Black & Decker FD1600 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FD1600
www.blackanddecker.ae
ENGLISH
2
9
7
6
11
1
2
10
8
3
5
4
12
Parts Identification
1. Front guard with outter rim
2. Guard securing clip
3. Blade cap
4. Fan blade
5. Rear guard lock nut
6. Rear guard
7. Main unit
8. Base
9. Oscillation control knob
10. Speed control knob
11. Handle
12. Power cord
8
ARABIC
9
7
6
11
1
2
10
8
3
5
4
12
AGõLC’ÉH ∞jô©àdG
»LQÉÿG QÉWE’Gh á«eÉeC’G á«bGƒdG áµÑ°ûdG .1
¿ÉeC’G ∂Ñ°ûe .2
áMhôŸG ¢ûjQ AÉ£Z .3
áMhôŸG ¢ûjQ .4
â«ÑãàdG ádƒeÉ°Uh á«Ø∏ÿG á«bGƒdG áµÑ°ûdG .5
á«Ø∏ÿG á«bGƒdG áµÑ°ûdG .6
á«°ù«FôdG IóMƒdG .7
IóYÉ≤dG .8
ácô◊G ºµëàdG ´GQP .9
áYöùdG ºµëàdG QR .10
¢†Ñ≤ŸG .11
»FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S .12
11
ARABIC
™«ªéàdGh Ö«cÎdG
IóYÉb ™«ªŒ
É¡©°Vh ∞«∏¨àdG OGƒe øe AGõLC’G ™«ªL êGôNEÉH ºb
áªFÉb ‘ IOóëŸG AGõLC’G ™«ªL OƒLh øe ócCÉJh .
k
ÉÑfÉL
≈Lôj ,™£b …CG ¢ü≤f ádÉM ‘h ,AGõLC’ÉH ∞jô©àdG
ôµjO ófBG ∑ÓÑd ™HÉJ áeóN π«ch ÜôbCÉH ∫É°üJ’G
.IóYÉ°ùŸG ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d
Qó°üà ɡ∏«°UƒJ πÑb áMhôŸG 𫨰ûJ ±É≤jEG øe ócCÉJ
á«£dƒØdG ≥aGƒJ øe ócCÉJh .¬æY É¡∏°üa hCG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG
‘ »°ù«FôdG QÉ«àdG á«£dƒa ™e IóYÉ≤dG áMƒd ≈∏Y IOóëŸG
.∂dõæe
IOƒLƒŸG áëàØdG ÈY »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S Qôe .1
IóYÉ≤dG
¬≤«∏©J ∫ÓN øe ∂dPh IóYÉ≤dG ºFÉ≤dG ∫ÉNOEÉH ºb .2
ڵѰûŸG ≈∏Y É¡à«ÑãJh »eÉeC’G ÖfÉ÷G øe
™°Vh ΩɵMEG øe ócCÉJh .∞∏ÿG ‘ øjOƒLƒŸG
IóYÉ≤dG ≈∏Y á«°ù«FôdG IóMƒdG
IOƒLƒŸG áëàØdG ÈY »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S Qôe .3
IóYÉ≤dG ÖfÉL
áMhôŸG ΩGóîà°SG
É¡H ßØàMGh ,∞«∏¨àdG OGƒe øe πeɵdÉH IóMƒdG êGôNEÉH ºb
ΩóY ádÉM ‘h ,áMhôŸG áeÓ°S øe ócCÉJ .ÖæL ≈∏Y
ôµjO ófBG ∑ÓH áeóN õcôà ∫É°üJ’G ≈Lôj ,É¡àeÓ°S
.IóYÉ°ùŸG ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d
Qó°üà ɡ∏«°UƒJ πÑb áMhôŸG 𫨰ûJ ±É≤jEG øe ócCÉJ
á«£dƒØdG ≥aGƒJ øe ócCÉJh .¬æY É¡∏°üa hCG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG
‘ »°ù«FôdG QÉ«àdG á«£dƒa ™e IóYÉ≤dG áMƒd ≈∏Y IOóëŸG
.∂dõæe
áYöùdG §Ñ°†d ≈∏YCG ¤EG
k
É«°SCGQ áYöùdG ìÉàØe ∑ôM
.∂JÉÑ∏£àe Ö°ùM IQÉàîŸG
áYöùdG ‘ ºµëà∏d äÉjƒà°ùe çÓK áMhôŸG øª°†àJ
.áaô¨dG πNGO ܃ZôŸG AGƒ¡dG ≥aóJ ≈∏Y ®ÉØë∏d
𫨰ûàdG ±É≤jEG 0
á°†Øîæe 1
ᣰSƒàe 2
á©ØJôe - 3
ìÉàØŸG IQGOEG ∫ÓN øe ájƒ¡àdG äÉëàa 𫨰ûJ øµÁh
™«ªL ‘ AGƒ¡dG ™jRƒàH íª°ùj ɇ "0" ™°VƒdG ¤EG »∏Ø°ùdG
.äÉ¡÷G
Stand
Click
Base
12
ARABIC
!ôjò–
hCG áfɵe ‘ »bGƒdG OƒLh ¿hóH áMhôŸG Ωóîà°ùJ ’
.»bGƒdG ∞∏JóæY
.ácôëàŸG AGõLC’G ¢ùª∏J’
äGôØ°ûdG øe ÜGÎb’G πÑ≤ØbƒàdÉH ÉePGO ∑ôëª∏d ™ª°SG
.≥MÓe …CG πjóÑJhCG
∂∏°ùdGh ¢ùHÓŸG ,πjƒ£dG ô©°ûdG ,∂©HÉ°UCG ó©HG
.ácôëàŸG AGõLC’G øY »FÉHô¡µdG
òNCÉe øe ¢ùHÉ≤dG π°üØd »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG Öë°ùJ’
.AÉHô¡µdG
±GôWC’Gh äƒjõdG ,IQGô◊G øY »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ó©HG
.IOÉ◊G
…QGôM Qó°üe …CG ÖfÉéH hCG »∏Y RÉ¡L ∫Éeóîà°ùJ’
.øNÉ°Sóbƒe »∏Y hCG
IóMƒd ɪFGO ájɪ◊G ôah .êQÉN ∫G ‘ RÉ¡÷G ™°†J’
.IóFGõdG áHƒWôdG hCG AÉŸG øe ∑ôëŸG
.áaÉL …ójCG ΩGóîà°SÉH RÉ¡÷G π¨°T
,ΩGóîà°S’G AÉæKCG »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞∏J ádÉM ‘
∂∏°ùdG ¢ùª∏J’ .GQƒaAÉHô¡µdG Qó°üe øe RÉ¡÷G π°üaG
.ábÉ£dG Qó°üe π°üb πÑb »FÉHô¡µdG
¿Éµe ‘ RÉ¡÷G ßØM Öéj ,𫨰ûàdG ΩóY ádÉM ‘
.∫ÉØWC’G ∫hÉæàe øY Gó«©H Iõ¡LC’G ßØM Öéj .±ÉL
ΩGóîà°SÉH áLhôŸG øe »Ø∏ÿG AÉ£ØdG á«£ØàH º≤J’
.IQÉà°ShCG ¢Tɪb á©£b …CG
á«FGƒà°S’G AGƒLC’G ‘ IóMƒdG √òg 𫨰ûàH º≤J’
áLQO 40 øY É¡«a IQGô◊G áLQO ójõJ »àdG ≥WÉæŸGhCG
.ájƒÄe
á«æØdG äÉfÉ«ÑdG
õJôg 50 ~ âdƒa 220-240 á«£dƒØdG
äGh 60 ábÉ£dG
º¨c 3.75 ¿RƒdG
14
FRENCH
Identification des pièces
1. Corbeille avant avec bordure externe
2. Clip de fermeture de la corbeille
3. Capuchon d’hélice
4. Hélice de ventilation
5. Ecrou de fixation de la corbeille arrière
6. Corbeille arrière
7. Bloc moteur
8. Socle
9. Bouton de réglage de l’oscillation
10. Bouton de réglage de la vitesse
11. Poignée
12. Cordon d’alimentation
9
7
6
11
1
2
10
8
3
5
4
12
15
FRENCH
Utilisation prévue
Votre ventilateur Black & Decker est conçu pour
un usage domestique uniquement à l’intérieur.
Déballez toutes les pièces de leur emballage et
posez-les à côté. Assurez-vous d’avoir toutes
les pièces identifiées dans la partie
‘Identification des pièces’, sinon prenez contact
avec votre représentant Black & Decker le plus
proche pour assistance.
Lire attentivement cette notice avant
d’utiliser l’appareil.
Consignes de sécurité
Avertissement! Lorsqu’on utilise un appareil
électrique, des précautions de base, y
compris les suivantes, doivent toujours être
suivies afin de réduire les risques d’incendie,
de chocs électriques ou de blessures
corporelles.
L’utilisation prévue est décrite dans cette
notice. L’utilisation d’un accessoire ou d’une
pièce, ou l’exécution de toute opération avec
cet appareil autres que celles
recommandées dans cette notice peut
présenter un risque de blessures corporelles.
Conservez ce mode d’emploi pour le
consulter ultérieurement.
Utilisation de votre appareil
Toujours prendre des précautions lors de
l’utilisation de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil en plein air.
Ne pas faire fonctionner l’appareil si vos
mains sont humides. Ne pas faire
fonctionner l’appareil si vous êtes pieds nus.
Placez soigneusement le cordon
d’alimentation et veillez à ce qu’il ne pende
pas du plan de travail pour éviter de le
prendre ou de trébucher dessus par
mégarde.
Ne tirer jamais sur le cordon d’alimentation
pour débrancher la fiche de la prise. Le
cordon d’alimentation ne doit jamais être à
proximité d’une source de chaleur, de graisse
ou d’angles vifs.
Si le cordon d’alimentation est endommagé
lors de l’utilisation, débranchez l’appareil
immédiatement. Ne touchez pas le cordon
d’alimentation avant d’avoir débranché
l’alimentation électrique.
Débranchez l’appareil de l’alimentation
électrique lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant
de le nettoyer.
Sécurité d’autrui
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou ayant un manque
d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles n’aient été formées et encadrées sur
l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Après utilisation
Eteindre, puis retirer la fiche de la prise et
laisser l’appareil refroidir avant de le laisser
sans surveillance et avant de changer,
nettoyer ou inspecter une pièce ou partie de
l’appareil.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil doit être
rangé dans un endroit sec. Les enfants ne
doivent pas avoir accès aux appareils rangés.
16
FRENCH
Inspection et réparations
Eteindre l’appareil avant de le nettoyer, de
changer les accessoires ou d’approcher les
pièces en mouvement lors de son
fonctionnement.
Avant son utilisation, vérifier que l’appareil
n’a aucune pièce endommagée ou
défectueuse. Vérifier la présence de pièces
cassées, d’interrupteurs endommagés ou
toute autre condition qui pourraient affecter
son fonctionnement.
Ne pas utiliser l’appareil si une pièce est
endommagée ou défectueuse.
Faites réparer ou remplacer les pièces
endommagées ou défectueuses par un
réparateur agréé.
Avant utilisation, vérifier l’état du cordon
d’alimentation pour des signes de
dommages, de vieillissement ou d’usure.
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche secteur est
endommagée ou défectueuse.
Si le cordon d’alimentation ou la fiche
secteur est endommagée ou défectueuse, il
doit être réparé par un réparateur agréé afin
d’éviter tout danger. Ne pas couper le cordon
d’alimentation et ne pas tenter de le réparer
vous-même.
N’essayez jamais de retirer ou de remplacer
une pièce autre que celles spécifiées dans
cette notice.
Sécurité électrique
Avant son utilisation, vérifiez que la tension
électrique correspond à celle indiquée sur
l’étiquette signalétique.
Cet appareil possède une double
isolation selon la norme
EN 60335-2-14; de ce fait un fil de
terre n’est pas nécessaire.
Pour éviter tout risque de choc électrique,
n’immergez pas le cordon, la prise ou le bloc
moteur dans de l’eau ou dans tout autre
liquide.
Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée
sur l’étiquette signalétique de l’appareil
correspond bien à celle de votre installation
électrique. Toute erreur de branchement
annule la garantie.
Remplacement d’une prise
électrique
En cas d’installation d’une nouvelle prise:
Jetez l’ancienne prise avec prudence.
Connecter le fil marron sur la borne sous
tension de la nouvelle prise.
Connecter le fil bleu sur la borne neutre.
Si l’appareil est de type classe l (mis à la
terre), connecter le fil vert/jaune sur la borne
terre.
Avertissement! Si votre appareil est du type
classe ll à double isolation (2 fils seulement dans
le cordon), il n’y a pas de connexion à faire à la
borne terre.
Suivre les instructions de montage fournies avec
les prises de bonne qualité.
En cas de remplacement du fusible, il doit être
du même calibre que le fusible d’origine livré
avec l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant ou par un
centre de service agréé Black & Decker afin
d’éviter tout danger.
Laisser l’appareil refroidir avant de monter ou
démonter des pièces et avant de le nettoyer.
Ne pas immerger l’appareil dans un liquide.
17
FRENCH
Montage et assemblage
Assemblage du socle
Déballez toutes les pièces de leur emballage et
posez-les à côté. Assurez-vous d’avoir toutes
les pièces mentionnées sur la liste
d’identification, sinon prenez contact avec votre
représentant Black & Decker le plus proche pour
assistance.
Assurez-vous que votre ventilateur est à l’arrêt
avant de le brancher ou de le débrancher de
l’alimentation électrique. Assurez-vous que le
voltage indiqué sur le socle de l’appareil
corresponde bien à celui de votre installation
électrique.
1. Introduire le cordon d’alimentation à travers
l’ouverture dans le socle.
2. Insérez le pied dans le socle en commençant
par la charnière avant, puis en l’enclenchant
d’un coup sec dans les deux crans à
l’arrière. Assurez-vous que le bloc moteur est
bien maintenu en place sur le socle.
3. Introduire le cordon d’alimentation dans le
renfoncement côté socle.
Utilisation du ventilateur
compact
Déballez l’appareil entier de son emballage et
posez-le à côté. Assurez-vous que votre
ventilateur est intact, sinon prenez contact avec
votre représentant Black & Decker le plus proche
pour assistance.
Assurez-vous que votre ventilateur est à l’arrêt
avant de le brancher ou de le débrancher de
l’alimentation électrique. Assurez-vous que le
voltage indiqué sur le socle de l’appareil
corresponde bien à celui de votre installation
électrique.
Déplacez le commutateur de vitesse
verticalement vers le haut pour obtenir la vitesse
de ventilation souhaitée en fonction de vos
besoins.
Ce ventilateur possède trois réglages de vitesse
pour une ventilation fraiche optimale de votre
pièce.
0 - Arrêt
1 - Lent
2 - Moyen
3 Rapide
La claire-voie peut être actionnée en tournant le
plus bas commutateur sur la position 'O’, ceci
donnera un flux d’air circulaire.
Stand
Click
Base
18
FRENCH
Avertissement!
Ne jamais utiliser le ventilateur sans la
guarde en place ou si le guarde est
endommagé
Ne pas toucher les pièces mobiles
Laisser toujours le moteur arrêter avant
d'aborder les lames ou de changer un
accessoire.
Gardez vos doigts, cheveux longs,
vêtements amples et cordes d'alimentation
loin des pièces mobiles.
Ne tirer jamais sur le cordon d’alimentation
pour débrancher la fiche de la prise.
Le cordon d’alimentation ne doit jamais être
à proximité d’une source de chaleur, de
graisse ou d’angles vifs.
Ne pas placer l'appareil sur ou près d une
source de chaleur ou dans un four chauffé.
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
Toujours protéger le moteur de l'eau ou l'
humidité excessive.
Faire fonctionner l'appareil uniquement avec
les mains sèches.
Si le cordon d’alimentation est endommagé
lors de l’utilisation, débranchez l’appareil
immédiatement. Ne touchez pas le cordon
d’alimentation avant d’avoir débranché
l’alimentation électrique.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil doit être
rangé dans un endroit sec. Les enfants ne
doivent pas avoir accès aux appareils
rangés.
Ne pas couvrir arrière boîtier du ventilateur
avec un chiffon ou un rideau.
Ne pas faire utiliser cet appareil en climat
tropical ou dans des zones où la température
dépasse 40 º C.
Données techniques
Tension 220 – 240V ~ 50Hz
Puissance 60W
Poids 3.75kg
19
FRENCH
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de
ses produits et vous offre une garantie très
étendue.
Ce certificat de garantie est un document
supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux.
La garantie est valable sur tout le territoire des
Etats Membres de l'Union Européenne et de la
Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux
en raison de matériaux en mauvaises conditions,
d'une erreur humaine, ou d'un manque de
conformité dans les 24 mois suivant la date
d'achat, Black & Decker garantit le remplacement
des pièces défectueuses, la réparation des
produits usés ou cassés ou remplace ces
produits à la convenance du client, sauf dans les
circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec
négligence.
Le produit a subi des dommages à cause
d'objets étrangers, de substances ou à
cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du
service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire
de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un
réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du
réparateur agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails sur notre service après-vente sur
le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
Protection de l'environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black &
Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le
jetez pas avec vos déchets domestiques
Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
Black & Decker fournit un dispositif
permettant de collecter et de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint
la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir
profiter de ce service, veuillez retourner votre
produit à un réparateur agréé qui se chargera
de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé
le plus proche de chez vous, contactez le
bureau Black & Decker à l'adresse indiquée
dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez
un liste des réparateurs agréés de Black &
Decker et de plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site Internet à
l'adresse suivante : www.2helpU.com
WARRANTY REGISTRATION CARD
YOUR NAME/
YOUR ADDRESS
POSTCODE
DATE OF PURCHASE
DEALER'S NAME & ADDRESS/
PRODUCT MODEL NO. FD1600
«ùßr
«FMu«Ê
«d±e «∞∂d¥bÍ
¢U¸¥a «Ad«¡
ßr Ë ´Mu«Ê «∞∂Uzl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Black & Decker FD1600 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues