Domo DO7315M DO7317M Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
DO7315M
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen
voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer
dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd
worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig
gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De
garantie is alleen van toepassing als het garantiebewijs is afgestempeld en ondertekend
is door de winkelier op het moment van aankoop. Alle onderdelen, welke aan slijtage
onderhevig zijn, vallen buiten de garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie ne
sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature du magasin gurent sur
la carte de garantie. Toutes les pièces détachées non résistantes et par conséquent sujettes à
l‘usure, ne sont pas sous garantie.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie gilt nur, wenn der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhändler abgestempelt
und unterschrieben worden ist. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der
Garantie eingeschlossen.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The warranty will only be valid if the
warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. All parts,
which are subject to wear, are excluded from the warranty.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO7315M
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas
s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8
ans et qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la portée
d’enfants de moins de 8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à
d’autres usages comme :
Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
Dans les fermes.
Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres
lieux avec un caractère résidentiel.
Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une
minuterie externe ou une commande à distance séparée
15
DO7315M
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE
Ne changez rien à l’appareil de chauffage.
Ne touchez jamais des pièces qui se trouvent sous
tension.
Ne déplacez pas l’appareil de chauffage quand il
fonctionne.
Retirez toujours la prise de la che quand vous
n’utilisez pas l’appareil.
N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur, dans la
baignoire, la douche ou tout autre objet contenant de
l’eau.
Ne mettez jamais le cordon électrique sous la
moquette ou ne mettez jamais un tapis sur le cordon.
Assurez-vous que vous ne pouvez pas trébucher sur le
cordon.
Pour éviter une surchauffe et un incendie, ne mettez
pas de vêtements, de serviettes ou tout autre tissu sur l’
appareil de chauffage.
Vous ne devez pas utiliser l’appareil quand la che
électrique ou le cordon est abîmé. Quand le cordon
est abîmé, vous devez le faire remplacer par le service
après-vente du fabricant.
Quand l’appareil doit être réparé, cela également doit
se faire par le service après-vente ou par une personne
qualiée.
Assurez-vous qu’aucun corps étranger ne peut se
trouver dans l’aération de l’appareil.
Utilisez seulement une prise électrique reliée à la terre.
Evitez l’utilisation d’une rallonge, ceci peut
16
DO7315M
occasionner une surchauffe et un risque d’incendie. Si
vous devez utiliser une rallonge, assurez-vous que le
letage intérieur est au moins de 1mm de diamètre et
certainement pas moins de 13 Amp.
L’appareil de chauffage possède des pièces chaudes
et peut aussi produire des étincelles. N’utilisez pas
l’appareil à proximité de combustible, peinture ou tout
autre matériau facilement inammable.
Tenez les matériaux inammables tels que les meubles
et les rideaux à au moins 1 mètre de l’appareil.
Une distance de 15 cm doit être respectée entre le
dessus de l’appareil et les objets tels que les rebords
de fenêtres, le plafond, etc.
Maintenir l’appareil à au
moins 0,60m (volume
3) de la douche ou de la
baignoire comme indiqué
sur la gure ci dessous
de façon telle que les
interrupteurs et autres
dispositifs de commande
ne puissent pas être touchés par une personne dans la
baignoire ou la douche.
L’appareil chauffe pendant l’utilisation. Tenez le
cordon électrique à distance de parties chaudes et ne
couvrez pas l’appareil.
Utiliser uniquement l’appareil dans des espaces bien
isolés. L’appareil est exclusivement destiné à un usage
occasionnel.
17
Volume2
Volume3
Volume1
60cm
DO7315M
POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que toute personne utilisant l’appareil a lu la notice et sait comment
l’appareil fonctionne.
ÉLÉMENT
1. Cordon électrique
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Réglage électronique avec écran
4. Poignée
5. Fixation murale supérieure
6. Chevilles
7. Vis pour la xation murale supérieure
8. Fixation murale inférieure
9. Vis pour la xation murale inférieure
OUVERTURE DE L’EMBALLAGE
Sortez le chauffage du carton.
Enlevez le tuyau de polystyrène et le sac plastique du chauffage.
Conservez l’emballage pour y ranger l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou
pendant l’été.
INSTALLATION
Sortez les éléments de l’emballage et vériez qu’elles n’ont pas été éventuellement
endommagées lors du transport. Si vous trouvez des éléments abîmés ou cassés,
prenez contact avec votre revendeur.
ATTENTION : Si vous voulez xer votre appareil
au salle de bain.. Votre chauffage doit être xer au
minimum 70 cm, du bain, douche ou d’autre container
qui peut contient du l’eau.
Fixation murale :
- Marquez la position de la xation murale sur le mur.
- Percez des trous dans le mur.
- Mettez une cheville dans chaque trou.
- Mettez maintenant la xation murale supérieure en place et vissez-la
correctement.
- Mettez maintenant l’appareil de chauffage sur la xation murale.
- Marquez la position de la xation murale inférieure sur le mur.
- Retirez l’appareil de chauffage du mur.
- Percez des trous dans le mur et mettez des chevilles.
18
DO7315M
- Remettez l’appareil de chauffage au mur.
- Vissez correctement la xation murale inférieure.
Note : l’appareil de chauffage doit se trouver accroché à au moins 70 cm du sol.
Faites attention qu’aucun objet ne se trouve autour de l’appareil dans un rayon de 1m.
UTILISATION
1. Ecran LCD avec deux réglages d’intensité lumineuse
2. Indication de la température
3. Mode automatique
4. Mode manuel
5. Indication de la sélection de chaleur
6. Contrôle de température
7. Sélection de la chaleur
8. Réglage manuel du mode automatique
MODE AUTOMATIQUE
- Assurez-vous que l’appareil est éteint.
- Enfoncez la che dans la prise.
- Allumez l’appareil de chauffage en mettant l’interrupteur marche/arrêt sur
« I ». L’interrupteur s’allumera.
- Le mode automatique est mis automatiquement en marche, avec une
température standard réglée à 25°C, celle-ci peut être réglée en fonction de
vos besoins. Ce réglage de température clignotera quelques secondes sur
l’écran, après quoi la température ambiante d’afchera.
- Si la température ambiante est inférieure à la température réglée, l’appareil
ne se mettra pas en marche. Si la température ambiante est inférieure à la
température réglée, l’appareil sélectionnera automatiquement le réglage de
chaleur le plus approprié pour chauffer la pièce.
- Quand l’écart entre la température ambiante et la température réglée est
inférieure à 1°C, la sélection de chaleur « I » sera sélectionnée.
- Si l’écart de température est compris entre 2 et 3°C, la sélection de chaleur
« II » sera sélectionnée.
- Si l’écart de température est supérieur à 4°C, les sélections « I » et « II »
seront sélectionnées.
- Quand la sélection de chaleur est de “II” ou de “I” et “II”, le ventilateur se
mettra automatiquement en marche. Quand le chauffage sera de nouveau
sur la position « I », le ventilateur fonctionnera encore 1 min et s’éteindra
ensuite.
- Quand la température ambiante atteint la température réglée, l’appareil
s’éteindra automatiquement. L’appareil se met à nouveau en marche quand
la température ambiante baisse de 2°C.
1
2
3
4
5
6
7
8
19
DO7315M
MODE MANUEL
-En appuyant sur le bouton avec le symbole d’une main, l’appareil passera du mode
automatique au mode manuel. Le symbole d’une main apparaît sur l’écran. Le
symbole « auto » disparaît de l’écran.
- Sélectionnez la sélection de chaleur désirée « I », « II » ou « I » et « II » ensemble.
La lumière correspondante s’allumera.
- Réglez la température désirée avec les touches munies de èches.
- Quand la température désirée est atteinte, l’appareil s’éteindra automatiquement.
POSITION ANTI-GEL
Quand vous réglez la température de votre appareil à 5°C, votre appareil se met
automatiquement en position anti-gel. Le symbole anti-gel apparaîtra sur l’écran.
Quand la température descend en dessous de 5°C, l’appareil commencera à chauffer
jusqu’à ce que la température ambiante dépasse les 5°C. Après cela, l’appareil
s’éteindra.
ENTRETIEN
- Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le, retirez la che de la prise électrique
et laissez l’appareil refroidir complètement.
- N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
- Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière de l’appareil.
- N’utilisez aucun produits de nettoya agressif ou abrasif pour nettoyer
l’appareil.
20
caractéristiques techniques
Référence(s) du modèle :
Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité
Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les
dispositifs de chauffage décentralisés
électriques à accumulation uniquement
Puissance thermique
nominale
Pnom 1.5 kW contrôle thermique manuel
de la charge avec thermostat
intégré
N/A
Puissance thermique
minimale
(indicative)
Pmin 0.6 kW contrôle thermique manuel
de la charge avec réception
d’informations sur la
température de la pièce et/ou
extérieure
N/A
Puissance thermique
maximale continue
Pmax 1.4 kW contrôle thermique
électronique de la charge avec
réception d’informations sur la
température de la pièce et/ou
extérieure
N/A
DO7315M
Consommation
d’électricité auxiliaire
--- --- --- puissance thermique régulable
par ventilateur
N/A
À la puissance
thermique nominale
output
elmax N/A kW type de contrôle de la puissance
thermique/de la température de la pièce
À la puissance
thermique minimale
output
elmin N/A kW contrôle de la puissance
thermique à un palier, pas de
contrôle de la température de
la pièce
Non
En mode veille elSB 0.000 kW contrôle à deux ou plusieurs
paliers manuels, pas de
contrôle de la température de
la pièce
Non
contrôle de la température
de la pièce avec thermostat
mécanique
Non
contrôle électronique de la
température de la pièce
Oui
contrôle électronique de la
température de la pièce et
programmateur journalier
Non
contrôle électronique de la
température de la pièce et
programmateur hebdomadaire
Non
Autres options de contrôle
contrôle de la température de
la pièce, avec détecteur de
présence
Non
contrôle de la température de
la pièce, avec détecteur de
fenêtre ouverte
Non
option de contrôle à distance Non
contrôle adaptatif de
l’activation
Non
limitation de la durée
d’activation
Non
capteur à globe noir Non
Coordonnées de
contact
Linea 2000 bvba
Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium
LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63
BESTEL
de originele
Domo-accessoires
en -onderdelen
online via:
of scan hier:
COMMANDEZ
d’authentiques
accessoires et
pièces Domo en
ligne sur:
ou scannez ici:
BESTELLEN SIE
die Domo
Original-Zubehör
und -Ersatzteile
online über:
oder hier scannen:
ORDER
the original
Domo
accessories and
parts online at:
or scan here:
webshop.domo-elektro.be
Webshop
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Domo DO7315M DO7317M Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire