Thermador HPCB36NS Guide d'installation

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Guide d'installation
4
Cet appareil est conforme aux règlements
de sécurité pertinents.
Les réparations doivent uniquement être
effectuées par des spécialistes qualifiés.
Les réparations mal exécutées peuvent
engendrer des risques significatifs pour
l'utilisateur.
Votre nouvel appareil a été protégé par un
emballage destiné au transport. Aucun des
matériaux d'emballage n'est susceptible
d'entraîner une pollution de l'environnement
et tous peuvent être recyclés pour un usage
ultérieur. Veuillez contribuer à protéger
l'environnement et mettre les matériaux
d'emballage au rebut dans le respect de
l'environnement.
Vous pouvez obtenir des informations sur la
meilleure façon de mettre au rebut les vieux
appareils électroménagers et matériaux
d'emballage auprès de votre revendeur ou
du conseil municipal local.
Vérifiez si ce ventilateur peut être monté en
association avec la hotte aspirante.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ :
Avant de procéder à la réparation ou au
nettoyage de l'appareil, coupez
l'alimentation électrique au niveau du
tableau de distribution et verrouiller le
dispositif de sectionnement pour empêcher
un rétablissement accidentel de
l'alimentation. Lorsque le dispositif de
sectionnement ne peut pas être verrouillé,
apposez une étiquette sur le panneau de
service pour indiquer que l'alimentation a
été coupée pour raison d'entretien.
AVERTISSEMENT – pour réduire le
risque d’incendie, de choc électrique ou de
préjudice physique, respectez les consignes
suivantes :
A. Tout travail d'installation ou câblage
électrique doit être réalisé par une ou
des personnes qualifiées, conformé-
ment à tous les codes et normes applic-
ables, y compris ceux relatifs à la con-
struction résistante au feu.
B. Une circulation d'air efficace est requise
afin d'assurer la combustion et
l'évacuation complète des gaz par le
tuyau d'évacuation (cheminée) des
équipements à combustible pour
prévenir les retours d'air. Suivez les
normes et mesures de sécurité des
fabricants d'appareils de chauffage
publiées par la « National Fire Protection
Association » (NFPA), la « American
Society for Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers » (ASHRAE),
et les autorités du code local.
ATTENTION – Pour la ventilation
générale seulement. Ne pas utiliser l'ap-
pareil pour évacuer des matières ou
vapeurs dangereuses ou explosives.
Cet appareil doit être mis à la terre.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le
risque d'incendie ou de choc électrique, ne
pas utiliser ce ventilateur avec un régulateur
de vitesse à semi-conducteurs.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
AVANT DE PROCÉDER À
L’INSTALLATION
Le ventilateur doit être installé uniquement
dans la hotte HMCN36FS/HMCN42FS.
AVVERTISSEMENT : La hotte doit être
placée sur une surface stable lorsque vous
installez le ventilateur.
PRIOR TO INSTALLATION
Nous nous réservons le droit d'apporter
des modifications à l'assemblage à la
lumière de développements technolo-
giques.
6
2. Remove the steel plate.
2. Retirez la plaque d,acier.
2. Retire la placa de acero.
INSTALLATION
INSTALACIÓN
1. Place the hood on a stable surface.
Remove the grease filters.
1. Placez la hotte sur une surface stable.
Retirez les filtres à graisse.
1. Coloque la campana sobre una superfi-
cie estable. Retire los filtros de grasa.
7
4. Screw the round duct plate to the fan.
4. Vissez la plaque de conduit rond au
ventilateur.
4. Atornille la placa del conducto redondo
al ventilador.
3. Remove the round duct plate.
3. Retirez la plaque de conduit rond.
3. Retire la placa del conducto redondo.
8
5. Attach the fan on both sides and careful-
ly lift it over the lighting strip.
CAUTION: Crushing Hazard!
5. Fixez le ventilateur sur les deux côtés
et soulevez-le délicatement par-dessus
la lamelle pare-foudre.
MISE EN GARDE :
Danger d'écrasement!
5. Enganche el ventilador en ambos lados
y levántelo cuidadosamente por encima
de la tira de iluminación.
PRECAUCIÓN: ¡Peligro de aplasta-
miento!
6. Carefully push the fan into the correct
position.
IMPORTANT: Be careful not to damage
the electrical box.
6. Poussez délicatement le ventilateur
en place.
IMPORTANT : soyez prudent afin de
ne pas endommager le coffret électrique.
6. Empuje cuidadosamente el ventilador
a su posición correcta.
IMPORTANTE: Tenga cuidado de no
dañar la caja eléctrica.
9
7. Screw the fan to the hood.
7. Vissez le ventilateur à la hotte.
7. Atornille el ventilador a la campana.
8. Connect electrical cables between the
fan and hood.
The plug-and-socket connections
of the electric cables must be located
inside the building, according to local
codes.
8. Branchez les câbles électriques entre
le ventilateur et la hotte.
Les connecteurs à contacts mâles et
femelles des câbles électriques doivent
se trouver à l'intérieur du bâtiment
conformément aux codes locaux.
8. Conecte los cables eléctricos entre el
ventilador y la campana.
Las conexiones del enchufe y la
toma de corriente de los cables
eléctricos deben estar ubicadas dentro
del edificio, según los códigos locales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Thermador HPCB36NS Guide d'installation

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Guide d'installation