Sony DVP-FX810 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
2-684-485-41(1)
Pour obtenir des trucs et astuces et des informations sur les produits et les services
Sony, veuillez visiter : www.sony-europe.com/myproduct
Lecteur de
CD/DVD portable
Lecteur de
CD/DVD portable
Instructions dutilisation
L’étiquette se trouve sur le bas de lappareil.
Ce lecteur de CD/DVD est un PRODUIT LASER CLASSE 1.
Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter les chocs électriques, n’ouvrez pas l’appareil. Laissez la maintenance au personnel qualifié.
L’utilisation dinstruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. Comme le rayon
laser utilisé dans ce lecteur de CD/DVD est nocif pour les yeux, nessayez pas de démonter lappareil.
Laissez la maintenance au personnel qualifié.
ATTENTION
Cette étiquette se trouve sur le bas de lappareil.
CAUTION : CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND
INTERLOCKS DEFEATED. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
VORSICHT : KLASSE 1M S ICHTBARE UN D UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GEÖFFNET
UND SPERREN AUSSER FUNKTION. NICHT DIREKT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN ANSEHEN.
ADVARSEL : SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING AF KL ASSE 1M VED ÅB NING OG OMGÅELSE
AF SEANORDNINGER MÅ IKKE BETRAGTES DIREKTE GENNEM OPTISKE INSTRUMENTER.
ADVARSEL : SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING I KLASSE 1M NÅR ÅPEN OG
SEANORDNINGER FJERNET. IKKE SE DIREKTE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARNING : KLASS 1M SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPEN
OCH MED SPÄRRARNA AVSNGDA. BETRAKTA EJ STLEN DIREKT MED OPTISKA INSTRUMENT.
VARO! : AVATTUNA JA LUKITUS OHITETTUNA LUOKAN 1M NÄKYÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ
LASERSÄTEILYÄ. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN SUORAAN OPTISILLA LAITTEILLA.
AVERTISSEMENT
Si un objet solide ou du liquide tombe dans l’appareil,
branchez-le et faites le vérifier par un technicien qualif
avant de continuer à lutiliser.
Cet adaptateur voiture ne peut être réparé. Si le produit cesse de
fonctionner correctement, il doit être retourchez lefabricant ou jeté.
La chaleur peut augmenter lors de la charge ou de
lutilisation étendue.
Il ne sagit pas dun problème.
Augmentations de température
Les exigences d’alimentation de cet appareil sont indiquées sur
l’adaptateur secteur. Vérifiez que le voltage d’opération de l’unité
est identique au voltage disponible chez vous.
Attention - L’utilisation dinstruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Ne placez pas dobjets étrangers dans la prise DC IN 9.5V
(entrée alimentation externe).
Si la température est trop élevée, la fonction de protection
éteint le lecteur automatiquement.
Laissez le lecteur dans un emplacement frais pendant
environs 30 minutes avant de lutiliser.
Sécurité
Sources dalimentation
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez pas d’autre
adaptateur. Il pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Polarité de la prise
Si ladaptateur secteur provoque des interférences à la
réception radio, éloignez-le de la radio.
Ne touchez pas ladaptateur avec les mains mouillées.
Même s’il est éteint, le lecteur est toujours connecté à la
source de courant tant qu’il est branché à la prise murale.
Si vous ne comptez pas utiliser le lecteur pour une
période prolongée, veillez à le déconnecter de la prise
murale. Pour déconnecter la prise dalimentation,
prenez la prise et jamais le câble.
Si nécessaire, en fonction du type de prise murale,
vous devrez peut-être utiliser un adaptateur secteur
disponible dans le commerce.
Si vous devez changer le câble dalimentation, ne le
faites quauprès dun magasin de réparation qualifié.
Installez ce système de telle manière que le câble
dalimentation puisse être débranché de la prise murale
immédiatement en cas de problème.
3
Pour éviter des risques dincendie ou de choc électrique,
ne placez pas dobjets remplis de liquide, comme
un vase, sur lappareil.
Précautions
I
nt
r
oduc
ti
o
n
N’exposez jamais le pack de batterie à des températures
supérieures à 60°C. Ne le laissez pas dans une voiture
garée en plein soleil par exemple.
N’utilisez que la batterie (NP-FX110) fournie avec ce
lecteur (DVP-FX810). Les batteries fournies avec
d’autres modèles ne peuvent être utilies avec ce
lecteur. Veuillez noter que la batterie peut exploser si
elle est plae incorrectement.
Certains pays imposent des règles sur la décharge des
batteries utilisées pour alimenter ce produit. Veuillez
consulter les autorités locales.
Enlevez la batterie du lecteur après utilisation.
(Même éteint, le lecteur consomme de lélectricité.)
ATTENTION
Batterie rechargeable
Chargez la batterie avant de commencer à lutiliser.
Ne laissez pas la poussière entrer en contact avec
les terminaux de la batterie ou du lecteur.
Ne court-circuitez pas les terminaux.
N’ouvrez pas les capots des terminaux sur le lecteur.
Ne laissez pas la batterie dans un endroit exposé au soleil
ou dans une voiture dont les fenêtres sont fermées.
Gardez la batterie au sec.
Ne le démontez pas.
Ne pas incinérer.
Jetez les batteries usées rapidement.
Pour jeter les batteries rechargeables
Stockage de la batterie rechargeable
La batterie se décharge graduellement avec le temps, même
si elle n’est pas utilisée. Pour éviter une dérioration de la
batterie, stockez-la comme suit:
Videz la batterie complètement avant de la stocker.
Conservez la batterie dans un emplacement frais pour
éviter quelle ne sabîme.
Chargez et utilisez la batterie au moins une fois tous les
6 mois.
Chargement de la batterie rechargeable
La batterie peut chauffer lors de la charge. Il ne sagit pas
dun problème.
Il est parfois nécessaire de remplacer la batterie si la due
de vie d’une batterie complètement chargée est égale à la
moitié de la durée normale.
4
Précautions (suite)
Veillez à garder la lentille du lecteur propre et à ne pas
la toucher.
Toucher la lentille peut lendommager et provoquer un
dysfonctionnement du lecteur.
Placez le lecteur dans un endroit suffisamment aéré
pour éviter les surchauffes.
Ne placez pas dobjets lourds sur le lecteur.
Vous risquez dendommager le lecteur et les disques.
Ne placez pas le lecteur à proximides sources de chaleur,
dans un endroit exposé au soleil, à la poussière, à l’humidité,
à la pluie, aux chocscaniques; sur une surface inégale
ou dans une voiture dont les fenêtres sont fermées.
Nemballez pas le lecteur dans un tissus ou une
couverture lors de lutilisation.
Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou
un accident grave.
Si le lecteur est ramené directement d’un endroit froid
à un endroit chaud, ou s’il est placé dans un endroit
très humide, l’humidité peut se condenser sur la lentille
du lecteur. Si cela se produit, le lecteur risque de ne
pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le
disque et laissez le lecteur pendant environs une demi
heure pour évaporer l’humidité.
Ne causez pas de choc, ne déplacez ou ne secouez
pas le lecteur en cours de fonctionnement. Ceci
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Si le lecteur provoque des interférences radio ou
télévision, éteignez le lecteur ou éloignez-le de
la radio ou de la télévision.
Conservez le lecteur et les disques à une bonne
distance d’appareils dotés d’aimants puissants comme
un four à micro-ondes ou de grands haut-parleurs.
Ninstallez pas cet appareil dans un espace réduit
comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
Ce lecteur n'accepte pas les disques deforme non
standard (cœur, carré, étoile).
Ne les utilisez pas.
Utilisez ce lecteur dans une position horizontale
stable qui le protège des vibrations.
Ne touchez pas le disque sil continue à tourner
lorsque vous ouvrez le couvercle.
Enlevez toujours le disque avant de déplacer le
lecteur.
5
I
n
t
r
od
ion
u
c
t
Précautions (suite)
Manipulation du lecteur
C
'
est t
o
p
r
c a d
!
h u
Ne griffez pas le LCD ou nappuyez pas dessus.
Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Si vous utilisez le lecteur par des températures basses,
l’écran peut créer une image résiduelle. Il ne s’agit pas
d’un probme. Lorsque le lecteur retourne à la
temrature normale l’écran fonctionne normalement.
Evitez dutiliser les casques à fort volume. Les experts
de laudition recommandent déviter des lectures
continues, bruyantes et étendues. Si vous ressentez
des résonnements dans vos oreilles, réduisez
le volume ou arrêtez la lecture.
Nutilisez pas le moniteur et le casque lors de la
conduite dune voiture, dun vélo ou de tout véhicule à
moteur. Cela pourrait créer un danger et est illégal dans
certaines régions. Il est également dangereux dutiliser
un casque avec un volume élevé lorsque vous marchez,
particulièrement sur les passages piétons. Vous devriez
être très prudent ou interrompre lutilisation lors de
situation potentiellement dangereuses.
Manipulation de lécran LCD
Bien que lécran LCD ait été créé avec des technologies
de haute précision et contiennent 99.99% ou plus de pixels
effectifs, des points noirs peuvent apparaître ou des points
constamment illuminé (rouge, bleu ou vert). Il sagit
d’une proprté structurelle du panneau LCD et nest pas
un dysfonctionnement.
Si vous allez laisser le lecteur pendant une période
prolongée, éteignez lalimentation.
L’écran chauffe lors de lutilisation.
Cest normal et il ne sagit pas dun problème.
Casques
Prévention des troubles auditifs
Courtoisie envers les autres
Veillez à laisser le volume à un niveau modéré. Ceci vous
permet de continuer à entendre les sons externes et fait
preuve de courtoisie envers les autres.
Réglage du volume
Naugmentez pas le volume lorsque vous écoutez une
section sans son ou avec un volume très bas. Si vous le
faites, vous risquez dendommager les haut-parleurs lors
dune scène au niveau maximal.
Sécurité routière
Ninstallez pas laffichage dans un endroit où il pourrait
distraire le conducteur.
Une image résiduelle peut également apparaître si le
même image est affichée pendant une longue période.
L’image résiduelle disparaît après une courte période.
6
Précautions (suite)
Pour les clients des Pays-Bas
Lorsque vous transportez ce lecteur, utilisez la
boîte et les matériaux demballage dorigine.
Nettoyez le lecteur, le panneau et les commandes
avec un chiffon légèrement humidifié avec une
solution nettoyante douce. Nutilisez pas de tampon
abrasif, de poudre ou de dissolvant comme de
lalcool ou du benzène.
Attention : Ce lecteur peut afficher une image fixe
sur votre écran de télévision pour une durée infinie.
Si vous laissez cette image fixe sur votre écran de
TV pour une durée prolongée, vous risquez
dendommager votre écran de manière irréversible.
Les télévisions plasma et à projection sont
particulièrement sensibles à ce problème.
Transport
Avant de déplacer le lecteur, veillez à enlever les
disques.
Nettoyage
Disques de nettoyages/nettoyeurs de lentille
Nutilisez pas un disque de nettoyage du commerce ou
un nettoyeur de lentille (de type humide ou en spray).
Ils peuvent provoquer une mal fonction de lappareil.
NOTE IMPORTANTE
Si vous avez des questions ou rencontrez des difficultés
au sujet de votre lecteur, veuillez consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
Attention :
Ne manipulez pas des batteries lithium-ion endommagées.
N’exposez jamais la batterie à des temratures excédant
60°C, comme dans une voiture parquée en plein soleil.
7
I
n
t
r
od
ion
u
c
t
Précautions (suite)
Traitement des appareils électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union
Euroenne et aux autres pays euroens disposant
de sysmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à conserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
A propos de ce guide
L’objet de ce guide d’utilisation est d’expliquer les fonctions
disponibles à l’aide des boutons de la télécommande.
Les boutons de la télécommande sont identiques à ceux
du lecteur de DVD et fonctionnent de la même mannière.
Ce guide dutilisation utilise le code indiqué à droite.
Lors de lutilisation, le symbole « » peut apparaître
sur lécran LCD. Ce symbole indique que la fonction
décrite dans le guide de lutilisateur nest pas
disponible sur le disque.
MP3 (MPEG -1 Audio Layer ) est un format standard défini par ISO (International
Organization for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission)
MPEG qui comprime les données audio.
Fonctions disponibles pour les DVD VIDÉO, DVD + RW/
DVD + R (Mode +VR), DVD-RW/DVD-R (Mode vidéo)
Fonctions disponibles pour les DVD-R/DVD-RW (Mode VR)
Fonctions disponibles pour les CD de musique ou les
CD-R/CD-RW au format CD de musique
CodeCode
DescriptionDescription
Disques lisiblesDisques lisibles
Format de disquesFormat de disques
« DVD+RW » « DVD-RW » « DVD+R » « DVD-R » « DVD VIDEO »
« CD » « CD-RW » « CD-R » sont des marques commerciales.
DVD-VIO
Disque contenant un enregistrement ani ou audio du même diamètre
(12 cm) qu’un CD ou CD ROM. En fonction du disque, il est possible de trouver
plusieurs pistes audio et/ou plusieurs sous-titres. Ce produit peut être utilisé
de nombreuses manres. Ce type de disque n’accepte pas l’enregistrement
vio.
DVD-RW/-R
Un disque DVD-RW/-R peut enregistrer un disque DVD VIDÉO de la me
taille. De plus, un DVD-RW peut être effa et réenregistré.
Sur un DVD-RW/-R, il y a deux modes d’enregistrement, vidéo et VR.
Le mode vidéo est compatible avec le format DVD VIDÉO.
De nombreuses fonctions d’édition ou d’enregistrement impossibles en mode
vio sont possible en mode VR (Enregistrement vio).
DVD+RW/+R
Un disque DVD+RW/+R peut enregistrer un disque DVD VIDÉO de la me
taille. De plus, un DVD+RW peut être effa et réenregistré.
Les DVD+RW utilisent une thode d’enregistrement qui peut être
compatible avec le format DVD VIO.
Termes liés aux disquesTermes liés aux disques
Fonctions disponibles pour les VIDEO CD (y compris Super
VCD ou CD-R/CD-RW au format Video CD et Super VCD)
Fonctions disponibles pour les disques de données
(y compris fichiers vidéo DivX)
Music CD/
VIDEO CD
8
DVD-Vidéo
Fonctions disponibles pour les CD/DVD de données (Disques
contenant des pistes audio MP3* et des images JPEG)
MP3 est un format de compression audio d’une qualité
proche du CD.
Joint Picture Expert Group. JPEG est un type de
format de compression de données images.
Cet appareil est fabriqué en accord avec les licences
Dolby Laboratories. Dolby, ‘Pro Logic et le symbole
double D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories.
Remarques :Remarques :
Certains disques risquent de ne pas fonctionner dans
cet appareil, en fonction de leur état denregistrement.
Les fichiers MP3 et JPEG enregistrés sur la seconde
couche dun DVD+R DL/-R DL (double couche) ne
peuvent être lus.
Les CD-R/RW (DVD±R/±RW) écrits en format par
paquets ne sont pas lisibles.
Les CD-R/RW écrits en plusieurs sessions ne sont pas
lisibles.
Les noms de fichiers écrits dans le système de fichiers
UDF risquent de ne pas safficher correctement.
Pour être lisibles, les disques DVD-RW/-R ou DVD+R
enregistrés sur un enregistreur ou un appareil
similaire, doivent être finalisés.
Les disques qui ne sont pas finalisés ne sont pas
lisibles.
Es ist zu heiDisques lisibles (suite)
A propos des codes de zone
Il sagit dun système créé pour protéger les droits
dauteur. Le code de zone correspondant au pays de
vente est affiché sur la boîte. Si le code de zone de la
marque déposée inclus « All » ou « 2 », le disque
peut être lu sur cet appareil.
Note sur les disques Dual
Les disques DVD-R DL enregistrés en mode VR ne
sont pas lisibles.
Cet appareil lit les disques DVD de 8 cm.
Un Dual Disc est un disque est un produit à deux
faces qui complémente un DVD sur un côté avec
des pistes audio numérique de lautre. Cependant,
comme les pistes audio ne sont pas conformes au
standard compact disc (CD), la lecture de ce
produit nest pas garantie.
9
I
n
t
r
od
ion
u
c
t
Suggestion::
Utilisation de la fonction « Lecture »
Avertissement pour la lecture de DVD et d’autres orations.
A propos des droits dauteur
Ce produit contient une technologie de protection des droits
d’auteur qui est proe par des brevets US et d’autres droits
de propriété intellectuelle. Lutilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée par
Macro vision et est destinée à l’utilisation prie et limie
sauf autorisée par Macro vision. Le démontage ou la
décompilation de ce produit est interdit.
Notes sur la manipulation des disques
Comment manipuler les disques
Ne touchez pas la surface de lecture lorsque vous
tenez le disque.
Ne collez pas de papier sur le disque.
Stockage des disques
Ne laissez pas le disque dans un endroit exposé à
la lumière directe du soleil, de fortes températures
ou une humidité élevée.
Veuillez laisser les disques dans leur boîte. Empiler
des disques sans boîte peut les plier ou les tordre.
Nettoyage des disques
Des traces de doigt ou de la poussière sur un disque
peuvent réduire la qualité de limage ou du son.
Utilisez des disques propres.
Pour un nettoyage normal, essuyez le disque avec
un chiffon doux du centre vers les bords.
Si le disque est très sale, humidifiez un chiffon et
nettoyez-le, essuyez-le ensuite avec un chiffon sec.
Nutilisez pas de benzène, de nettoyeur de disque
du commerce ou de spray anti statique car ils
risquent dendommager la couche de protection.
Nutilisez pas de disque couvert de papier collant
ou dune étiquette de location ou de trace de colle
si elle a été enlevée. Ces disques pourraient rester
bloqués dans le lecteur ou provoquer une panne.
Certaines orations de lecture des DVD peuvent être
volontairement acties par les producteurs de logiciels.
Comme ce lecteur lit les DVD en fonction de leur contenu
créé par les producteurs, certaines fonctions de lecture
peuvent ne pas être disponibles. Veuillez lire les
instructions de tout disque lu.
Ce lecteur naccepte que les disques CD
conventionnels (ronds). Utiliser des disques de
forme différente (étoile ou cœur, par exemple)
risque de provoquer une panne.
10
Table des matières
2
3-7
8
8-9
10
10
10
11
12-14
15-17
18
19
20
21-22
23-27
28
29-31
32-34
35
36
36
37-38
39
40-42
43-46
47
48-49
50
51
11
Fonctionnement avancé
Introduction
Fonctionnement de base
AVERTISSEMENT
Précautions
A propos de ce guide
Disques lisibles
Utilisation de la fonction « Lecture »
A propos des droits dauteur
Notes sur la manipulation des disques
Table des matières
Précautions dutilisation de base
Identification des commandes
Utilisation de la télécommande
Ecran LCD
Connexion de ladaptateur secteur
Utilisation sur piles
Lecture de disques
Ecran daffichage
Fonctions générales
Lecture de CD audio et de disques MP3
Lecture programmée
Répéter la lecture
Lecture aléatoire
Affichage dimages JPEG
Lire un VCD vidéo
Lire un DivX vidéo
Configuration initiale
Connexions
Référence
Menu de configuration
Connexion du câble audio/vidéo
Utilisation du lecteur avec un adaptateur voiture
En cas de panne
Spécifications
I
n
t
r
od
ion
u
c
t
Emplacement du lecteur
Précautions dutilisation de base
Ninstallez pas le lecteur dans les endroits suivants.
(Utiliser ce lecteur à proximité d’un tuneur audio/vidéo,
d’une télévision ou d’un lecteur de vidéos/cassettes
peut provoquer une distorsion du son ou de la qualité
d’image. Cet type de problème est plus répandu lors
de l’utilisation d’un antenne interne. Une antenne
externe est recommandée.)
Tables ou autres surfaces instables
Ecran LCD
ien que l’écran LCD ait été créé avec des technologies
de haute pcision, des points noirs peuvent appartre
ou des points constamment illuminé (rouge, bleu ou
vert). Il ne s’agit pas d’un probme.
Ne nettoyez pas l’écran LCD avec un élément humide.
Si l’humidité entre dans l’écran, vous risquez une panne.
Ne laissez pas lécran tomber et ne placez pas
dobjet dessus.
Ce plus, ne vous appuyez pas sur lécran avec le
coude ou une autre partie de votre corps.
Vérifiez que la prise de courant est à proximité lorsque vous utilisez ladaptateur secteur.
En cas de problème lors de lutilisation du lecteur, débranchez-le immédiatement et
déconnectez lalimentation.
Ne placez pas lappareil dans un endroit où il pourrait être mouillé.
Ne placez pas de vases ou de conteneur de liquide sur lappareil.
12
Si vous déplacez le lecteur d’un endroit froid à un endroit
chaud (de l’extérieur à une pièce chauffée), de la
condensation peut se former sur l’écran. Essuyez toutes
les goutes avant d’utiliser l’appareil. Utilisez de préférence
des serviettes en papier pour essuyer les goutes de
condensation. Lorsque l’écran LCD s’est trouvé dans un
endroit froid, de la condensation peut encore se former
après avoir essuyé les goutes d’humidité. Veuillez alors
attendre que l’écran n’atteigne la température de la pièce
avant de l’utiliser.
Tapis ou divans
Emplacements humides ou peut aérés
Emplacements poussiéreux
Directement exposé à la lumière du soleil ou à de
fortes températures
Emplacements extrêmement froids
A proximité dun tuner, d’une télévision ou dun
lecteur de vidéos/cassettes.
Volet arrière du lecteur
A
B
A
B
Batterie
Veillez à ne pas laisser de sable, poussière ou autres objets
sur les terminaux de connexion de la batterie (diagramme A)
et sur la fente guide de la batterie (diagramme B).
Ne court-circuitez pas les terminaux et
(diagramme A) avec un objet métallique (collier).
Veillez à ne pas laisser de sable, poussière ou autres
objets sur les terminaux et de la batterie
(diagramme A) et sur la fente guide de la batterie
(diagramme B).
Ne laissez pas le lecteur dans un véhicule surchauffé,
sous le soleil ou dans tout emplacement dont la
temrature est de 60° Celsius ou plus.
Ne mouillez pas l’appareil.
Veuillez utiliser ladaptateur secteur fourni avec le
lecteur.
Utiliser un adaptateur différent pourrait provoquer
une panne.
Réglage du volume
Précautions dutilisation de base (suite)
Utilisation de ladaptateur secteur
Ne connectez pas de transformateur électrique de
voyage car ils pourraient provoquer une panne ou une
surchauffe.
13
En comparaison avec un disque vinyle, il n’y a que très
peu de bruit de fond sur un disque. Régler le volume en
écoutant une portion sans composante vocale peut vous
pousser à régler le volume trop fort, ce qui pourrait
endommager les haut-parleurs. Avant de jouer de la
musique, veillez à toujours réduire le volume.
I
n
t
r
od
ion
u
c
t
Nettoyage du lecteur
Attention aux images résiduelles (brûlées sur l’écran)
Avertissement :
Ne nettoyez pas l’écran LCD avec un élément humide.
Si l’humidité entre dans l’écran, vous risquez une panne.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autre produits
volatils car ils risquent d’endommager la finition.
Lorsque vous utilisez un chiffon ptrai, veuillez
également suivre ces règles.
Si l’appareil ou l’écran devient sale, veuillez utiliser un
chiffon doux avec un détergent doux pour essuyer les
tâches. N’utilisez pas
de benne car cela risque d’endommager l’affichage.
Essuyez lécran LCD lérement avec un chiffon doux
et sec. Lorsque vous remarquez que l’appareil est sale,
essayez de le nettoyer complètement.
Nettoyage de la lentille
Si l’image se déforme ou si les CD commencent à sauter,
il est possible que des sales ou de la poussre se
soient logées sur la lentille. Dans ce cas, veuillez
nettoyer la lentille avec une brosse soufflante pour
objectif d’appareil photo. Veillez à ne pas entrer en
contact direct avec la lentille lors du nettoyage.
N’utilisez pas de disque de nettoyage de lentille ou un
kit de nettoyage de type humide ou spray car ils risquent
de provoquer une panne.
Ne laissez pas le LCD, la télévision ou tout autre écran sur
le lecteur inactif lorsquil est sur le menu DVD, le menu Titre,
un écran de configuration ou similaire. Ceci risque de
provoquer une image résiduelle (brûlée sur lécran).
Les télévisions à projecteurs sont particulièrement
sensible à ce phénomène.
Précautions dutilisation de base (suite)
14
--
--
LCD MO DELCD MO DE
DISP LAYDISP LAY
RETU RNRE TURN
MENUMENU
押す 閉じ る押す 閉じ る
PORTAB LE CD/ DVD PL AYER DVP -FX81 0PORTAB LE CD/ DVD PL AYER DVP -FX81 0
Identification des commandes
Lecteur (corps principal)
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
6
15
I
n
t
r
od
ion
u
c
t
1. Ecran LCD (page 19)
2. Bouton MODE LCD (page 24-25)
3. Bouton DISPLAY (page 28)
4. Bouton RETOUR (page 28)
5. Bouton / / / , Bouton ENTREE (page 29)
Utilisez ces commandes pour sélectionner une option
dans le menu DVD. Lors de la lecture dun disque DVD,
le bouton / fonctionne comme un bouton SCAN/
SLOW. Le bouton ENTRÉE fonctionne comme un bouton
LECTURE.
Remarque :
En fonction du menu de DVD, le bouton / peut ne pas
réaliser les fonctions normales.
Auquel cas, veuillez utiliser le bouton / de la
télécommande.
6. Capteur de la télécommande (page 18)
7. Bouton MENU (page 29)
8. Haut-parleur
9. Bouton / [PREC/SUIV] (page 29)
10. Bouton [STOP] (page 26)
11. Bouton [PAUSE] (page 26)
12. Bouton [PLAY] (page 23)
13. Couvercle du disque (page 23)
14. Indicateur de charge (page 22)
Recharge : Lumière orange
15.
Allumé : Lumière verte allumée
Appareil éteint : Lumière verte éteintef
Indicateur dalimentation (page 23)
1. Ecran LCD (page 19)
2. Bouton MODE LCD (page 24-25)
3. Bouton DISPLAY (page 28)
4. Bouton RETOUR (page 28)
5. Bouton / / / , Bouton ENTREE (page 29)
Remarque :
.
.
.
.
.
.
.
. Indicateur de charge
15. Indicateur dalimentation (page 23)
6 Capteur de la télécommande (page 18)
7 Bouton MENU (page 29)
8 Haut-parleur
9. Bouton / [PREC/SUIV] (page 29)
10 Bouton [STOP] (page 26)
11 Bouton [PAUSE] (page 26)
12 Bouton [PLAY] (page 23)
13 Couvercle du disque (page 23)
14 (page 22)
1
3
PHON ESPHON ES PHON ESPHON ES AUDI OAUDI O VIDE OVI DEO
LINE SELECTLINE SELECT IN OU TIN OU T
DC IN 9 .5VDC IN 9 .5V
4
5
6 7
8
9
2
RE
E
SE
L
ARE
E
SE
L
A
AC
H
R
G
E
AC
H
R
G
E
RP
OWE
RP
OWE
HO
L
DHO
L
D
NO
P
E
NO
P
E
Identification des commandes (suite)
Eviter les erreur de manipulation des commandes
principales
En plaçant linterrupteur VERROU vers la gauche,
la fonction verrou est activée. Elle verrouille les boutons
du lecteur de DVD pour quils restent inactifs sils sont
utilisés par accident. Vous pouvez toujours utiliser la
télécommande pour commander le lecteur.
16
1. Bouton Ouvrir [OUVRIR]
2. Capteur de la commande (page 18)
3. Interrupteur ALIMENTATION et VERROU (page 23)
1. Bouton Ouvrir [OUVRIR]
2. Capteur de la commande (page 18)
3. Interrupteur ALIMENTATION et VERROU (page 23)
4. Bouton de volume du son (page 23) [VOLUME]
5. Prise casque 1, 2 [CASQUES]
6. Prise entrée/sortie audio [AUDIO] (page 47)
7. Prise entrée/sortie vidéo [VIDEO] (page 47)
8. Bouton de sélection dentrée/sortie de ligne
[SELECT LIGNE E/S] (page 47)
9. Prise pour ladaptateur secteur [DC IN 9.5V]
(page 20)
4. Bouton de volume du son (page 23) [VOLUME]
5. Prise casque 1, 2 [CASQUES]
6. Prise entrée/sortie audio [AUDIO] (page 47)
7. Prise entrée/sortie vidéo [VIDEO] (page 47)
8. Bouton de sélection dentrée/sortie de ligne
[SELECT LIGNE E/S] (page 47)
9. Prise pour ladaptateur secteur [DC IN 9.5V]
(page 20)
Identification des commandes (suite)
RMT-D182A
Télécommande
17
I
n
t
r
od
ion
u
c
t
1. Bouton AUDIO (page 30)
2. Bouton ANGLE (page 30)
3. Bouton REPEAT (page 31)
4. Bouton PROGRAM (page 35)
5. Bouton RANDOM (page 36)
6. Bouton A-B (page 31)
7. Bouton / [PREC/SUIV] (page 29)
8. Bouton / [SCAN/SLOW ] (pages 26-27)
9. Bouton CLEAR (page 45)
10. Bouton [PLAY] (page 23)
11. Bouton TOP MENU (page 29)
12. Bouton DISPLAY (page 28)
13. Bouton POWER
14. Boutons numériques
15. Bouton SET UP (page 43-46)
16. Bouton [STOP] (page 26)
17. Bouton MENU (page 29)
18. Bouton [PAUSE] (page 26))
19. Bouton / / / , Bouton ENTREE (page 29)
Utilisez ces commandes pour sélectionner une
option dans le menu DVD et autre.
20. Bouton RETOUR] (page 28)
1. Bouton AUDIO (page 30)
2. Bouton ANGLE (page 30)
3. Bouton REPEAT (page 31)
4. Bouton PROGRAM (page 35)
5. Bouton RANDOM (page 36)
6. Bouton A-B (page 31)
7. Bouton / [PREC/SUIV] (page 29)
8. Bouton / [SCAN/SLOW ] (pages 26-27)
9. Bouton CLEAR (page 45)
10. Bouton [PLAY] (page 23)
11. Bouton TOP MENU (page 29)
12. Bouton DISPLAY (page 28)
13. Bouton POWER
14. Boutons numériques
15. Bouton SET UP (page 43-46)
16. Bouton [STOP] (page 26)
17. Bouton MENU (page 29)
18. Bouton [PAUSE] (page 26))
19. Bouton / / / , Bouton ENTREE (page 29)
20. Bouton RETOUR] (page 28)
Placez et dans la même direction, insérez les deux
piles R6 (AA, inclues).
Insérez le terminal en premier
Insertion des batteries dans la télécommandeInsertion des batteries dans la télécommande
Utilisation de la télécommande
1. Insérez le et dans la direction correcte.
2. Ne mélangez pas les anciennes piles avec des nouv
elles ou des types de piles différents.
3. Nessayez pas de recharger des piles normales.
4. Lorsque la télécommande na pas été utilisée depuis un
certain temps, changez les piles.
5. Sil y a une fuite de fluide de pile, essuyez tout le liquide
dans le compartiment des piles avant de remplacer
les piles.
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer une
fuite ou un éclatement.
VEILLEZ A SUIVRE L’ETAPE SUIVANTE.
Lorsque vous utilisez la télécommande, veuillez à ne
pas orienter la lumière du soleil ou un éclairage intense
dans le capteur de la télécommande. La télécommande
risque de ne pas fonctionner dans certaines conditions.
Remarques :
18
Ecran LCD
Mécanisme de rotation de lécran LCDMécanisme de rotation de lécran LCD
Rotation de lécran LCDRotation de lécran LCD
1. Placez lappareil sur une table ou une autre surface
plane et stable.
2. Levez lécran LCD avec vos pouces jusquà ce quil soit
ouvert en position verticale. (Voir l'image 1.)
3. Faites pivoter lécran LCD de 180 degrés dans le sens
des aiguilles dune montre (voir flèche). (Voir l'image 2.)
Remarques :Remarques :
Ne faites PAS pivoter lécran LCD de plus de 180 degrés.
De plus, ne le faites PAS tourner dans lautre sens.
Vous casseriez lécran LCD.
Si l’écran LCD n’est pas complètement ouvert, ne le faites
pas pivoter. Cela pourrait endommager l’écran LCD.
Rotation et repli de lécran LCDRotation et repli de lécran LCD
Lorsque vous avez fait pivoter lécran LCD de 180 degrés
dans le sens des aiguilles dune montre appuyez sur
lécran LCD vers le corps du lecteur.
Dans cette position lécran est orienté vers le haut.
(Voir l'image 3.)
Replacer le panneau LCD dans sa position initialeReplacer le panneau LCD dans sa position initiale
1. Ouvrez le panneau LCD en position verticale.
2. Faites pivoter lécran LCD dans le sens contraire
des aiguilles dune montre jusquau clic.
Remarque :Remarque :
Veuillez replacer lécran LCD dans sa position dorigine
après utilisation. L’écran LCD peut être endommagé par
des chocs soudains ou un traitement similaire.
Image 1 Image 2 Image 3
L’écran LCD de cet appareil peut pivoter d’un maximum de 180
degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. Lorsqu’il a été
pivoté, l’écran LCD peut être replié sur le corps de l’appareil
et fonctionner.
19
I
n
t
r
od
ion
u
c
t
Veuillez suivre les étapes 1 à 3 ci-dessous pour connecter ladaptateur secteur.
Pour le déconnecter, suivez la procédure en sens inverse.
Adaptateur secteur (fourni)
Vers DC IN 9.5 V Câble
dalimentation (fourni)
Vers la prise secteur
Veuillez éteindre le lecteur lorsque vous débranchez le câble dalimentation. Débranchez le câble dalimentation
lorsque le lecteur est en cours dutilisation risque de provoquer une panne.
Connexion de ladaptateur secteur
Remarque :
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony DVP-FX810 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi