
20 pulgada-libra
8. Pele 3/8 pulg. del aislamiento de cada extremo del cable
(Vea Figura C).
9. Inserte el cable de tierra no aislado en la terminal de
orejeta abajo del bloque de terminales.
10. Inserte el extremo pelado del cable blanco en la
terminal central. Fije el tornillo de apriete.
11. Inserte el extremo pelado del cable rojo en la terminal
izquierda. Fije el tornillo de apriete (Vea Figura D).
12. Inserte el extremo del cable negro en la terminal
derecha. Fije el tornillo de apriete.
13. Apriete cada tornillo de apriete con el torque apropiado
(Vea la tabla 1 a la derecha).
14. Instale el conducto flexible correctamente en el agujero
ciego sobre al ángulo y en el lado de alimentación de la
caja de conexiones. Terminó ahora el cableado (Vea Figura E).
Paso 7: Conexión Eléctrica - Conducto Flexible con Cables
Nota: Bosch recomienda la instalación con el cable de la estufa (página anterior).
Nota: NO enchufe la estufa en este momento.
Siga con los pasos 8 y 9.
Tabla 1 - Niveles correctos de torque
para cables de aluminio o cobre
Calibre
Torque
(pulgada-libre)
6
8
35
25
Tornillo de Tierra
Verde
Rojo
Cable de
Tierra Verde
Negro
Figura E - Conexión terminada de 4 hilos
Blanco
Tornillo de Tierra
Verde
Figura D - Conexiones terminada de 3 hilos
Rojo
Verde
Negro
Cable
Tornillo de apriete
Figura C - Terminal, cable y tornillo de apriete
Terminal
3/8”
Figura B - Cable pelado
Figura A - Caja de conexiones
Instrucciones
Preparación
Instalación
Pasos Finales
Your Life ...
Español • 6
9. Terminar la Instalación
1. Mueva la estufa suficientemente cerca a la apertura
para insertarla al receptáculo.
2. Deslice la estufa a su posición, asegurándose que la
pata trasera izquierda quede abajo del soporte
antivolcadura. La estufa quedará a una distancia de
3/4” de la pared trasera cuando se instala
correctamente.
3. Incline la estufa cuidadosamente hacia adelante para
estar seguro que el soporte antivolcadura está
deteniendo la estufa y que evita la volcadura.
4. Prenda la corriente eléctrica. Revise si la estufa
funciona bien como se describe en el Manual de Uso
y Cuidado.
Llave
Patas
ajustables
Cajón
Calentador
8. Instalar el Soporte Antivolcadura
Pasos 8 y 9: Pasos Finales
Figura 8
1 9/16
Al ras
Figura 7
Todas las estufas pueden volcarse y producir
lesiones. Para prevenir la volcadura accidental de
la estufa, fíjela a la pared, al piso o al gabinete
con el Dispositivo Antivolcadura que se incluye.
Cuando no se instala el aparato de acuerdo con
estas instrucciones, existe el riesgo de una
volcadura.
Cuando se jala la estufa de la pared por motivos
de limpieza, servicio u otra razón, asegúrese de
volver a embonar correctamente el Dispositivo
Antivolcadura al volver a empujar la estufa contra
la pared. En el caso de un uso poco normal
(como alguien sentado, parado o recostado sobre
una puerta abierta), el hecho de ignorar esta
precaución puede causar la volcadura de la estufa
y como consecuencia lesiones debido a líquidos
calientes derramados o por la misma estufa.
ADVERTENCIA
RIESGO DE VOLCADURA DE LA ESTUFA
Pared lateral
del gabinete
1. Ajuste la altura de la estufa y nivélela girando las
patas ajustables en la parte inferior de la estufa,
usando una llave de 1-1/4”.
2. Tome medidas para localizar la posición del soporte
como se indica en la Figura 8.
3. Fije el soporte con 2 tornillos apropiados para la
superficie de montaje, no se incluye (i.e., para un
piso de madera use tornillos para madera, para un
piso de concreto use anclajes y tornillos para
concreto.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904
5060003398 Rev. G (No ECO) 10/04 • © BSH Home Appliances Corporation 2004 • Litho U. S. A.
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible
for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home
Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 702-833-3600. Use code #8030.
CUIDADO:
Cuando la pantalla parpadea y emite pitidos, la
polaridad del cableado está invertida. La polaridad
invertida puede dañar la estufa y causar un riesgo de
una descarga eléctrica. Apague la corriente de
inmediato en el cortacircuito y regrese al paso 7:
CONEXIÓN ELÉCTRICA”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bosch HE2216C/01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur