Asus B85-PLUS Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Carte mère
B85-PRO
B85-PLUS
ii
F8452
Première édition
Août 2013
Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine-
readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address [email protected], stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
iii
Table des matières
Informations relatives à la sécurité .......................................................................... iv
À propos de ce manuel .............................................................................................. iv
Résumé des spécications des séries B85 ............................................................. vi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Avant de commencer ................................................................................. 1-1
1.2 Vue générale de la carte mère ..................................................................1-1
1.3 Processeur..................................................................................................1-4
1.4 Mémoire système .......................................................................................1-7
1.5 Slots d’extension .......................................................................................1-9
1.6 Jumper ......................................................................................................1-10
1.7 Connecteurs ............................................................................................. 1-11
1.8 LED embarquée ........................................................................................1-19
1.9 Support logiciel ........................................................................................1-20
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1 Présentation du BIOS ................................................................................2-1
2.2 Programme de conguration du BIOS .....................................................2-2
2.3 My Favorites (Favoris) ...............................................................................2-6
2.4 Menu Main (Principal) ................................................................................2-7
2.5 Menu Ai Tweaker ........................................................................................2-9
2.6 Menu Advanced (Avancé) ........................................................................2-23
2.7 Menu Monitor (Surveillance) ...................................................................2-35
2.8 Menu Boot (Démarrage) ..........................................................................2-38
2.9 Menu Tools (Outils) ..................................................................................2-44
2.10 Menu Exit (Sortie).....................................................................................2-45
2.11 Mettre à jour le BIOS ................................................................................2-46
Appendice
Notices .................................................................................................................... A-1
Contacter ASUS ....................................................................................................... A-4
iv
Informations relatives à la sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d’alimentation sont
débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles
d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un
technicien qualié ou votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le biais des
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
v
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
tâche.
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
à bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1. Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits
ASUS et sur les logiciels afférents.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle
telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
vi
Résumé des spécications des séries B85
(continue à la page suivante)
Processeur Interface de connexion LGA1150 pour processeurs Intel
®
Core™ i7 /
Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium
®
/ Celeron
®
de 4ème génération
Compatible avec les processeurs de 22nm
Supporte la technologie Intel
®
Turbo Boost 2.0*
* La prise en charge de la technologie Intel
®
Turbo Boost 2.0 varie en
fonction du modèle de processeur utilisé.
** Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des
processeurs Intel
®
compatibles avec cette carte mère.
Jeu de puces Intel
®
B85 Express
Mémoire 4 x interfaces de connexion pour un maximum de 32 Go
Modules mémoire DDR3 compatibles :
1600 / 1333 / 1066 MHz (non-ECC et non tamponnés)
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Support Intel
®
Extreme Memory Prole (XMP)
* Si vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus sous un système
d’exploitation Windows® 32-bits, celui-ci peut détecter moins de 3 Go.
Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3 Go lors de
l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
** Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des
modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
*** En raison de certaines limitations des jeux de puce Intel
®
, les modules
mémoire DDR3 cadencés à 1600 MHz et plus fonctionneront par à une
fréquence maximum de 1600 MHz en mode XMP.
Slots d’extension 1 x slot PCI Express 3.0 x 16 [jaune] (en mode x16)
1 x slot PCI Express 2.0 x 16 [marron] (en mode x4 ; compatible
avec les cartes PCIe x1 et x4)
2 x slots PCI Express 2.0 x 1
3 x slots PCI
Sorties vidéo Puce graphique Intel
®
HD dédiée
Prise en charge de plusieurs moniteurs d’afchage par le biais des
ports HDMI* / DVI-D / RGB
Résolutions HDMI : 4096 x 2160 @24Hz / 2560 x 1600 @60Hz*
Résolution DVI : 1920 x 1200 @60Hz
Résolution RGB : 1920 x 1200 @60Hz
Compatible avec les technologies Intel
®
InTru™ 3D / Quick Sync
Video / Clear Video HD Technology / Intel
®
Insider™
Mémoire partagée : 1024 Mo
* Prise HDMI uniquement disponible sur le modèle B85-PRO.
Technologie multi-GPU AMD
®
CrossFireX™
Réseau laire Contrôleur Gigabit Realtek
®
8111G
Stockage Jeu de puces Intel
®
B85 Express
- 2 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (marrons)
- 4 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (jaunes)
- Technologies Intel
®
Rapid Start et Intel
®
Smart Connect*
* Prise en charge soumise au type de processeur installé.
vii
Audio CODEC High Denition Audio Realtek
®
ALC887 (8 canaux)
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en
façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multi-
diffusion des ux audio
* Utilisez un châssis d’ordinateur doté d’un module HD Audio pour obtenir
une conguration audio sur 8 canaux.
USB Jeu de puces Intel
®
B85 compatible ASUS USB 3. Boost
- 2 x ports USB 3.0/2.0 à mi-carte pour la prise en charge de
ports USB 3.0 en façade de châssis
- 2 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau arrière (bleus)
- 8 x ports USB 2.0 (4 à mi-carte + 4 sur le panneau d’E/S)
Fonctionnalités uniques ASUS 5X Protection
- La carte mère intègre les fonctionnalités de protection
de suivantes : DIGI+VRM, DRAM Fuse, ESD Guards,
condensateurs disposant d’une durée de vie de 5000 heures,
plaque d’E/S arrière en acier inoxydable pour garantir une
meilleure qualité, abilité et durabilité.
Design d’alimentation numérique ASUS DIGI+ VRM
- ASUS Digital Power Control : système d’alimentation
numérique dédié au processeur
- Design d’alimentation à 4 phases
- Interface de gestion de l’alimentation dédiée au CPU
ASUS DRAM Fuse
- Protection de la DRAM contre les surtensions et mécanisme
de prévention contre les court-circuits
ASUS ESD Guards
- Protection accrue contre les décharges électrostatiques
Condensateurs d’une durée de vie de 5000 heures
- Durabilité 2,5 fois plus longue
Plaque d’E/S en acier inoxydable
- Revêtement résistant à la corrosion et 3 fois plus durables
Fonctionnalités exclusives ASUS
- ASUS EPU
- Network iControl
- USB 3.0 Boost
- ASUS Disk Unlocker
- ASUS GPU Boost
- AI Suite 3
- Anti Surge
Solutions thermiques silencieuses :
- Design sans ventilateur : solution à caloducs MOSFET*
- ASUS Fan Xpert 2 : fonctionnalité de réglage automatique
pour garantir un contrôle optimisé des ventilateurs
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications des séries B85
viii
Fonctionnalités uniques
(suite)
ASUS EZ DIY
- BIOS UEFI ASUS (avec interface simpliée EZ Mode)
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Slot
* Uniquement disponible sur le modèle B85-PRO.
Interfaces de connexion
arrières
Ports
1 x port souris PS/2 (vert)
1 x port clavier PS/2 (mauve)
1 x port HDMI (uniquement disponible sur le modèle B85-PRO)
1 x port DVI-D
1 x port RGB
2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)
4 x ports USB 2.0/1.1
1 x port réseau (RJ-45)
3 x prises audio
Interfaces de connexion
internes
Connecteurs
USB :
- 1 x connecteur USB 3.0/2.0 (pour 2 ports USB 3.0 additionnels)
- 2 x connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 additionnels)
SATA :
- 2 x connecteurs SATA 3Gb/s (marrons)
- 4 x connecteurs SATA 6Gb/s (jaunes)
Ventilation :
- 1 connecteur pour ventilateur destiné au processeur
- 2 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis
Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V (8 broches)
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x connecteur système
Divers
1 x en-tête de sortie S/PDIF
1 x en-tête COM
1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS
BIOS BIOS UEFI AMI de 128 Mo, Green, PnP, DMI v2.0, WfM2.0, SM
BIOS v2.7, ACPI v4.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2,
ASUS CrashFree BIOS 3, My Favorites, Quick Note, Last Modied
Log,raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et
fonction de capture d’écran via touche F12
Gérabilité réseau Wfm 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, PXE
Logiciels Pilotes
Utilitaires ASUS
EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Format Format ATX : 30.5 cm x 20.8 cm
Résumé des spécications des séries B85
Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
ix
Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de votre carte mère contient bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS B85-PLUS / ASUS B85-PRO
Câbles 2 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s
Accessoires 1 x plaque d’E/S
DVD DVD de support
Documentation Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments était manquant ou end ommagé, contactez votre revendeur.
x
ASUS séries B85 1-1
1
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface anti-
statique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
1.2 Vue générale de la carte mère
1.2.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le
bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme
indiqué sur l’image ci-dessous.
1.2.2 Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Les illustrations de carte mère incluses dans ce manuel utilisent le modèle B85-PLUS.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
Placez ce côté
vers l’arrière
du châssis
1.2.3 Diagramme de la carte mère
B85-PLUS
B85-PRO
PCIEX16_1
PCIEX16_2
PCIEX1_1
PCIEX1_2
ASM
1083
PCI1
PCI2
PCI3
USB1112 USB1314
AAFP
EATXPWR
CPU_FAN
CHA_FAN2
BATTERY
Super
I/O
ALC887
-VD2
RTL
8111G
KBMS
HDMI
DVI_VGA
16Mb
BIOS
SB_PWR
CLRTC
20.8cm(8.2in)
Intel
®
B85
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
SATA6G_3SATA6G_4
PANEL
SATA_5
SATA6G_1SATA6G_2
SATA_6
AUDIO
LAN_USB34
USB3_56
USB910
CHA_FAN1
SPDIF_OUT
30.5cm(12.0in)
LGA1150
DIGI
+VRM
COM
EATX12V
USB3_12
B85-PRO
ASUS séries B85 1-3
Chapitre 1
B85-PLUS
PCIEX16_1
PCIEX16_2
PCIEX1_1
PCIEX1_2
ASM
1083
PCI1
PCI2
PCI3
USB1112 USB1314
AAFP
EATXPWR
CPU_FAN
CHA_FAN2
BATTERY
Super
I/O
Realtek
ALC887
RTL
8111G
KBMS
DVI_VGA
128Mb
BIOS
SB_PWR
CLRTC
20.8cm(8.2in)
Intel
®
B85
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
SATA6G_3SATA6G_4
PANEL
SATA_5
SATA6G_1SATA6G_2
SATA_6
AUDIO
LAN_USB34
USB3_56
USB910
CHA_FAN1
SPDIF_OUT
30.5cm(12.0in)
LGA1150
DIGI
+VRM
COM
EATX12V
USB3_12
32 31 4 5
10
13
11
12
2
3
8
7
6
9
6
14
B85-PLUS
Contenu du diagramme
Connecteurs/Interrupteurs/Jumpers/LED Page
1. Connecteur COM (10-1 pin COM) 1-19
2. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 1-14
3. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1/2) 1-16
4. Interface de connexion pour processeur Intel
®
LGA1150 1-4
5. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 1-7
6. Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel
®
B85 (7-pin SATA6G_1-4) [jaunes]) 1-17
7. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12) 1-16
8. Voyant lumineux (LED) d’alimentation (SB_PWR) 1-19
9. Jumper d’effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC) 1-10
10. Connecteurs SATA 3.0Gb/s Intel
®
B85 (7-pin SATA_1~2) [marrons]) 1-17
11. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) 1-18
12. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB11~14) 1-15
13. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-14
14. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 1-15
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
1.3 Processeur
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1150 conçue pour l’installation
d’un processeur Intel
®
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de 4ème
génération.
Interface de connexion LGA1150 de la B85-PLUS
B85-PLUS
B85-PLUS CPU socket LGA1150
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du
processeur.
Les processeurs au format LGA1156 et LGA1155 sont incompatibles avec les
interfaces de connexion LGA1150. NE PAS installer de processeur LGA1156 /
LGA1155 sur une interface de connexion LGA1150.
Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est bien placé sur
l’interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont
pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est
manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l’interface de
connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera
les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle placé sur l’interface de connexion LGA1150.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches de l’interface
de connexion du processeur s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait, ou s’ils
ont été inigés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise
manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l’interface de connexion.
1.3.1 Installer le processeur
ASUS séries B85 1-5
Chapitre 1
1.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Si vous achetez un ensemble
dissipateur-ventilateur à part, assurez-
vous de bien appliquer le matériau
d’interface thermique sur le CPU ou sur
le dissipateur avant de l’installer.
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur
A
B
B
A
2
1
ASUS séries B85 1-7
Chapitre 1
1.4 Mémoire système
1.4.1 Vue d’ensemble
La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de
modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3).
En accord avec les spécications d’Intel
®
, il est recommandé de dénir une tension
inférieure à 1,65V pour les modules mémoire an d’éviter d’endommager le processeur.
Interfaces de connexion pour modules mémoire
DDR3 de la B85-PLUS
Canal Interface de connexion
Canal A DIMM_A1 et DIMM_A2
Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2
B85-PLUS
B85-PLUS 240-pin DDR3 DIMM sockets
DIMM_A1
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_B2
1.4.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 1 Go, 2 Go,
4 Go et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3.
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
En raison de certaines limitations des jeux de puce Intel
®
, les modules mémoire DDR3
cadencés à 1600 MHz et plus fonctionneront à une fréquence maximum de 1600 MHz
en mode XMP.
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation
Windows
®
32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez
un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière
optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows
®
32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows
®
64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft
®
:
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à
une fréquence plus élevée, consultez la section
2.5 Menu AI Tweaker
pour ajuster la
fréquence manuellement.
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des modules mémoire
compatibles avec cette carte mère.
1.4.3 Installer un module mémoire
ASUS séries B85 1-9
Chapitre 1
Pour retirer un module mémoire
1.5 Slots d’extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante
décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
1.5.1 Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension :
1. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette
dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte.
2. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3. Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte.
Conservez la vis.
4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la
carte soit bien installée dans le slot.
5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt, et refermez le châssis.
1.5.2 Congurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte, congurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1. Allumez le système et procédez aux modications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir
chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.
2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
3. Installez les pilotes de la carte d’extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes
supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation
d’IRQ. Auquel cas, des conits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le
système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante
pour plus de détails.
1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
1.5.3 Slot PCI
Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres
cartes conforment au standard PCI.
1.5.4 Slots PCI Express 2.0 x1
Les slots PCI Express x1 supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et
toute autres cartes conforment au standard PCI Express.
1.5.5 Slots PCI Express 3.0/2.0 x16
Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express 3.0/2.0 x16 conforment aux
spécications PCI Express.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
A B C D E F G H
IGD partagé
Contrôleur audio partagé
Contrôleur EHCI 1 partagé
Contrôleur EHCI 2 partagé
Contrôleur XHCI partagé
Contrôleur SATA partagé
PCIE x16_1 partagé
PCIE x16_2 partagé
PCIE x1_1 partagé
PCIE x1_2 partagé
RTL8111G partagé
PCI - 1 partagé
PCI - 2 partagé
PCI - 3 partagé
1.6 Jumper
Jumper d’effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La
mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l’heure et les paramètres du
BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS,
incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Asus B85-PLUS Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à