ADEUNIS Pulse / V2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Adeunis
283 rue Louis Néel - Parc Technologique Pré Roux
38920 CROLLES - France
www.adeunis.com
WMBUS Pulse / Pulse ATEX
Transceiver pulse interfaces
Guide utilisateur / User Guide
Version 2.2.0
Référence produit Version user guide correspondante
ARF8230EA (868 kHz) 2.2.0
ARF8230HA (868 kHz - ATEX) 2.2.0
ARF8043xx (référence arrêtée) 1.3.1
FR
WMBUS Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.2.0
2
Page of 99
Préambule / Preamble / Präambel / Preambolo / Preámbulo
Ce guide décrit les fonctionnalités du produit adeunis®. Il explique les modes de fonctionnement du produit et
la manière de le confi gurer.
This guide describes the functionalities of the product adeunis®. It explains its functionnments and how to
confi gure it.
Dieser Leitfaden beschreibt die Funktionalität des Produktes adeunis®. Er erklärt die Betriebsfunktionen des
Produktes und die Art und Weise, um es zu konfi gurieren.
Questa guida descrive la funzionalità del prodotto adeunis®. Questo spiega come funziona il prodotto e come
confi gurarlo.
Esta guía describe las funcionalidades del producto adeunis®. En él se explica los modos de funcionamiento
del producto y cómo confi gurarlo.
Aucun extrait de ce document ne pourra être reproduit ou transmis (sous format électronique ou papier, ou
par photocopie) sans l’accord d’adeunis®. Ce document pourra être modifi é sans préavis. Toutes les marques
citées dans ce guide font l’objet d’un droit de propriété intellectuelle.
No part of this document may be reproduced or transmitted (in electronic or paper, or photocopying) without
the agreement adeunis®. This document may be changed without notice. All trademarks mentioned in this
guide are the subject of intellectual property rights. adeunis®.
Kein Teil dieses Dokuments darf reproduziert oder übertragen werden (in elektronischer oder Papierform oder
Fotokopie) ohne die Zustimmung adeunis®. Dieses Dokument darf ohne vorherige Ankündigung geändert wer-
den. Alle Marken in diesem Handbuch erwähnt werden, sind Gegenstand des geistigen Eigentums.
Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasmessa (in fotocopie elettronico o cartaceo, o),
senza il consenso adeunis®. Questo documento può essere modifi cato senza preavviso. Tutti i marchi citati in
questa guida sono oggetto di diritti di proprietà intellettuale.
Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o transmitida (en fotocopias electrónico o en papel,
o) sin el acuerdo adeunis®. Este documento puede ser modifi cada sin previo aviso. Todas las marcas comer-
ciales mencionadas en esta guía son el tema de los derechos de propiedad intelectual.
Adeunis
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
France
Web www.adeunis.com
FR
WMBUS Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.2.0
3
Page of 99
Préambule / Preamble / Präambel / Preambolo / Preámbulo
Ce guide décrit les fonctionnalités du produit adeunis®. Il explique les modes de fonctionnement du produit et
la manière de le confi gurer.
This guide describes the functionalities of the product adeunis®. It explains its functionnments and how to
confi gure it.
Dieser Leitfaden beschreibt die Funktionalität des Produktes adeunis®. Er erklärt die Betriebsfunktionen des
Produktes und die Art und Weise, um es zu konfi gurieren.
Questa guida descrive la funzionalità del prodotto adeunis®. Questo spiega come funziona il prodotto e come
confi gurarlo.
Esta guía describe las funcionalidades del producto adeunis®. En él se explica los modos de funcionamiento
del producto y cómo confi gurarlo.
Aucun extrait de ce document ne pourra être reproduit ou transmis (sous format électronique ou papier, ou
par photocopie) sans l’accord d’adeunis®. Ce document pourra être modifi é sans préavis. Toutes les marques
citées dans ce guide font l’objet d’un droit de propriété intellectuelle.
No part of this document may be reproduced or transmitted (in electronic or paper, or photocopying) without
the agreement adeunis®. This document may be changed without notice. All trademarks mentioned in this
guide are the subject of intellectual property rights. adeunis®.
Kein Teil dieses Dokuments darf reproduziert oder übertragen werden (in elektronischer oder Papierform oder
Fotokopie) ohne die Zustimmung adeunis®. Dieses Dokument darf ohne vorherige Ankündigung geändert wer-
den. Alle Marken in diesem Handbuch erwähnt werden, sind Gegenstand des geistigen Eigentums.
Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasmessa (in fotocopie elettronico o cartaceo, o),
senza il consenso adeunis®. Questo documento può essere modifi cato senza preavviso. Tutti i marchi citati in
questa guida sono oggetto di diritti di proprietà intellettuale.
Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o transmitida (en fotocopias electrónico o en papel,
o) sin el acuerdo adeunis®. Este documento puede ser modifi cada sin previo aviso. Todas las marcas comer-
ciales mencionadas en esta guía son el tema de los derechos de propiedad intelectual.
Adeunis
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
France
Web www.adeunis.com
Table des matières
FRANCAIS 6
INFORMATIONS 7
1. WMBUS PULSE 14
1.1. Description générale 14
1.2. Encombrement 15
1.3. Carte électronique 15
1.4. Spécifications Techniques 16
1.4.1 Caractéristiques générales 16
1.4.2 Autonomie 16
1.4.3 Compatibilité capteurs 16
1.4.4 Caractéristiques des interfaces physiques 17
1.4.4.01 Interface d’entrée signal pulse 17
1.4.4.02 Interface d’entrée signal fraude 17
2. FONCTIONNEMENT DU PRODUIT 18
2.1. Modes de fonctionnement 18
2.1.1 Mode PARC 18
2.1.2 Mode COMMANDE 18
2.1.3 Modes EXPLOITATION 18
2.1.4 Mode REPLI 19
2.2. Fonctionnement applicatif 19
2.2.1 Transmission périodique sans historique 19
2.2.2 Transmission périodique avec historique 20
2.2.3 Transmission sur dépassement de seuil de débit 21
2.2.4 Détection de fraude 22
2.2.5 Transmission d’une trame quotidienne 23
2.2.6 Détection de fuite 24
2.2.7 Mode TEST 25
2.3. Fonctionnement des LEDs 26
3. CONFIGURATION DU PRODUIT 27
3.1. Iot Configurator 27
3.2. Mode Avancé 27
3.2.1 Connecter le produit à un ordinateur 27
3.2.2 Mode commande 28
3.2.3 Commande AT 28
3.3. Description des registres 29
3.3.1 Registres fonction 30
3.3.2 Registres réseau 33
4. DESCRIPTION DES TRAMES 35
4.1. Format de la trame WMBUS 35
4.2. Trames montantes (uplink) 35
4.2.1 Octets fixes 35
4.2.1.01 Code byte 35
4.2.1.02 Status byte 36
4.2.2 Trames d’information sur la configuration du produit 36
4.2.3 Trame d’information sur la configuration du réseau 37
4.2.4 Trame quotidienne 37
4.2.5 Trame de données périodique 38
4.2.6 Trame d’alarme 39
4.2.7 Trame de données périodique avec historique sur 1 heure 39
4.2.8 Trame de données périodique avec historique sur 24 heures 40
4.2.9 Synthèse des conditions d’envoi des trames montantes 42
5. PRÉPARATION 43
5.1. Démontage du boîtier 43
5.2. Installation du joint presse étoupe 43
5.3. Montage des compteurs sur les borniers à vis 44
5.4. Fermeture du boîtier 46
5.5. Démarrage du produit via aimant 46
6. INSTALLATION ET UTILISATION 47
FR
WMBUS Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.2.0
4
Page of 99
6.1. Positionnement correct des émetteurs 47
6.2. Types de fixations 47
6.2.1 Fixation sur tube ou mât 47
6.2.2 Fixation par vis 48
6.2.3 Fixation Rail-DIN 49
7. Historique de document 49
ENGLISH 50
PRODUCTS AND REGULATORY INFORMATION 51
1. WMBUS PULSE 58
1.1. General description 58
1.2. Dimensions 59
1.3. Electronic card 59
1.4. Technical Specifications 60
1.4.1 General characteristics 60
1.4.2 Autonomy 60
1.4.3 Sensor compatibility 60
1.4.4 Physical interface characteristics 61
1.4.4.01 INPUT Circuit 61
1.4.4.02 TAMPER Circuit 61
2. PRODUCT OPERATION 62
2.1. Global Operation 62
2.1.1 PARK mode 62
2.1.2 COMMAND mode 62
2.1.3 OPERATING mode 62
2.1.4 REPLI mode 63
2.2. Application operation 63
2.2.1 Periodic transmission 63
2.2.2 Periodic transmission with history 64
2.2.3 Flow threshold alarm transmission 65
2.2.4 Tamper detection 66
2.2.5 Transmitting a Daily Frame 67
2.2.6 Leaks detection 68
2.2.7 TEST mode 69
2.3. Operation of the LEDs 70
3. DEVICE CONFIGURATION 71
3.1. Iot Configurator 71
3.2. Advanced mode 71
3.2.1 Connecting the device to a computer 71
3.2.2 Command mode 72
3.3. AT commands 72
3.4. Description of the registers 74
3.4.1 Function registers 74
3.4.2 Network registers 77
4. Description of the frames 79
4.1. WMBUS frame format 79
4.2. Uplink frame 79
4.2.1 Fixed bytes 79
4.2.1.01 Byte code 79
4.2.1.02 Status byte 80
4.2.2 Frames of information on the product configuration 80
4.2.3 Frames of information on the network configuration 81
4.2.4 Keep Alive frame 81
4.2.5 Data Frame 82
4.2.6 Alarm frame 83
4.2.7 Periodic frame with 1 hour-history 83
4.2.8 Periodic frame with 24 hours-history 84
4.2.9 Summary of the conditions of the transmission of the uplink frames 86
5. Preparation 88
5.1. Dismantling the case 88
5.2. Installation of the compression seal 88
5.3. Mounting the counters on the screw terminals 88
FR
WMBUS Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.2.0
5
Page of 99
5.4. Closing the casing 91
5.5. Starting up the product using a magnet 91
6. INSTALLATION AND USE 92
6.1. Correct positioning of the product 92
6.2. Types of fastenings 92
6.2.1 Tube or mast fastenings 92
6.2.2 Fixing with screws 93
6.2.3 DIN-Rail fixing 94
7. DOCUMENT HISTORY 94
DEUTSCH Vorschriften 95
95
FR
WMBUS Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.2.0
6
Page of 99
FRANCAIS
FR
WMBUS Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.2.0
7
Page of 99
INFORMATIONS
Information document
Titre
WMBUS Pulse - Guide utilisateur
Sous-titre
Version2.2.0
Type de document
Mise en oeuvre
Ce document s’applique aux produits suivants :
Nom Référence Version firmware
WMBUS Pulse & Pulse ATEX
ARF8230EA &
ARF8230HA
Version RTU : V00.00.04
Version APP : V01.02.04
AVERTISSEMENT
Ce document et l’utilisation de toute information qu’il contient, est soumis à l’acceptation des termes et conditions
Adeunis.
Adeunis ne donne aucune garantie sur l’exactitude ou l’exhaustivité du contenu de ce document et se réserve le droit
d’apporter des modifi cations aux spécifi cations et descriptions de produit à tout moment sans préavis.
Adeunis se réserve tous les droits sur ce document et les informations qu’il contient. La reproduction, l’utilisation ou
la divulgation à des tiers sans autorisation expresse est strictement interdite. Copyright © 2016, adeunis®.
adeunis® est une marque déposée dans les pays de l’UE et autres.
SUPPORT TECHNIQUE
Site web
Notre site Web contient de nombreuses informations utiles : informations sur les produits et accessoires, guides
d’utilisation, logiciel de confi guration et de documents techniques qui peuvent être accessibles 24h/24.
Contact
Si vous avez des problèmes techniques ou ne pouvez pas trouver les informations requises dans les documents four-
nis, contactez notre support technique via notre site Web, rubrique « Support Technique ». Cela permet de s’assurer
que votre demande soit traitée le plus rapidement possible.
Informations utiles lorsque vous contactez notre support technique
Lorsque vous contactez le support technique merci de vous munir des informations suivantes :
Type de produit
Version du fi rmware (par exemple V1.0.0)
Description claire de votre question ou de votre problème
Vos coordonnées complètes
FR
WMBUS Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.2.0
8
Page of 99
INTRODUCTION
Tous les droits de ce manuel sont la propriété exclusive de adeunis®. Tous droits réservés. La copie de ce manuel
(sans l’autorisation écrite du propriétaire) par impression, copie, enregistrement ou par tout autre moyen, la traduc-
tion de ce manuel (complète ou partielle) pour toute autre langue, y compris tous les langages de programmation,
en utilisant n’importe quel dispositif électrique, mécanique, magnétique, optique, manuel ou autres méthodes, est
interdite.
adeunis® se réserve le droit de modifi er les spécifi cations techniques ou des fonctions de ses produits, ou de cesser
la fabrication de l’un de ses produits, ou d’interrompre le support technique de l’un de ses produits, sans aucune
notifi cation écrite et demande expresse de ses clients, et de s’assurer que les informations à leur disposition sont
valables.
Les logiciels de confi gurations et programmes adeunis® sont disponibles gratuitement dans une version non modi-
able. adeunis® ne peut accorder aucune garantie, y compris des garanties sur l’adéquation et l’applicabilité à un
certain type d’applications. Dans aucun cas le fabricant, ou le distributeur d’un programme adeunis®, ne peut être
tenu pour responsable pour tous les dommages éventuels causés par l’utilisation dû dit programme. Les noms des
programmes ainsi que tous les droits d’auteur relatifs aux programmes sont la propriété exclusive de adeunis®. Tout
transfert, octroi de licences à un tiers, crédit-bail, location, transport, copie, édition, traduction, modifi cation dans
un autre langage de programmation ou d’ingénierie inversée (retro-ingénierie) est interdit sans l’autorisation écrite
et le consentement de adeunis®.
Adeunis
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
France
FR
WMBUS Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.2.0
9
Page of 99
Déclaration UE de Conformité
Nous
Adeunis
283 rue LOUIS NEEL
38920 Crolles, France
04.76.92.01.62
www.adeunis.com
Déclarons que la DoC est délivrée sous notre seule responsabilité et fait partie du produit suivant :
Modèle produit : PULSE WMBUS
Références : ARF8230EA
Objet de la déclaration :
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union
applicable :
Directive 2014/53/UE (RED)
Les normes harmonisées et les spécifications techniques suivantes ont été appliquées :
Titre : Date du standard/spécification
EN 300 220-2 V3.1.1 2017/02
EN 301 489-1 V2.1.1 2016/11
EN 301 489-3 V2.1.0 2016/09
EN 62368-1 2014
EN 62311 2008
5 octobre 2017 Monnet Emmanuel, Responsable Certification
FR
WMBUS Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.2.0
10
Page of 99
Déclaration UE de Conformité
(Interdit de modifier sans l’accord du référent ATEX)
Auteur
Version
Validation
DESCRIPTION
EMT
0
FDBS
Creation
EMT
1
FDBS
Numéro LCIE ATEX rajouté
EMT
2
EMT
Ajout nouvelle norme ATEX
FR
WMBUS Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.2.0
11
Page of 99
Déclaration UE de Conformité
Nous
Adeunis
283 rue LOUIS NEEL
38920 Crolles, France
04.76.92.01.62
www.adeunis.com
Déclarons que la DoC est délivrée sous notre seule responsabilité et fait partie du produit suivant :
Modèle produit : Pulse ATEX WMBUS
Références : ARF8230HA
Objet de la déclaration :
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union
applicable :
Directive 2014/53/UE (RED)
Directive 2014/34/UE (ATEX)
Les normes harmonisées et les spécifications techniques suivantes ont été appliquées :
Titre : Date du standard/spécification
EN 300 220-2 V3.1.1 2017/02
EN 301 489-1 V2.1.1 2017/02
EN 301 489-3 V2.1.1 2019/03
EN 62368-1 2014
EN 62311 2008
EN IEC 60079-0* 2018
EN60079-11 2012
*La comparaison entre EN60079-0: 2012 + A11: 2013 et EN IEC 60079-0: 2018 montre que les produits ne sont pas concernés par les
modifications substantielles.
L’Organismes Notifiés énumérés ci-dessous a réalisé les procédures d’évaluation de la conformité à la
Directive ATEX et délivré le certificat suivant :
Product
Marquage
Certificat N°
ON/N°.
Pulse ATEX ARF8230HA
II 2 G D Ex ib IIC T4 Gb
II 2 G D Ex ib IIIC T135°C Db
LCIE 18 ATEX 3019 X
0081
(Interdit de modifier sans l’accord du référent ATEX)
25 Février 2021 Monnet Emmanuel, Responsable Certification
FR
WMBUS Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.2.0
12
Page of 99
RECOMMANDATIONS ENVIRONNEMENTALES
Tous les matériaux d’emballage superfl us ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afi n que l’emballage soit
facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et poly-
éthylène (sachets, feuille de protection en mousse). Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés
et réutilisés s’il est démonté par une rme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux sur la manière de
vous débarrasser des anciens matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
AVERTISSEMENTS
Valables pour les produits cités dans la déclaration de conformité.
Lire les instructions dans le manuel.
La sécurité procurée par ce produit n’est assurée que pour un usage conforme à sa destination.
La maintenance ne peut être eff ectuée que par du personnel qualifi é.
Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrecte
Attention, ne pas installer l’équipement près d’une source de chaleur ou près d’une source d’humidité.
Attention, lorsque l’équipement est ouvert, ne pas réaliser d’opérations autres que celles prévues dans cette
notice.
Attention : ne pas ouvrir le produit, risque de choc électrique.
Attention : pour votre sécurité, il est impératif qu’avant toute intervention technique sur l’équipement
celui-ci soit mis hors tension.
Attention : pour votre sécurité, le circuit d’alimentation du produit doit être de type TBTS (très basse ten-
sion de sécurité) et doit être des sources à puissance limitée.
Attention : lorsque l’antenne est installée à l’extérieur, il est impératif de connecter l’écran du câble à la
terre du bâtiment. Il est recommandé d’utiliser une protection contre la foudre. Le kit de protection choisi doit per-
mettre une mise à la terre du câble coaxial (ex : parafoudre coaxial avec mise à la terre du câble à diff érents endroits
au niveau de l’antenne en bas du pylône et à l’entrée, ou juste avant de pénétrer dans le local).
Il faut que le produit soit muni d’un dispositif de sectionnement pour pouvoir couper l’alimentation. Celui-ci doit être
proche de l’équipement.
Tout branchement électrique du produit doit être muni d’un dispositif de protection contre les surcharges et les
courts-circuits.
FR
WMBUS Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.2.0
13
Page of 99
RECOMMANDATIONS ENVIRONNEMENTALES
Tous les matériaux d’emballage superfl us ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afi n que l’emballage soit
facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et poly-
éthylène (sachets, feuille de protection en mousse). Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés
et réutilisés s’il est démonté par une rme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux sur la manière de
vous débarrasser des anciens matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
AVERTISSEMENTS
Valables pour les produits cités dans la déclaration de conformité.
Lire les instructions dans le manuel.
La sécurité procurée par ce produit n’est assurée que pour un usage conforme à sa destination.
La maintenance ne peut être eff ectuée que par du personnel qualifi é.
Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrecte
Attention, ne pas installer l’équipement près d’une source de chaleur ou près d’une source d’humidité.
Attention, lorsque l’équipement est ouvert, ne pas réaliser d’opérations autres que celles prévues dans cette
notice.
Attention : ne pas ouvrir le produit, risque de choc électrique.
Attention : pour votre sécurité, il est impératif qu’avant toute intervention technique sur l’équipement
celui-ci soit mis hors tension.
Attention : pour votre sécurité, le circuit d’alimentation du produit doit être de type TBTS (très basse ten-
sion de sécurité) et doit être des sources à puissance limitée.
Attention : lorsque l’antenne est installée à l’extérieur, il est impératif de connecter l’écran du câble à la
terre du bâtiment. Il est recommandé d’utiliser une protection contre la foudre. Le kit de protection choisi doit per-
mettre une mise à la terre du câble coaxial (ex : parafoudre coaxial avec mise à la terre du câble à diff érents endroits
au niveau de l’antenne en bas du pylône et à l’entrée, ou juste avant de pénétrer dans le local).
Il faut que le produit soit muni d’un dispositif de sectionnement pour pouvoir couper l’alimentation. Celui-ci doit être
proche de l’équipement.
Tout branchement électrique du produit doit être muni d’un dispositif de protection contre les surcharges et les
courts-circuits.
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Avant d’utiliser le système, vérifi ez si la tension d’alimentation fi gurant dans son manuel d’utilisation corres-
pond à votre source. Dans la négative, consultez votre fournisseur.
Placez l’appareil contre une surface plane, ferme et stable.
L’appareil doit être installé à un emplacement suffi samment ventilé pour écarter tout risque d’échauff ement
interne et il ne doit pas être couvert avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
L’antenne de l’appareil doit être dégagée et distante de toute matière conductrice de plus de 10 cm.
L’appareil ne doit jamais être exposé à des sources de chaleur, telles que des appareils de chauff age.
Ne pas placer l’appareil à proximité d’objets enfl ammés telles que des bougies allumées, chalumeaux, etc.
L’appareil ne doit pas être exposé à des agents chimiques agressifs ou solvants susceptibles d’altérer la
matière plastique ou de corroder les éléments métalliques.
Élimination des déchets par les utilisateurs dans les ménages privés au sein de l’Union Européenne
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec vos autres
ordures ménagères. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité de vous débarrasser de vos déchets en les appor-
tant à un point de collecte désigné pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. La collecte et le
recyclage séparés de vos déchets au moment de l’élimination contribueront à conserver les ressources naturelles
et à garantir un recyclage respectueux de l’environnement et de la santé humaine. Pour plus d’informations sur le
centre de recyclage le plus proche de votre domicile, contactez la mairie la plus proche, le service d’élimination des
ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique l’utilisation d’un tension continue (DC)
Attention : Il y a un risque d’explosion si les batteries sont remplacées par une référence non correcte. Jeter
les batteries suivant les instructions d’usages. Lors du changement des batteries, le produit doit être proprement et
correctement remonté.
IMPORTANT pour la Suisse : l’annexe 4.10 du standard SR 814.013 doit être appliquée pour les batteries
FR
WMBUS Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.2.0
14
Page of 99
1. WMBUS PULSE
NOTE IMPORTANTE : le démarrage du WMBUS Pulse ne peut se faire que grâce à un aimant.
Description
Le WMBUS Pulse est un émetteur radio prêt à l’emploi permettant de transformer tout type de compteur en un compteur sans-fil (smart
meter).
Ce produit répond aux besoins des utilisateurs désireux de superviser à distance la consommation de différents fluides (eau, gaz, électricité,
chaleur…) ou tout autre phénomène disposant d’une interface impulsionnelle (pluviomètre, odomètre…).
L’utilisation du protocole WMBUS permet d’intégrer le WMBUS Pulse à tout réseau déjà déployé
Deux compteurs 3 fils ou 1 compteur 5 fils peuvent être pris en charge par un émetteur WMBUS Pulse, permettant ainsi une réduction
significative des coûts de mise en œuvre et de déploiement.
Le produit émet les données des compteurs périodiquement avec ou sans historique. Il permet également la détection de fraude, de fuite et
le calcul de débit avec des possibilités de transmission sur dépassement de seuils haut ou bas.
La configuration de l’émetteur est accessible par l’utilisateur en local via un port micro-USB ou à distance via le réseau WMBUS, permet-
tant notamment le choix des types de compteurs, de la périodicité ou encore des modes de transmission.
Le WMBUS Pulse est alimenté par une pile interne non remplaçable.
NOTE IMPORTANTE : Le WMBUS Pulse permet de transmettre les mesures des capteurs mais ne les alimente pas (sauf version TOR)
Composition du package
Le produit est livré dans un package carton contenant les éléments suivants :
Boîtier supérieur, carte électronique, semelle boîtier
Écrou presse-étoupe, 3 joints de presse-étoupe, 2 vis CBLZ 2.2 x 19mm, 2 chevilles SX4 Fischer
1.1. Description générale
Antenne
2 passes colliers
de serrage
Levier déverrouillage
Rail-DIN
4 emplacements
vis de fixation
Presse-étoupe
sortie câbles
Semelle boitier
Détail semelle boitier
FR
WMBUS Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.2.0
15
Page of 99
1.2. Encombrement
Valeurs en millimètres
1.3. Carte électronique
Borniers à vis pour
connexion capteurs
Port pour configuration
produit
Module RF
Protocole WMBUS
Antenne interne
Batterie interne
FR
WMBUS Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.2.0
16
Page of 99
1.4. Spécifications Techniques
1.4.1 Caractéristiques générales
Paramètres Valeur
Tension d’alimentation 3.6V nominal
Alimentation Pile Li-SOCl2 intégrée (gestion radio et interrogation capteur(s))
Courant maximal 90mA
Température de fonctionnement -20°C / +40°C
Dimensions 105 x 50 x 27mm
Boîtier IP 67
Fréquences 868 MHz
1.4.2 Autonomie
Condition d’utilisation Périodicité d’envoi Nombre de compteurs Autonomie
Stockage produit avant
utilisation : 1 an maximum.
Calculs effectués à une
température de 20°C
Sur la base de 500 impul-
sions/jour
1440 trames/jour (1 par minute) 1 6.3 ans
1440 trames/jour (1 par minute) 2 6.2 ans
720 trames/jour (1 toutes les 2 minutes) 1 10.6 ans
720 trames/jour (1 toutes les 2 minutes) 2 10.3 ans
288 trames/jour (1 toutes les 5 minutes) 1 18 ans
288 trames/jour (1 toutes les 5 minutes) 2 17 ans
144 trames/jour (1 toutes les 10 minutes) 1 +20 ans
144 trames/jour (1 toutes les 10 minutes) 2 +20 ans
Les valeurs ci-dessous sont des estimations faites dans certaines conditions d’utilisation et d’environnement. Elles ne représentent en aucun cas
un engagement de la part d’adeunis®.
ATTENTION : le branchement du câble USB et le mode TEST peuvent impacter fortement l’autonomie du produit.
1.4.3 Compatibilité capteurs
Exemple de compteurs testés par adeunis® (liste non exhaustive) :
Type Nom Type capteur
Eau
Itron Flodis Cyble Sensor V2
Wehrle TRK-HYX / ETK-EAX Wehrle Modularis
Sappel-Diehl Aquarius/Altair IZAR Pulse 3 & 4 Fils
Gaz Elster BK Elster IN-Z63
Electricité
Fludia FM250E et FM250M
Socomec Countis E00
Thermique Itron CF Echo II
FR
WMBUS Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.2.0
17
Page of 99
1.4.4 Caractéristiques des interfaces physiques
1.4.4.01 Interface d’entrée signal pulse
Le schéma de principe est le suivant :
Valeurs absolues maximum Unité
Tension minimale d’entrée - 0.7 V
Tension maximale d’entrée 3.6 V
Caractéristiques électriques Unité
Tension minimale d’entrée 0 V
Tension maximale d’entrée 3.3 V
Résistance d’entrée équivalente 180
47
kΩ (Water)
kΩ (Gas)
Fréquence d’entrée <100 HZ
Consommation de courant niveau d’entrée HAUT 0 µA
Consommation de courant niveau d’entrée BAS 20
80
µA (Water)
µA (Gas)
Les valeurs supérieures aux valeurs maximales absolues endommageront le produit.
1.4.4.02 Interface d’entrée signal fraude
Le schéma de principe est le suivant :
Valeurs absolues maximum Unité
Tension minimale d’entrée - 0.7 V
Tension maximale d’entrée 3.6 V
Caractéristiques électriques Unité
Tension minimale d’entrée 0 V
Tension maximale d’entrée 3.3 V
Résistance d’entrée équivalente 10 kΩ
Consommation de courant niveau d’entrée HAUT Non applicable µA
Consommation de courant niveau d’entrée BAS Non applicable µA
Les valeurs supérieures aux valeurs maximales absolues endommageront le produit.
FR
WMBUS Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.2.0
18
Page of 99
2. FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
2.1. Modes de fonctionnement
NOTE IMPORTANTE : adeunis® utilise le format Big Endian (most significant byte first) pour le contenu de la zone de données utiles (Data
Field). Le protocole WMBUS est lui nativement en format de données Little-Endian (low significant byte first).
Le produit dispose de plusieurs modes de fonctionnement :
MODE PARC
MODE
EXPLOITATION
(production ou test)
MODE REPLI
MODE COMMANDE
Remplacement de la
pile*
Envoi commande
sur lien série
Présence d’un aimant
sur le produit >6s
Présence d’un aimant
sur le produit >6s
Automatique si
batterie trop faible
2.1.1 Mode PARC
Le produit est livré en mode PARC, il est alors en veille et sa consommation est minimale. La sortie du mode PARC s’effectue par le passage d’un
aimant pendant une durée supérieure à 6 secondes. La LED verte s’allume pour signifier la détection de l’aimant et clignote ensuite rapidement
pendant la phase de démarrage du produit.
Le dispositif envoie alors ses trames de configuration et de données (cf paragraphe 4.1).
2.1.2 Mode COMMANDE
Ce mode permet de configurer les registres du produit.
Pour entrer dans ce mode, il faut brancher un câble sur le port micro-usb du produit et entrer en mode commande par une commande AT (cf
paragraphe 3).
2.1.3 Modes EXPLOITATION
Il existe deux modes possibles en exploitation :
• Mode de TEST :
Ce mode permet à l’utilisateur de réaliser des essais du produit plus rapidement en réduisant les échelles de temps du mode production et en
modifiant le comportement des LEDS (voir paragraphe 2.3). ATTENTION : ce mode a un impact non négligeable sur l’autonomie du
produit.
• Mode de PRODUCTION :
Ce mode permet de faire fonctionner le produit dans son utilisation finale. Il doit permettre de garantir un maximum d’autonomie au produit.
Pour passer d’un mode à l’autre on change la valeur d’un registre.
MODE PRODUCTION
MODE TEST
MODE COMMANDEMODE COMMANDE
Le retour au mode d’exploitation
se fait par la commande ATO ou
débranchement du câble USB
*Uniquement sur version pile changeable, sur demande
FR
WMBUS Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.2.0
19
Page of 99
2.1.4 Mode REPLI
Le produit entre dans ce mode très basse consommation suite à la détection d’un niveau de batterie trop faible. Dans ce mode le produit se
réveille toutes les 5 secondes pour faire clignoter 2 fois la LED rouge.
Le remplacement de la pile (si le produit est en version pile changeable) suivi de l’application de l’aimant permet de sortir de ce mode pour
retourner en mode d’EXPLOITATION.
2.2. Fonctionnement applicatif
2.2.1 Transmission périodique sans historique
Le produit permet le comptage des entrées impulsionnelles et la transmission périodique des valeurs des compteurs selon le schéma suivant :
Produit en veille
Envoi trame 0x46
Période
atteinte
?
Oui
Non
Impulsion
détéctée et
validée
?
Comptage
de l’impulsion
Oui
Non
Les paramètres associés à ce mode de fonctionnement sont :
Période de transmission (registre S301).
Activation et configuration des entrées (registre S320).
Période du timer d’anti-rebond (registres S322)
La liste complète des registres se trouve au paragraphe 3.4.
Exemple :
Registre Codage de la valeur Valeur Résultat
S301 Décimal 60 Mode périodique avec une période de 60x1min = 60 minutes
S320 Hexadécimal 0x39 Voie A :
• Activée
Compteur autre que gaz
Entrée fraude activée
Voie B :
• Activée
Compteur gaz
Entrée fraude désactivée
S322 Hexadécimal 0x57 Anti-rebond :
Voie A = 500ms
Voie B = 100ms
FR
WMBUS Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.2.0
20
Page of 99
2.2.2 Transmission périodique avec historique
Le produit permet l’accumulation de plusieurs valeurs de compteurs successives avant la transmission périodique de l’ensemble des valeurs
selon le schéma suivant :
Produit en veille
Envoi trame 0x48
Période
historisation
atteinte
?
Oui
Non
Impulsion
détectée et
validée
?
Comptage
de l’impulsion
Oui
Non
Non
Nombre
valeurs
enregistrées
atteint ?
Oui
Les paramètres associés à ce mode de fonctionnement sont :
Activation et configuration des entrées (registre S320)
Type d’historique (période d’historisation et nombre de valeurs à accumuler) (registre S321)
Période du timer d’anti-rebond (registres S322)
La liste complète des registres se trouve au paragraphe 3.4.
Exemple :
Registre Codage de la valeur Valeur Résultat
S320 Hexadécimal 0x39 Voie A :
• Activée
Compteur autre que gaz
Entrée fraude activée
Voie B :
• Activée
Compteur gaz
Entrée fraude désactivée
S321 Hexadécimal 0x02 Voies A et B : mode historique avec sauvegarde des comp-
teurs toutes les heures et transmission toutes les 24h soit
24 valeurs par compteur
S322 Hexadécimal 0x57 Anti-rebond :
Voie A = 500ms
Voie B = 100ms
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

ADEUNIS Pulse / V2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues