J 4555 J 4555 J 4555
Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis
Open door to where you would like it stopped (make sure to
allow 1 inch of clearance between wall and door knob). With
pencil, mark that spot on the floor. Measure 2 inches from the
edge of door toward hinge. From that spot, measure 1 inch
away from door in door's swing path. Pre-drill a 1/8 inch hole
into floor at this spot (if floor is concrete, drill hole and insert
fiber anchor). Screw bumper into floor with rubber tip facing
door.
Abra la puerta hasta donde desee que se detenga, dejando
2,54cm (1”) entre la pared y la manija de la puerta). Con
un lápiz, marque ese punto en el piso. Mida 51mm (2”) del
borde de la puerta hacia las bisagras. Desde ese punto mida
2,54cm (1”) alejado de la hoja de la puerta y en el camino de
su batida el tornillo. (Si el piso fuese de concreto, taladre un
orificio e inserte un anclaje de fibra). Atornille el tope al piso
con el lado de la goma hacia la puerta.
Ouvrez la porte à la position où vous désirez l’arrêter
(assurez-vous de laisser un dégagement de 2,5 cm (1 po)
entre le mur et la poignée de porte). Avec un crayon, marquez
l’endroit précis sur le plancher sur le côté des charnières et
le rebord de la porte. Mesurez 5 cm (2 po) à partir du rebord
de la porte vers les charnières. Percez un orifice de 3,2 mm
(1/8 po) pour la vis de montage (pour la patte arrière, percez
un orifice de 6 mm (¼ po), à une profondeur de 30 mm - 1
3/16 po) dans le plancher à cet endroit. Vissez le butoir de
porte sur le plancher en utilisant des vis à bois (si le plancher
est en béton, percez un orifice et insérez une pièce d’ancrage
en fibre). Vissez le butoir dans le plancher avec la pointe en
caoutchouc face à la porte.
Open door to where you would like it stopped (make sure to
allow 1 inch of clearance between wall and door knob). With
pencil, mark that spot on the floor. Measure 2 inches from the
edge of door toward hinge. From that spot, measure 1 inch
away from door in door's swing path. Pre-drill a 1/8 inch hole
into floor at this spot (if floor is concrete, drill hole and insert
fiber anchor). Screw bumper into floor with rubber tip facing
door.
Abra la puerta hasta donde desee que se detenga, dejando
2,54cm (1”) entre la pared y la manija de la puerta). Con
un lápiz, marque ese punto en el piso. Mida 51mm (2”) del
borde de la puerta hacia las bisagras. Desde ese punto mida
2,54cm (1”) alejado de la hoja de la puerta y en el camino de
su batida el tornillo. (Si el piso fuese de concreto, taladre un
orificio e inserte un anclaje de fibra). Atornille el tope al piso
con el lado de la goma hacia la puerta.
Ouvrez la porte à la position où vous désirez l’arrêter
(assurez-vous de laisser un dégagement de 2,5 cm (1 po)
entre le mur et la poignée de porte). Avec un crayon, marquez
l’endroit précis sur le plancher sur le côté des charnières et
le rebord de la porte. Mesurez 5 cm (2 po) à partir du rebord
de la porte vers les charnières. Percez un orifice de 3,2 mm
(1/8 po) pour la vis de montage (pour la patte arrière, percez
un orifice de 6 mm (¼ po), à une profondeur de 30 mm - 1
3/16 po) dans le plancher à cet endroit. Vissez le butoir de
porte sur le plancher en utilisant des vis à bois (si le plancher
est en béton, percez un orifice et insérez une pièce d’ancrage
en fibre). Vissez le butoir dans le plancher avec la pointe en
caoutchouc face à la porte.
Open door to where you would like it stopped (make sure to
allow 1 inch of clearance between wall and door knob). With
pencil, mark that spot on the floor. Measure 2 inches from the
edge of door toward hinge. From that spot, measure 1 inch
away from door in door's swing path. Pre-drill a 1/8 inch hole
into floor at this spot (if floor is concrete, drill hole and insert
fiber anchor). Screw bumper into floor with rubber tip facing
door.
Abra la puerta hasta donde desee que se detenga, dejando
2,54cm (1”) entre la pared y la manija de la puerta). Con
un lápiz, marque ese punto en el piso. Mida 51mm (2”) del
borde de la puerta hacia las bisagras. Desde ese punto mida
2,54cm (1”) alejado de la hoja de la puerta y en el camino de
su batida el tornillo. (Si el piso fuese de concreto, taladre un
orificio e inserte un anclaje de fibra). Atornille el tope al piso
con el lado de la goma hacia la puerta.
Ouvrez la porte à la position où vous désirez l’arrêter
(assurez-vous de laisser un dégagement de 2,5 cm (1 po)
entre le mur et la poignée de porte). Avec un crayon, marquez
l’endroit précis sur le plancher sur le côté des charnières et
le rebord de la porte. Mesurez 5 cm (2 po) à partir du rebord
de la porte vers les charnières. Percez un orifice de 3,2 mm
(1/8 po) pour la vis de montage (pour la patte arrière, percez
un orifice de 6 mm (¼ po), à une profondeur de 30 mm - 1
3/16 po) dans le plancher à cet endroit. Vissez le butoir de
porte sur le plancher en utilisant des vis à bois (si le plancher
est en béton, percez un orifice et insérez une pièce d’ancrage
en fibre). Vissez le butoir dans le plancher avec la pointe en
caoutchouc face à la porte.
1/8", 1/4
3 mm, 6 mm
1/8", 1/4
3 mm, 6 mm
1/8", 1/4
3 mm, 6 mm
Door
Wall
Door
Wall
Door
Wall