1-9
July 7, 2008
Push Pull Interface KIt
Des pièces en mouvement, tels des ventilateurs,
des rotors et des courroies peuvent couper doigts
et mains, ou accrocher des vêtements amples.
1. Assurez-vous que les portes, les panneaux, les capots et les
protecteurs soient bien fermés.
2. Avant d’installer ou de connecter un système, arrêtez le
moteur.
3. Seules des personnes qualifiées doivent démonter des pro-
tecteurs ou des capots pour faire l’entretien ou le dépannage
nécessaire.
4. Pour empêcher un démarrage accidentel pendant l’entretien,
débranchez le câble d’accumulateur à la borne négative.
5. N’approchez pas les mains ou les cheveux de pièces en
mouvement; elles peuvent aussi accrocher des vêtements
amples et des outils.
6. Réinstallez les capots ou les protecteurs et fermez les portes
après des travaux d’entretien et avant de faire démarrer le
moteur.
AVERTISSEMENT
DES ETINCELLES PEUVENT FAIRE EXPLOSER
UN ACCUMULATEUR; L’ELECTROLYTE D’UN AC-
CUMU-LATEUR PEUT BRULER LA PEAU ET LES
YEUX.
Les accumulateurs contiennent de l’électrolyte acide
et dégagent des vapeurs explosives.
1. Portez toujours un écran facial en travaillant sur un accumu-
lateur.
2. Arrêtez le moteur avant de connecter ou de déconnecter des
câbles d’accumulateur.
3. N’utilisez que des outils anti-étincelles pour travailler sur un
accumulateur.
4. N’utilisez pas une source de courant de soudage pour
charger un accumulateur ou survolter momentanément un
véhicule.
5. Utilisez la polarité correcte (+ et –) de l’accumulateur.
AVERTISSEMENT
LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
BRULANT SOUS PRESSION PEUVENT BRULER LA
PEAU ET LES YEUX.
Le liquide de refroidissement d’un radiateur peut
être brûlant et sous pression.
1. N’ôtez pas le bouchon de radiateur tant que le moteur n’est
pas refroidi.
2. Mettez des gants et posez un torchon sur le bouchon pour
l’ôter.
3. Laissez la pression s’échapper avant d’ôter complètement le
bouchon.
PLOMB AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques, comme
le plomb, ou engendre des produits chimiques,
reconnus par l’état de Californie comme pouvant
être à l’origine de cancer, de malformations
fœtales ou d’autres problèmes de reproduction.
Il faut se laver les mains après toute manipulation.
(Code de Californie de la sécurité et santé, para-
graphe 25249.5 et suivants)
1.06 Principales Normes De Securite
Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, American
Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL 33128.
Safety and Health Standards, OSHA 29 CFR 1910, Superintendent
of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington,
D.C. 20402.
Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding
and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances,
norme AWS F4.1, American Welding Society, 550 N.W. LeJeune
Rd., Miami, FL 33128.
National Electrical Code, norme 70 NFPA, National Fire Protection
Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, document P-
1, Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway,
Suite 501, Arlington, VA 22202.
Code for Safety in Welding and Cutting, norme CSA W117.2
Association canadienne de normalisation, Standards Sales, 276
Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3.
Safe Practices for Occupation and Educational Eye and Face
Protection, norme ANSI Z87.1, American National Standards
Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018.
Cutting and Welding Processes, norme 51B NFPA, National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.