Behringer DCX2496LE Ultradrive Guide de démarrage rapide

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

4 ULTRADRIVE DCX2496LE/ULTRADRIVE PRO DCX2496 Quick Start Guide 5
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole
indique qu’en accord avec la
directive DEEE (2012/19/EU) et les
lois en vigueur dans votre pays,
ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers.
Ce produit doit être déposé dans
un point de collecte agréé pour le
recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce
type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur
l’environnement et la santé à cause des substances
potentiellement dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps, votre coopération dans
la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation
e cace des ressources naturelles. Pour plus
d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos
déchets d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de
collecte des déchets.
MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se  ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou a rmation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modi cations
sans noti cation. Toutes les marques appartiennent à
leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK,
TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA et DDA sont des
marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd.
© MUSIC Group IP Ltd. 2014 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group,
consultez le site Internet music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol weist
darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer
und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden.
Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und
Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive
Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND,
BEHRINGER, BUGERA und DDA sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd.
© MUSIC Group IP Ltd. 2014 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter
music-group.com/warranty.
10 11ULTRADRIVE DCX2496LE/ULTRADRIVE PRO DCX2496 Quick Start Guide
ULTRADRIVE DCX2496LE/ULTRADRIVE PRO DCX2496 Co ntrols
(ES) Paso 1: Controles (FR) Etape 1 : Réglages
(1) El DCX2496(LE) posee para las señales de entrada
A-B / A-C indicadores LED de seis cifras (más LED
CLIP) para el control exacto del nivel deentrada.
(2) Fíjese en que las señales de entrada no
sobremodulen, de manera que se ilumine el
LEDCLIP, ya que de este modo pueden producirse
molestas distorsiones digitales.
(3) El respectivo LED inferior, el octavo, de estos
indicadores de entrada es el LED MUTE (rojo).
Éstese ilumina cuando se conmuta a mudo la
entrada correspondiente.
(4) Estos son los pulsadores del canal de entrada con
los que, dependiendo de los menús seleccionados,
puede usted activar funciones para la entrada
correspondiente (p. ej., función MUTE). De lo
contrario puede usted llamar con ellos los menús
IN A/B/C.
(5) La pantalla sirve para representar todos los
menús que se requieren para la edición de
laspreselecciones.
(6) Con estos pulsadores puede usted abrir diferentes
menús del DCX2496(LE) (p. Ej., SETUP, RECALL,
etc.). La única excepción es el pulsador COMPARE.
Éste permite comparar las modi caciones que se
acaban de efectuar con la preselección elegida
antes. Cuando COMPARE está activo no puede
introducirse ninguna modi cación de los valores.
(7) Utilice los pulsadores PAGE para seleccionar las
páginas individuales dentro de un menú.
(8) Los parámetros individuales pueden seleccionarse
mediante el pulsadorPARAM.
(9) Con la rueda de datos pueden modi carse los
parámetros escogidos.
(10) Mediante los pulsadores OK y CANCEL puede usted
bien con rmar los ajustes efectuados (OK) bien
cancelarlos (CANCEL).
(11) Para las salidas 1 - 6 existen indicadores LED
de cinco cifras (más el LED MUTE, CLIP y LIMIT),
loscuales indican el nivel de salida respectivo.
(12) Al igual que las señales de entrada, las señales de
salida no deben sobremodular el ULTRADRIVE PRO
de manera que no se ilumine el LED CLIP.
(13) LED LIMIT se ilumina tan pronto como el limitador
esté activado en la salida correspondiente y trabaje.
(14) El respectivo LED inferior, el octavo, de estos
indicadores de salida es el LED MUTE. Éste se
ilumina cuando la salida correspondiente se
conmuta a mudo.
(15) Estos son los pulsadores del canal de salida con los
que usted puede seleccionar los menús de salida
OUT 1-6 o conmutar a mudo salidas individuales en
el funcionamiento MUTE o activarlas denuevo.
(16) Con el interruptor POWER se pone en
funcionamiento el DCX2496(LE). El conmutador
POWER debe encon trarse en la posición de
“apagado” (nopresionado) cuando realice la
conexión a la red de corriente.
(17) Éste es el PORTAFUSIBLES del DCX2496(LE).
Si sustituye el fusible deberá emplear
indispensablemente uno del mismo tipo.
(18) La conexión a red se realiza mediante una TOMA
DE TRES ESPIGAS IEC. Enel suministro se incluye
un cable de red adecuado.
(19) La conexión RS232 de 9 polos hace posible
la comunicación entre el DCX2496 y un
ordenador. Así pueden, por ejemplo, guardarse
y cargarse archivos, actualizarse el software de
funcionamiento del DCX2496 o controlarse a
distancia uno o más ULTRADRIVE PRO desde el
ordenador. El Software Editor gratuito lo obtendrá
en behringer.com.
(20) Si a través de las conexiones LINK (véase (21))
ha interconectado usted varios ULTRADRIVE
PRO, entonces presione el interruptor TERM en
el primer y en el último aparato de la cadena,
para evitar re exiones de datos y con ello errores
de transferencia asociados.
(21) A través de las conexiones LINK A y B (interfaz de
red RS-485) puede usted interconectar varios
ULTRADRIVE PRO con un cable de red de uso
habitual en el comercio.
(22) Estas son las tomas de salida XLR balanceadas para
los canales de salida 1hasta 6. Aquí conecta
usted sus postampli cadores.
(23) Las tomas de entrada XLR balanceadas A-B / A-C
sirven para la conexión de las señales de entrada.
DCX2496:
Por favor, si trabaja con una señal de entrada
AES/EBU digital utilice únicamente la entrada A.
La entrada C está prevista opcionalmente para
la conexión de una señal line o para la conexión
de un micrófono calibrado. Si ha activado la
opción AUTO ALIGN en el menú SETUP, entonces
la entrada C se conmutará automáticamente al
nivel del micrófono. Adicionalmente, se activará la
alimentación fantasma para el micrófono calibrado
que se va a conectar.
(1) Le DCX2496(LE) possède chaînes de LED 6
segments plus LED de crêtes CLIP correspondant
aux entrées A-B / A-C pour le contrôle précis des
niveaux d’entrée.
(2) Veillez à ne pas faire saturer les entrées (les LED
CLIP s’allument) sous peine de faire apparaître
des distorsions numériques très désagréables.
(3) La LED inférieure de ces a cheurs est la LED
MUTE (rouge). Elle s’allume lorsque l’entrée
correspondante est « mutée » (coupée).
(4) Il s’agit des touches de lentrée des canaux
grâce auxquelles on peut, selonles fonctions
sélectionnées dans les menus, activer lentrée
correspondante (par exemple fonction MUTE).
Ces touches permettent également dappeler les
menus IN A/B/C.
(5) LAFFICHEUR sert à la représentation de tous les
menus nécessaires à lédition des presets.
(6) Ces touches permettent dappeler di érents
menus du DCX2496(LE) tels que SETUP, RECALL,
etc. La touche COMPARE constitue la seule
exception. Lorsde l’édition dune preset, elle
permet de comparer la preset modi ée à la
preset de départ. Lorsque COMPARE est active,
aucune modi cation de valeur n’estpossible.
(7) Utilisez la touche PAGE pour sélectionner chaque
page d’un même menu.
(8) On sélectionne chaque paramètre avec la
touchePARAM.
(9) La roue sans  n permet de modi er le
paramètresélectionné.
(10) On valide les modi cations entreprises via la
touche OK et on les annule via la touche CANCEL.
(11) Le DCX2496(LE) dispose chaînes de LED 5
segments (plus LED MUTE, CLIPet LIMIT)
assignées aux sorties 1 à 6. Elles indiquent les
di érents niveaux de sortie.
(12) Comme pour les entrées, nous vous conseillons
de ne pas faire saturer les sorties de
l’ULTRADRIVE PRO, autrement dit les LED CLIP
doivent rester éteintes, a n de ne pas générer de
distorsions numériques.
(13) La LED LIMIT s’allume dès que le limiteur de la
sortie en question entre enservice.
(14) Les LED inférieures sont les LED MUTE.
Ellessallument lorsque leur sortie est « mutée »,
c’est à dire rendue muette.
(15) Il s’agit des touches de sortie des canaux grâce
auxquelles on peut sélectionner les menus OUT
1-6. En mode MUTE , elles servent également à
activer ou désactiver chaquesortie.
(16) Le commutateur POWER met le DCX2496(LE) sous
tension. Avant de brancher l’appareil à la tension
secteur, assurez-vous que le commutateur
POWER est en position « Arrêt ».
(17) Il s’agit du PORTE-FUSIBLE du DCX2496(LE).
Sivous remplacez le fusible, veillez à utiliser un
fusibleidentique.
(18) On e ectue la liaison à la tension secteur
via l’EMBASE IEC. Le cordon d’alimentation
correspondant est fourni.
(19) Le connecteur RS232 neuf broches permet
la communication entre le DCX2496 et un
ordinateur. Il est alors possible de sauvegarder
et de charger des données, d’actualiser le
système dexploitation du DCX2496 ou de
commander plusieurs ULTRADRIVE PRO à partir
d’un PC. Le logiciel d’édition gratuit est en
téléchargement sur behringer.com.
(20) Si vous cascadez plusieurs ULTRADRIVE PRO via
les connecteurs LINK (voir
(21)), appuyez sur
le commutateur TERM de la première et de la
dernière machines de la chaîne a n d’éviter
les ré exions de données et les erreurs de
transmission en résultant.
(21) Les connecteurs LINK A et B (interface réseau
RS-485) permettent de raccorder plusieurs
DCX2496 entre eux via des câbles
réseaustandards.
(22) Il s’agit des sorties sur XLR symétriques des
canaux de sortie 1 à 6. Câblez-y vos amplis
depuissance.
(23) Les entrée A-B / A-C sur XLR symétriques
reçoivent les signaux alimentant le DCX2496.
DCX2496:
Si vous travaillez avec un signal numérique
AES/ EBU, utilisez uniquement lentrée A.
Lentrée C est conçue pour accueillir, au choix,
un signal ligne ou le signal dun micro de mesure.
Si vous avez activé la fonction AUTO ALIGN du
menu SETUP, l’entrée C est automatiquement
transformée en entrée micro et l’alimentation
fantôme destinée au micro de mesure
est activée.
16 17ULTRADRIVE DCX2496LE/ULTRADRIVE PRO DCX2496 Quick Start Guide
ULTRADRIVE DCX2496LE/ULTRADRIVE PRO DCX2496
Qu ick Start
Nous avons rédigé ce chapitre pour les impatients
souhaitant utiliser sans plus tarder leur DCX2496(LE).
Nous y décrivons comment pro ter rapidement de
l’incroyable polyvalence et de la simplicité d’emploi du
DCX2496(LE). Cependant,cechapitre ne constitue que la
base de futurs travaux plus pointus. C’est pourquoi nous
vous recommandons de lire le manuel complet pour
maîtriser l’ensemble des fonctions duDCX2496(LE).
Choix de la Con guration des Sorties
Appuyez sur la touche SETUP pour vous rendre dans
le menu SETUP. Sur la première page de ce menu,
vous devez choisir la con guration des sorties
(OUT CONFIGURATION) déterminant quelle sortie est
assignée à chaque bande de fréquences. On dispose d’une
con guration mono et de trois con gurationsstéréo.
La con guration mono o re la possibilité de
diviser le signal en six bandes de fréquences.
Les con gurations stéréo o rent au plus trois bandes
de fréquences di érentes par côté. Les abréviations L,
M et H correspondent à Low (graves), Mid(médiums)
et High(aigus).
Réglage des Fréquences de Coupure
Pour a ecter di érentes bandes de fréquences aux
canaux de sortie, vous devez déterminer les fréquences
de coupure (X-OVER) de chaque bande. Cesfréquences
correspondent aux limites inférieure et supérieure de
chaque bande de fréquences et permettent de séparer
précisément chaque sortie.
Appuyez sur l’une des touches OUT (1 à 6) et rendez-vous à
la page 2/8 grâce aux touches PAGE. Les paramètres FREQ
et TYPE permettent de dé nir la fréquence de coupure
de chaque  anc ainsi que le type de  ltre. Lorsquele
réglage du paramètre X-OVER ADJUST MODE est « LINK »,
les bandes de fréquences voisines de celle actuellement
éditée se déplacent en fonction des modi cations de la
fréquence de coupure.
Mute des Canaux d’Entrée et de Sortie
On se rend dans le menu MUTE en appuyant sur la
touche MUTE. Il gère l’activité des entrées et sorties
du DCX2496(LE). Cette page permet de « muter »
ou«démuter» directement chaque canal en appuyant sur
sa touche (IN A-B / A-C et OUT 1-6) ou de faire de même
grâce aux touches PARAM, OK et CANCEL. Ainsi,on peut
entendre chaque bande de fréquences séparément ou
avec ses bandes voisines a n de régler chacune d’elles de
façon optimale. Pour quitter le menu MUTE, appuyez une
nouvelle fois sur la touche MUTE.
Sauvegarde de Presets (Store)
Pour sauvegarder une preset, appuyez sur la
toucheSTORE.
Chargement de Presets (Recall)
Appuyez sur la touche RECALL pour charger les Presets
depuis la mémoire interne. Sélectionnez le Preset
que vous souhaitez rappeler puis appuyez sur ENTER.
Nous avons inclus des Presets types que vous pouvez
utiliser comme base pour créer vos propres Presets.
Retour aux Presets d’Usine
Pour retrouver les presets d’usine de l’ULTRADRIVE,
maintenez longuement enfoncées les deux touches PAGE
tout en mettant l’appareil sous tension. Unedemande
de con rmation apparaît. Vous pouvez alors valider
avec OK ou annuler avec CANCEL. Si vous avez choisi OK,
l’ensemble de la mémoire est e acé et les presets d’usine
sont restaurées.
Consultez le site behringer.com pour
télécharger le mode demploi complet
(FR) Etape 2 : Prise en
Main Rapide
(DE) Schritt 2:
Schnelleinstieg
Damit dem sofortigen Einsatz Ihrer gerade erworbenen
DCX2496(LE) nichts mehr im Wege steht, haben wir
dieses Kapitel den Ungeduldigen unter Ihnen gewidmet
und beschreiben hier, wie Sie sich mit ein paar
Handgri en von der enormen Vielseitigkeit und der
intuitiven Bedienung der DCX2496(LE) überzeugen
können. Trotzdem dient dieses Kapitel nur als
Ausgangspunkt für weitere Aus üge. Deshalb lesen Sie
bitte die ganze Bedienungs anleitung, um sämtliche
Funktionen der DCX2496(LE) ausschöpfen zukönnen.
Anwahl der Ausgangskon guration
Drücken Sie den SETUP-Taster, um in das SETUP-Menü
zu gelangen. Hier müssen Sie auf der ersten Menüseite
eine Ausgangskon guration (OUTCONFIGURATION)
wählen, wodurch bestimmt wird, welche Ausgänge für
welchen Frequenzbereich genutzt werden. Es gibt eine
Mono-und dreiStereokon gurationen.
Die Monokon guration bietet die Möglichkeit,
das Eingangssignal in sechs verschiedene
Frequenzbereiche zu unterteilen. Die
Stereokon gurationen bieten maximal drei
verschiedene Frequenzbereiche pro Stereoseite. Die
Abkürzungen L, M und H stehen für Low-, Mid- und
High-Speaker.
Bestimmen der X-Over-Frequenzen
Um den Ausgangskanälen getrennte Frequenzbänder
zuzuordnen, müssen Sie für jeden die sogenannten
Crossover-Frequenzen (X-OVER) de nieren.
Diesebestimmen die obere und die untere Grenze eines
Frequenzbandes, wodurch sich alle Ausgänge präzise
voneinander trennen lassen.
Drücken Sie dazu den entsprechenden OUT-Taster (1-6)
und wählen die Menüseite 2/8 mit den PAGE-Tastern
an. Mit den Parametern FREQ und TYPE können Sie
r jede Flanke die Grenzfrequenz bestimmen und
zusätzlich die gewünschten Filtertypen wählen. Falls am
Parameter X-OVER ADJUST MODE die Einstellung „LINK“
gewählt ist, werden benachbarte Frequenz bereiche bei
Änderung der Grenzfrequenz mit verschoben.
Stummschalten der ein- und
Ausgangskanäle(Mute)
Mit Betätigen des MUTE-Tasters gelangen Sie in
das MUTE-Menü, wo die Ein- und Ausgänge der
DCX2496(LE) stummgeschaltet werden können.
Auf dieser Seite können einzelne Kanäle direkt durch
Drücken der entsprechenden Kanaltaster (IN A-B / A-C
und OUT 1-6) oder sämtliche Ein- bzw. Ausgänge mit
Hilfe der PARAM- und OK- bzw. CANCEL-Taster gemutet
oder demutet werden. Das bietet die Möglichkeit,
jedes Frequenzband einzeln, oder nur mit dem
benachbarten Band abzuhören, um diesen isolierten
Bereich optimal zu editieren. Um das MUTE-Menü
zu verlassen, drücken Sie bitte ein weiteres mal den
MUTE-Taster.
Speichern von Presets (Store)
Um Presets zu speichern, drücken Sie bitte den
STORE-Taster.
Aufrufen von Presets (Recall)
Drücken Sie den RECALL-Taster, um Presets aus
dem internen Speicher zu laden. Wählen Sie
das aufzurufende Preset und drücken Sie dann
ENTER. Wir haben bereits einige typische Presets
gespeichert, die Sie als Basis für eigene Anwendungen
nutzen können.
Wiederherstellen der Werks-Presets
Um die Werks-Presets der ULTRADRIVE wieder-
herzustellen, halten Sie die beiden PAGE-Taster auf
der Frontseite lange gedrückt und schalten das Gerät
ein. Es erscheint eine Sicherheitsabfrage, woraufhin
Sie den Vorgang bestätigen (OK) oder abbrechen
(CANCEL) können. Betätigen Sie nun OK, wo wird
der interne Speicher gelöscht und auf die Werks-
Presetszurückgesetzt.
Das komplette Handbuch finden Sie unter
behringer.com
20 ULTRADRIVE DCX2496LE/ULTRADRIVE PRO DCX2496 Quick Start Guide 21
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and e ciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your MUSIC Group
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the MUSIC Group Authorized Ful ller for
your country listed under “Support” at behringer.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at behringer.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especi caciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus e cacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer.com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und e zienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutre end.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group
Händler in Ihrer Nähe be nden, können Sie den
MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com unter
„Support“  nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer.com ein, BEVOR Sie
das Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
e ciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu
fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas
proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em behringer.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Speci cations
Analog Inputs (A, B, C)
Type electronically balanced
Connector XLR
Max. input level +22 dBu
Input impedance approx. 35 kΩ @ 1 kHz
Crosstalk -72 dB @ 0 dBu
Digital Input (A) - DCX2496
Connector XLR
Format S/PDIF or AES/EBU
Input level 0.3 to 10 Vpp
Input impedance approx. 110 Ω
Sampling frequency 32 to 96 kHz
Special feature Sample Rate Converter
Microphone Input (C) - DCX2496
Type electronically balanced
Connector XLR
Max. input level -23 dBu
Input impedance approx. 670 Ω @ 1 kHz
Phantom supply +15 V
Analog Outputs (1, 2, 3, 4, 5, 6)
Type electronically balanced
Connector XLR
Max. output level +22 dBu
Output impedance approx. 100 Ω @ 1 kHz
Crosstalk -100 dB @ 10 dBu
System Data
Sampling frequency 96 kHz
Signal delay < 1 ms Analog input to analog output
Frequency response 10 Hz to 45 kHz (-3 dB) typ.
Dynamic range 112 dB
THD+N Ratio
0.007% @ 0 dBu
0.004% @ 10 dBu
Converters
A/D Converter CS5381
Resolution 24-Bit Delta-Sigma
Oversampling 64x
Dynamic range 120 dB typ.
D/A Converter AK4393
Resolution 24-Bit Delta-Sigma
Oversampling 64x
Dynamic range 120 dB typ.
Serial Interface (DCX2496)
RS-232
Type 9-pin sub-D connector
Transmission type
115200 bauds, 8 data bits,
1 stop bit, no parity
RS-485 (2x)
Type RJ-45 connector
Transmission type
38400 bauds, 8 data bits,
1 stop bit, no parity
Power Supply
Mains Voltage
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
General export model 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Power consumption approx. 12 W
Fuse 100 to 240 V~: T 1 A H
Mains connector Standard IEC receptacle
Dimensions/Weight
Dimensions (H x D x W) 45 x 483 x 208 mm (1.75 x 19 x 8.1")
Weight approx. 2 kg (4.4 lbs)
Shipping Weight approx. 3.2 kg (7 lbs)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Behringer DCX2496LE Ultradrive Guide de démarrage rapide

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à