Panasonic DVD-LX97 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

RQT8237-Y
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Portable DVD/CD Player
Lecteur DVD/CD portatif
Model No./Modèle DVD-LX97
Dear customer
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these instructions carefully.
Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Pour en tirer un rendement optimal,
lire attentivement le présent manuel.
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation.
Conserver ce manuel.
Operations in these instructions are described mainly with the main unit, but you can do the
operations on the remote control if the remote controls are the same.
Les instructions du présent manuel font référence à l’appareil. Toutefois, les fonctions peuvent être
activées au moyen des touches de la télécommande identiques à celles de l’appareil.
Region number/Code régional
The player plays DVD-Video marked with labels
containing the region number “1” or “ALL”.
Le lecteur prend en charge les disques DVD-Vidéo
identifiés par le code régional
“1”
ou par la mention
“ALL
.
Example:
Exemple:
MULTI-FORMAT PLAYBACK
See page 10 for details.
LECTURE MULTI FORMAT
Pour plus de renseignements, voir la page 10.
If you have any questions contact
/
Pour toute demande de renseignements, appeler au
U.S.A.: 1-800-211-PANA(7262)
Canada: 1-800-561-5505
U.S.A.: The warranty can be found on page 40
.
Canada: The warranty can be found on page 39.
La garantie se trouve à la page 40.
2
4
1
ALL
1
PP
2
RQT8237
La marque et le symbole suivants sont situés
dessous l’appareil.
Le symbole de l’éclair dans un
triangle équilatéral indique la
présence d’une tension
suffisamment élevée pour
engendrer un risque de chocs
électriques.
Le point d’exclamation dans un
triangle équilatéral indique que le
manuel d’utilisation inclus avec
l’appareil contient d’importantes
recommandations quant au
fonctionnement et à l’entretien de
ce dernier.
(Dessous du lecteur)
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT
DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS
LEXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER
ÉGALEMENT DE PLACER DES
CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE,
TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR
AU LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE
RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES
QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL
PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE
RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN
PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR
L’ US AG ER .
La plaque signalétique se trouve sur le
dessous de l’appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE
RISQUE DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE PAS
RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION
DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
42
P42-79_9.fm Page 2 Thursday, February 9, 2006 11:47 AM
3
RQT8237
Table des matières
IMPORTANTES MISES EN GARDE. . . .5
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Disques compatibles . . . . . . . . . . . . . .10
Cartes compatibles . . . . . . . . . . . . . . .11
Caractéristiques pratiques . . . . . . . . .16
Sélection du mode de présentation des
images de format 4:3 sur l’écran à
cristaux liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la qualité de l’image sur
l’écran à cristaux liquides. . . . . . . . . . . . 16
Saut d’une minute (CM SKIP). . . . . . . . . . 16
Lecture en reprise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pour répéter la lecture d’une section
spécifique (Répétition A-B) . . . . . . . . . . 16
Passage en revue des titres/programmes
à lire (Aperçu de disque évolué) . . . . . . 17
Modification de la vitesse de lecture . . . . . 17
Ambiophonie virtuelle
(Ambiophonie évoluée) . . . . . . . . . . . . . 17
Changement de langue des dialogues . . . 18
Changement de langue des sous-titres . . 18
Sélection d’angle/
Rotation d’images fixes . . . . . . . . . . . . . 18
Affichage de l’état courant de la lecture
(Affichage à l’écran rapide) . . . . . . . . . . 18
Lecture de tous les groupes/
programmée/aléatoire . . . . . . . . . .19
Réglage de la qualité de l’image et
du rendu sonore . . . . . . . . . . . . . . .20
Pour un rendu sonore plus naturel
(Multi remastériser) . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pour un rendu plus puissant dans le grave
(H.Bass) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pour une qualité d’image appropriée
pour le visionnement de films
(Cinéma1/Cinéma2). . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pour réduire le bruit dans les images
(Ampli de profondeur/
Réduc. bruit num. MPEG) . . . . . . . . . . . 20
Accentuation des graves avec
le casque d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lecture de disques HighMAT™ . . . . . 21
Lecture de programmes/
listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lecture de disques de données. . . . . 22
Lecture du contenu dans l’ordre
(Menu Lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lecture à partir d’une rubrique
sélectionnée (Menu Navigation) . . . . . . .22
Lecture de CD à partir de menus. . . . 23
Lecture de cartes SD à partir
des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lecture du contenu dans l’ordre
(Menu carte SD) . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Lecture à partir d’une rubrique
sélectionnée (Menu navigation) . . . . . . .23
Utilisation des menus à l’écran . . . . . 24
Modification des réglages
sur l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation dans une voiture . . . . . . . . 28
Profiter de la vidéo sur la banquette
arrière avec la ferrure de montage
pour appui-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Raccordement de l’adaptateur c.c.
pour voiture inclus. . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Émetteur FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Raccordement de l’appareil à un
appareil auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 32
Conseils pour créer des disques
de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . 34
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . 35
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . 35
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . 36
Certificat de garantie limitée . . . . . . . 39
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endos
Préparatifs
1 Fixation du bloc-batterie . . . . . . . . 8
2 Recharge du bloc-batterie . . . . . . . 8
Durée de la recharge et autonomie
de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vérification de la charge
du bloc-batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3
Réglage de l’angle de l’écran à
cristaux liquides. . . . . . . . . . . . . . 9
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . 12
Lecture de cartes SD . . . . . . . . . . . . . 14
AVIS:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
Table des matières
43
P42-79-1.fm Page 3 Friday, February 10, 2006 4:20 PM
4
RQT8237
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout
particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées
ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer
l’appareil selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de
chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un
registre de chaleur ou tout dispositif émettant
de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la
fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une
fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont
une plus large. Une fiche de mise à la terre est
une fiche à deux lames avec une broche de
masse. La lame plus large ou la broche de
masse procure une protection accrue. Si ce
genre de fiche ne peut être inséré dans une
prise de courant, communiquer avec un
électricien pour remplacer la prise.
10) S’assurer que le cordon est placé dans un
endroit où il ne risque pas d’être écrasé,
piétiné ou coincé. Faire particulièrement
attention à ses extrémités de branchement,
y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires
ou périphériques
recommandés par le
fabricant.
12) N’utiliser l’appareil qu’avec
une baie, support, trépied,
gabarit d’installation, etc.,
recommandé par le fabricant
ou vendu avec l’appareil.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou
en cas de non-utilisation prolongée.
14)
Confier l’appareil à un technicien qualifpour
toute réparation: cordon d’alimentation ou
fiche endommagé, liquide renversé ou objet
tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou
à une humidité excessive, mauvais
fonctionnement ou échappement de l’appareil.
Bloc-batterie et pile
1. Bloc-batterie (Bloc-batterie aux ions de
lithium fourni)
Utiliser cet appareil pour recharger le
bloc-batterie.
Ne pas utiliser le bloc-batterie avec un
autre appareil que celui spécifié.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur s’il
neige ou s’il pleut. (Le bloc-batterie n’est
pas à l’épreuve de l’eau.)
Éviter toute poussière, sable, liquide ou
saleté sur les bornes.
Ne pas toucher aux bornes (
i
et
j
) avec
un objet métallique.
Ne pas tenter de démonter ou remonter
le bloc-batterie. Ne pas le jeter au feu.
2. Pile de type bouton (Pile au lithium)
Insérer en respectant la polarité.
Ne pas toucher aux bornes (
i
et
j
) avec
un objet métallique.
Ne pas tenter de démonter ou remonter
la pile. Ne pas la jeter au feu.
Tenir la pile hors de portée des enfants.
Si l’électrolyte venait à entrer en contact avec les
mains ou les vêtements, laver à fond avec de l’eau.
Si l’électrolyte venait à entrer en contact avec
les yeux, ne jamais se frotter les yeux.
Les rincer à fond avec de l’eau et consulter un
médecin.
3.
Mise au rebut du bloc-batterie et de la pile
Vérifier et suivre les réglementations
locales en vigueur.
ATTENTION:
Les piles utilisées dans ce dispositif risquent
de provoquer un incendie ou des brûlures
chimiques si on les manipule inconsidérément.
Ne pas démonter les piles ni les jeter au feu.
Ne pas chauffer les piles à des températures
supérieures à celles indiquées.
Pile bouton 100
o
C (212
o
F)
Bloc-batterie 60
o
C (140
o
F)
Ne pas recharger les piles de type bouton. Ne
remplacer que par les pièces Panasonic dont
les numéros sont les suivants:
Pile bouton (Pile au lithium)
(pour la télécommande) CR2025
Bloc-batterie (Bloc-batterie aux
ions de lithium fourni) CGR-H713
Bloc-batterie en option (Bloc-batterie
aux ions de lithium) CGR-H712
L’utilisation d’autres types de piles peut
comporter un risque d’incendie ou d’explosion.
L’appareil que vous vous êtes
procuré est alimenté par une
batterie au lithium-ion/lithium-
polymère. Pour des
renseignements sur le
recyclage de la batterie,
veuillez composer le
1-800-8-BATTERY
.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
44
P42-79_9.fm Page 4 Thursday, February 9, 2006 11:47 AM
5
RQT8237
- Si ce symbole apparaît -
AVERTISSEMENT:
Ne pas opérer cet appareil lors de la
conduite du véhicule.
Ne pas placer cet appareil à la vue du
conducteur.
L’opération de l’appareil ou le visionnement
d’images par la personne au volant peut
être cause de distraction et provoquer un
accident susceptible d’entraîner des
blessures graves ou d’importants
dommages matériels.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS
UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU
TOUT AUTRE ESPACE CONFINÉ.
S’ASSURER QUE LA VENTILATION DE
L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN
D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À UN
SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE
RIDEAUX OU TOUT OBJET QUELCONQUE
NE BOUCHENT LES ÉVENTS D’AÉRATION
DE L’APPAREIL.
Adaptateur secteur
Cet adaptateur secteur fonctionne sur le
courant entre 100 V et 240 V.
Mais
Au Canada, le cordon d’alimentation ne doit
être branché que dans une prise de 120 V c.a
.
Lors de l’utilisation de l’appareil dans d’autres
pays, utiliser un adaptateur approprié.
Lors du raccordement à une alimentation
supérieure à 125 V c.a., s’assurer d’utiliser
un câble approprié à l’adaptateur secteur et
à l’alimentation.
En cas de doute, consulter un distributeur de
pièces électriques pour le choix d’un
adaptateur secteur ou d’un câble.
La prise de courant doit se trouver prêt de
l’appareil et être facilement accessible. La
fiche du cordon d’alimentation doit demeurer à
portée de la main. Pour déconnecter
complètement cet appareil de sa source
d’alimentation, débranchez de la prise de
courant la fiche du cordon d’alimentation.
Protection de l’ouïe
Éviter l’écoute à volume éle. Les spécialistes
en otologie recommandent de ne pas prolonger
l’écoute afin de ne pas endommager l’ouïe.
Si un bourdonnement se fait entendre, réduire
le volume ou cesser l’écoute.
Ne pas utiliser au volant d’un véhicule
motorisé. Cela peut être dangereux et est
interdit dans plusieurs régions.
Démontrer une grande prudence ou interrompre l’écoute
dans des situations potentiellement dangereuses
.
Même si le casque d’écoute ou les écouteurs
sont du type ouvert devant permettre d’entendre
l
es bruits ambiants, ne pas trop élever le volume.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre
niveau de confort auditif s’adapte à des volumes
plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal
peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille.
Protégez-vous en réglant le volume à un
niveau sécuritaire avant que votre oreille ne
s’adapte à un volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
Régler le volume au minimum.
Monter lentement le volume jusqu’au niveau
d’écoute confortable avant qu’il n’y ait distorsion.
Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:
Laisser l’appareil réglé à ce niveau.
Ne pas placer l’appareil sur ses genoux
pendant longtemps lors de l’utilisation.
Cet appareil peut chauffer et causer des
brûlures.
Précautions à prendre
Afin d’éviter tout dommage, ne pas:
Vaporiser des insecticides inflammables
près de l’appareil.
Appuyer sur l’écran du lecteur.
Toucher à la lentille ou à toute autre pièce du
capteur à laser.
Ne pas utiliser l’appareil dans les endroits suivants
:
Endroits où il y a du sable.
Sur un coussin, un divan ou un appareil
émanant de la chaleur, tel un amplificateur.
Ne pas laisser l’adaptateur dans un véhicule
toutes vitres fermées ni l’exposer aux rayons
solaires directs ou à une température élevée.
Information sur la mise au
rebut dans les pays
n'appartenant pas à l'Union
européenne
Ce symbole est uniquement
valide dans l'Union européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au
rebut, contactez l'administration locale
ou le revendeur et informez-vous de la
bonne façon de procéder.
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
I
N
D
U
S
T
R
I
E
S
A
S
S
O
C
I
A
T
I
O
N
EST. 1924
45
P42-79-1.fm Page 5 Friday, February 10, 2006 4:21 PM
6
RQT8237
Entretien
Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec.
Utiliser un nettoyant à lunettes pour retirer la saleté tenace de l’écran.
Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
Entretien de la lentille
Si de la poussière adhère à la lentille, la retirer délicatement à l’aide
d’un soufflet pour objectif d’appareil photo (vendu séparément).
Produit recommandé:
Trousse de nettoyage pour lentille (SZZP1038C)
(Disponible auprès des détaillants Panasonic seulement.)
Ne pas utiliser un nettoyant à lentille de lecteur CD.
Bien veiller à ne pas toucher la lentille avec les doigts.
Entretien des disques
Nettoyer le disque avec un linge humide, puis essuyer.
Manipulation des disques
Ne pas apposer d’étiquette ni de collant sur les disques (Cela peut voiler le disque et le rendre inutilisable).
Ne pas écrire sur le côté de l’étiquette avec un crayon à bille ou tout autre instrument d’écriture.
Ne pas utiliser les nettoyeurs en vaporisateur, le benzène, le diluant pour peinture, les liquides de
prévention d’électricité statique ou tout autre solvant.
Ne pas utiliser les protecteurs ni les couvercles inrayables.
Ne pas échapper, empiler ou cogner les disques. Ne pas placer d’objets sur les disques.
Pour protéger les disques contre les rayures et la poussière; les remettre dans leur coffret ou
cartouche lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Ne pas utiliser les disques suivants:
disques avec ruban adhésif exposé d’étiquettes enlevées (disques loués, etc.).
disques gravement voilés ou fendillés.
disques de forme irrégulière, en forme de coeur, par exemple.
Précautions à prendre avec les cartes SD
Ne pas retirer l’étiquette ni en apposer d’autres.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS 2.0
r
Digital Out” sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
Cet appareil incorpore une technologie antipiratage protégée par des brevets déposés auprès des
autorités du gouvernement américain et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par
Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée par la société Macrovision et doit se limiter à des
fins de divertissement privé à moins d’une autorisation préalable et explicite de Macrovision
Corporation. Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit.
Ce produit est utilisé en vertu de la licence de portefeuille de brevets MPEG-4 Visual à des fins d’utilisation
strictement personnelles et non commerciales de consommateurs pour (i) le codage vidéo conformément à
la norme MPEG-4 Vidéo et/ou (ii) le décodage de fichiers MPEG-4 Vidéo encodés par un consommateur
dans le cadre d’activités reliées à une utilisation strictement personnelle et non commerciale et/ou obtenus
d’un fournisseur licencié par MPEG LA pour fournir des fichiers MPEG-4 Vidéo. Aucune licence ne sera
allouée pour aucun autre usage ni ne doit être considérée comme permettant un autre usage que celui
décrit plus haut. Pour tout renseignement sur les utilisations promotionnelles, commerciales et internes, et
l’obtention de licences, communiquez avec MPEG LA, LLC. Consulter le site http://www.mpegla.com.
Des parties de ce logiciel sont protégées dans le cadre de la loi sur les droits d’auteur et sont
fournies sous licence par ARIS/SOLANA/4C.
HighMAT™ et le logotype HighMAT sont des marques de commerce
ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et(ou)
dans d’autres pays.
Windows Media et le logotype Windows sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et(ou) dans d’autres pays.
WMA est un format de compression développé par Microsoft
Corporation. On y retrouve la même qualité sonore qu’avec les
MP3 comportant des fichiers de taille plus petite que les MP3.
Entretien
46
P42-79_9.fm Page 6 Thursday, February 9, 2006 11:47 AM
7
RQT8237
Accessoires
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros indiqués entre
parenthèses.
(Les numéros de modèles indiqués ici étaient à jour en février 2006. Ils pourraient
être modifiés sans préavis.
)
Pour commander des accessoires, communiquer avec le détaillant auprès de qui l’appareil a
été acheté.
1 Télécommande (N2QAHC000021)
1 Pile bouton pour la télécommande (pour le remplacement, voir ci-dessous)
Gardez les piles hors de la portée de petits enfants.
Si avalées, elles pourraient endommager l’estomac ou les intestins.
1
Câble audio/vidéo (K2KA6CB00003)
1
Adaptateur secteur (RFEA213W)
1
Cordon d’alimentation (K2CB2CB00018)
Pour utilisation avec cet appareil seulement. Ne pas utiliser avec d'autres équipements.
De plus, ne pas utiliser les cordons d'alimentation de d'autres équipements avec cet appareil.
1
Adaptateur c.c. pour voiture (RFEC202M-M)
1
Ferrure de montage pour appui-tête (RXQ1405A)
1
Support de moniteur (RGQ0442-K)
1
Bloc-batterie rechargeable (CGR-H713)
Pièce de rechange: disponible aux détaillants Panasonic (CGR-H713), (CGR-H712, en option)
Télécommande
Mettre en place la pile bouton au lithium (inclus)
Utilisation
Indication
i
vers le haut
Pile au lithium: CR2025
Dessous
Faire glisser (1
)
tout en tirant (2
).
30Q
30Q
Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal.
Portée maximale: 7 m (23 pi)
Accessoires/Télécommande
47
P42-79_9.fm Page 7 Thursday, February 9, 2006 11:47 AM
8
RQT8237
Préparatifs
1 Fixation du bloc-batterie (Avec le lecteur hors tension)
Un bloc-batterie optionnel (CGR-H712) est également disponible. Les modalités de fixation et
de retrait sont les mêmes.
Déconnexion
Éteindre l’appareil avant de fixer le bloc-batterie.
Dans le cas de non utilisation prolongée
Retirer le bloc-batterie ( gauche).
(Même lorsque l’appareil est hors marche, il y a
consommation d’énergie. À long terme, cela
peut causer des problèmes de fonctionnement.)
Recharger le bloc-batterie avant de le réutiliser.
RELEASE
DETACH ATTACH
S’enclenche en position
Vérifier que le bloc-batterie est bien fixé en position.
Dessous
RELEASE
DETACH ATTACH
Bloc-batterie
RELEASE
DETACH ATTACH
2
1
Maintenir la
touche enfoncée
DC IN
DC IN 12 V
Prise de
courant
Adaptateur secteur
(inclus)
Cordon d’alimentation
(inclus)
Il est également possible d’utiliser l’appareil sans
recharge en branchant l’adaptateur secteur et le
cordon d’alimentation.
Il est également possible d’utiliser l’appareil sans
recharge en branchant l’adaptateur pour voiture
( page 30, Utilisation dans une voiture
).
Pour économiser l’énergie
L’appareil consomme une petite quantité d’énergie
(0,3 W) même lorsqu’il est hors marche. S’il est prévu que
l’appareil ne sera pas utilisé pendant un certain temps,
débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant.
2 Recharge du bloc-batterie (Avec le lecteur hors tension)
[
Í
] éteint allumé
[CHG] allumé éteint
Temps de recharge:
Environ 8 heures
(CGR-H713,
inclus
)
Environ 6 heures
(
CGR-H712,
en
option
)
Une fois terminée, débrancher
l’adaptateur secteur et le cordon
d’alimentation.
Í
CHG
Début
Fin
Préparatifs
48
P42-79_9.fm Page 8 Thursday, February 9, 2006 11:47 AM
9
RQT8237
Durée de la recharge et autonomie de lecture (Heures)
Les durées avec carte SD sont indiquées entre parenthèses.
Les temps indiqués sont approximatifs et peuvent varier selon les conditions d’utilisation.
Pour modifier la luminosité de l’écran à cristaux liquides ( page 16, Réglage de la qualité de
l’image sur l’écran à cristaux liquides).
Vérification de la charge du bloc-batterie
Appareil en marche ( page 12) et alimenté par le bloc-batterie.
Appuyer sur [DISPLAY] pour afficher le niveau de charge à l’écran
(S’affiche pendant quelques secondes).
3
Réglage de l’angle de l’écran à cristaux liquides
Bloc-batterie
Lecture
(à la température ambiante et avec un casque d’écoute
et l
emetteur FM hors marche
)
Luminosité de l’écran à cristaux liquides
Écran fermé
j
5 0 5 (niveau par défaut)
CGR-H713
(inclus)
10 (12)
7 (8) 5 (6) 15 (18)
CGR-H712
(en option)
6 (7.5) 4 (5) 3 (4) 10 (13)
(écran)
Recharge
Cette indication s’affiche
automatiquement lorsque la durée
de la charge restante est de
seulement quelques minutes.
Visionnement
mobile
Visionnement
traditionnel
Visionnement à plat
Faire glisser
Ouverture
de l’écran
Déclic!
Lors du transport: Fermer l’écran à cristaux liquides. Ne pas tenir l’appareil par l’écran.
Préparatifs
49
P42-79_9.fm Page 9 Thursday, February 9, 2006 11:47 AM
10
RQT8237
Disques compatibles
Disques disponibles dans le commerce
Disques enregistrés (Oui: Disponible Non: Non disponible)
Il pourrait ne pas être possible de lire tous les disques mentionnés plus haut en raison du type de disque,
des conditions d’enregistrement, de la méthode d’enregistrement et des modalités de création des
fichiers (
page 33, Conseils pour créer des disques de données).
§1
Cet appareil prend en charge les disques CD-R/RW enregistrés au format CD-DA ou CD-Vidéo.
([WMA] [MP3] [JPEG] Cet appareil peut également prendre en charge les disques HighMAT.)
§2
Disques enregistrés sur un enregistreur DVD, un caméscope DVD etc. utilisant la version 1.1 de
Video Recording Format (norme d’enregistrement vidéo unifiée).
Pour DVD-R DL: Disques enregistrés sur des enregistreurs DVD ou des caméscopes DVD utilisant
la version 1.2 de Video Recording Format (norme d'enregistrement vidéo unifiée).
§
3
Disques enregistrés sur un enregistreur DVD ou un caméscope DVD utilisant le format DVD-Vidéo.
Pour
i
R/
i
RW et
i
R D
L: Disques enregistrés dans un format autre que DVD-Vidéo, rendant certaines fonctions inutilisables.
§4
Processus permettant la lecture sur un équipement compatible. Pour lire sur cet appareil un disque dont la
finalisation est
Nécessaire
, le disque doit avoir été finalisé sur l’appareil ayant servi à l’enregistrer.
§5
Clore les sessions permettra aussi d’en faire la lecture sur un équipement compatible.
Disque
Logo
Symbole utilisé
dans ce manuel
Explication
Disques non compatibles
La version 1.0 des DVD-RW, DVD-ROM, CD-
ROM,
CDV, CD-G, SACD, Disque Vidéo “DivX”
et CD Photo, DVD-RAM ne pouvant être retirés
de leur cartouche, DVD-RAM de 2,6 Go et de
5,2 Go, disques PAL ( il est quand même
possible de faire la lecture de disques DVD-
Audio) et les disques “Chaoji VCD ” disponibles
sur le marché dont les CVD, DVCD et SVCD
non conformes à la norme IEC62107
.
§1
Certains disques DVD-Audio multicanal
empêchent le mélange-abaissement
( page 35, Glossaire) d’une partie ou
de la totalité de leur contenu, selon
l’intention du fabricant.
§2
Certains disques DVD-Audio peuvent
contenir des images DVD-Vidéo. Pour lire un
contenu DVD-Vidéo, sélectionner “Lecture
DVD vidéo” (
page 25, Menu Autres).
DVD-Vidéo
[DVD-V]
Disques de fichiers
musicaux et vidéo de
haute qualité
DVD-Audio
§1, 2
[DVD-A]
Disques de fichiers
musicaux de haute
qualité
CD-Vidéo
[VCD]
Disques de fichiers
musicaux avec vidéo
Y compris SVCD
(conforme à IEC62107)
CD
[CD]
Disques de fichiers
musicaux
Disque
Enregistré sur un
enregistreur DVD, etc
.
Enregistré sur un PC, etc.
Finalisation
§4
Logo
[DVD-VR]
§2
[DVD-V]
§3
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]
DVD-RAM
Oui
Non Oui Oui Oui
Non
nécessaire
DVD-R/RW
Oui Oui Non Oui Oui Oui Nécessaire
DVD-R DL
Oui Oui Non Non Non Non Nécessaire
iR/iRW
Non
(Oui)
Non Non Non Non Nécessaire
iR DL
Non
(Oui)
Non Non Non Non Nécessaire
CD-R/RW
§1
——
Oui Oui Oui Oui
Nécessaire
§5
À propos de
l’utilisation
d’un disque hybride “DualDisc
La piste son d’un disque hybride n’est pas conforme aux spécifications techniques du format
CD-DA (Compact Disc Digital Audio). Par conséquent, sa lecture pourrait être impossible.
Ne pas utiliser un disque hybride avec cet appareil car il pourrait ne pas être possible de le
mettre en place correctement et il pourraît être rayé ou endommagé.
Disques compatibles
50
P42-79_9.fm Page 10 Thursday, February 9, 2006 11:47 AM
11
RQT8237
Cartes compatibles
§
L’utilisation de l’adaptateur pour carte miniSD
TM
fournie avec la carte miniSD
TM
est nécessaire.
Il peut ne pas être possible de lire les cartes mentionnées ci-dessus dans certaines situations selon le type
de carte, les conditions d’enregistrement, la méthode d’enregistrement et la manière dont les fichiers ont
été créés.
Garder la carte mémoire SD hors de portée des enfants. Si la carte mémoire est avalée, consulter
immédiatement un médecin.
Carte
Logo
Symbole utilisé
dans ce manuel
Explication
Carte mémoire SD/
carte miniSD
TM
§
Le logo SD est une
marque de commerce.
[SD[PICTURE]
[SD[VIDEO]
[SD[PICTURE] Images fixes
Enregistrement de données au format JPEG au moyen d’un
appareil
polyvalent SD ou un enregistreur DVD Panasonic
conforme à la norme DCF (Design rule for Camera File system)
version 1.0.
[SD[VIDEO] Images animées
Enregistrement de données au format MPEG4 au moyen d’un appareil
polyvalent SD ou d’un enregistreur DVD Panasonic [conforme
aux spécifications SD-Vidéo (format ASF)/MPEG4 (profil
simple)/système vidéo/système audio G.726].
Les cartes SD suivantes (8 Mo à 2Go) peuvent être utilisées
.
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go
(maximum)
La mémoire utile est légèrement moindre que la capacité de la carte.
Pour prendre connaissance des plus récentes informations, aller
sur le site suivant. (en anglais seulement)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
Si la carte mémoire SD a été formatée ou enregistrée sur un
PC,
il se peut qu’elle ne puisse être utilisée avec cet appareil
.
Cet appareil prend en charge les cartes mémoire SD formatées
au moyen d’équipement conforme aux spécifications de SD File
System version 1.01 tels que les appareils polyvalents SD et les
enregistreurs DVD Panasonic (conforme au format FAT 12 et
FAT 16).
Il est recommandé d’utiliser les cartes SD de marque Panasonic.
Le fonctionnement n’est pas garanti avec une carte
MutiMediaCard.
Les formats MOTION JPEG et MPEG2 ne sont pas pris en charge.
Certains fichiers ne peuvent être lus par ce lecteur du fait de leur
incompatibilité. Par exemple:
Fichiers d’images animées obtenues au moyen de la fonction
d’enregistrement d’images animées d’un appareil photo numérique
La date d’enregistrement indiquée peut être différente de la date
réelle.
Structure hiérarchique des dossiers affichée sur l’appareil
(Les fichiers sont traités à la manière de contenu tandis que les
dossiers sont considérés comme des groupes. Toutefois, il n’existe
aucun groupe sous
[SD[VIDEO].)
Les dossiers suivants peuvent être affichés.
¢¢¢: chiffres XXX: lettres
XXXX____.JPG
DCIM
___XXXXX
MOL___.ASF
SD_VIDEO
PRL___
Carte mémoire
(Dossier racine)
(Dossier d’images fixes)
(Dossier vidéo)
Certains dossiers peuvent ne
pas être affichés selon le nom
du fichier.
Les noms des fichiers et des
dossiers pourraient ne pas
s’afficher ou se lire de
manière adéquate.
Cartes compatibles
51
P42-79_9.fm Page 11 Thursday, February 9, 2006 11:47 AM
12
RQT8237
Lecture de disques
Pour faire la lecture de fichiers
[JPEG], [MP3]
ou
[MPEG4]
sur un disque DVD-RAM contenant des données dans les
formats
[DVD-VR]
et un autre format (ex.
[JPEG]
), sélectionner “Lecture disque données” (
page 25, Menu Autres).
Le lecteur est automatiquement mis hors marche s’il est laissé plus de 15 minutes dans le mode
arrêt (5 minutes avec le bloc-batterie).
La rotation du disque continue pendant l’affichage du menu. Une fois terminé, appuyer sur
[
, –OFF]
pour préserver le moteur.
Le nombre total de titres pourrait ne pas être affiché correctement avec des disques +R/+RW.
Si un problème de fonctionnement devait survenir, se reporter au guide de dépannage
( page 36).
Fonctions
Mise en marche/
Lecture
Appareil hors marche:
Maintenir enfoncée pour le mettre en marche et
lancer la lecture.
Appareil en marche:
Appuyer sur la touche pour lancer la lecture.
Pause Appuyer sur [
1
, ON] pour relancer la lecture.
Arrêt
L’affichage du message “Appuyez sur PLAY pour reprendre
la
lecture. confirme la mémorisation de la position.
Appuyer sur [
1
, ON] pour poursuivre la lecture.
(Reprendre la lecture)
Le fait d’ouvrir le couvercle du disque, ou d’appuyer
sur
[
, –OFF]
pendant l’affichage de “Appuyez sur
PLAY pour reprendre la lecture’’ supprime la position
mémorisée lors de l’interruption de la lecture.
Mise hors marche
Appuyer et maintenir enfoncée jusqu’à ce que
“OFF” s’affiche.
1
Ouvrir le couvercle.
2
Insérer un disque
et refermer le
couvercle.
Déclic
Avec les disques à double face,
introduire le disque avec l’étiquette
de la face à lire vers le haut.
DVD-RAM:
Retirer le disque
de sa cartouche avant de
l’introduire dans l’appareil.
Avec certains disques, la
lecture s’amorce
automatiquement si l’appareil
est déjà en marche.
Prise de casque d’écoute stéréo [
Ë
]
Mini prise stéréo de
3,5 mm (1/8 po)de diamètre
3
Appuyer et maintenir enfoncée
.
Le lecteur se met en marche et la
lecture s’amorce.
Lorsque “SD” ou “AUX” est
affiché, appuyer sur
[AV SELECT] à plusieurs reprises
jusqu’à ce que “DISC” s’affiche.
(
Lecture de cartes SD
page 14/
Utilisation d’un autre équipement
comme source vidéo
page 32)
4
Régler le volume.
AV SELECT
Si un casque d’écoute
est utilisé, baisser le
volume avant de
raccorder celui-ci.
OPEN
ON
OFF
Lecture de disques
ON
VOL
52
P42-79_9.fm Page 12 Thursday, February 9, 2006 11:47 AM
13
RQT8237
Fonctions de la télécommande
Saut
Appuyer sur [:
,
9].
[DVD-VR] Il est également possible de repérer les
marqueurs.
Recherche
Maintenir une pression sur [:,9]
(Jusqu’à 5 paliers).
Ralenti
Dans le mode pause, maintenir une pression sur
[:
,
9] (Jusqu’à 5 paliers).
Appuyer sur
[
1
, ON]
pour retourner à la lecture normale.
[VCD] [9] seulement
[MPEG4]: Ne fonctionne pas.
Menu principal [DVD-A] [DVD-V]
Lecture de
programmes
[DVD-VR] (page 21)
Menu lecture
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]
Lecture de disques de données (page 22)
Menu [DVD-V]
Lecture d’une liste
de lecture
[DVD-VR] (page 21)
Menu Navigation
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]
Lecture de disques de données (page 22)
Retour
Retour à l’écran précédent.
[VCD] [avec pilotage de la lecture (PBC)] Retourne
au menu.
Menus
Appuyer sur
[
3 4 2 1
]
pour sélectionner une
rubrique et appuyer sur
[ENTER]
pour confirmer la
sélection.
Image par image
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
Dans le mode pause, appuyer sur [
2
1
].
[VCD] [
1
] seulement
Saut de groupe
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]
Appuyer sur [
3
4
].
Ne fonctionne pas lorsque l’appareil est sur le mode pause.
Mettre l’appareil
en/hors marche
Il est impossible d’établir le contact sur
l’appareil à l’aide de la télécommande si
l’appareil est alimenté par le bloc-batterie.
Lecture Appuyer sur la touche pour lancer la lecture.
Saut
Appuyer sur [:
,
9].
[DVD-VR] Il est également possible de repérer les
marqueurs.
Recherche Appuyer sur [6
,
5] (Jusqu’à 5 paliers).
Ralenti
Dans le mode pause, appuyer sur [6
,
5]
(Jusqu’à 5 paliers).
Appuyer sur [
1
] (PLAY) pour retourner à la lecture
normale.
[VCD] [5] seulement
[MPEG4]: Ne fonctionne pas.
Saisie d’un
numéro
[DVD-VR] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
ex.: Pour sélectionner 12: [S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]
ex.: Pour sélectionner 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
TOP MENU
MENU
MENU
RETURN
ENTER
ENTER
PLAY
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
Lecture de disques
53
P42-79_9.fm Page 13 Thursday, February 9, 2006 11:47 AM
14
RQT8237
Lecture de cartes SD
Des cartes mémoire SD à capacité de 8 Mo à 2 Go peuvent être utilisées ( page 11).
Lorsque l’appareil est en marche et qu’une carte SD y est insérée, la lecture s’amorce automatiquement.
Le lecteur est automatiquement mis hors marche s’il est laissé plus de 15 minutes dans le mode
arrêt (5 minutes avec le bloc-batterie).
Si un problème de fonctionnement devait survenir, se reporter au guide de dépannage
( page 36).
Ne pas retirer la carte ni mettre l’appareil hors marche pendant la lecture de la carte (le
message “Lecture carte en cours” est affiché) ou pendant que l’appareil accède à la carte; cela
pourrait corrompre les données
.
Retrait de la carte
1
Ouvrir le couvercle.
2
Appuyer sur le centre de la carte.
3
Retirer la carte directement vers soi.
ADAPTER
Image
Vidéo
34
pour sélectionner puis
ENTER
Menu carte SD
1 Mise en place
de la carte.
Prise de casque d’écoute stéréo [Ë]
Mini prise stéréo de
3,5 mm (1/8 po)de diamètre
ON
ON
2 Appuyer et maintenir enfoncée jusqu’à ce
que l’appareil se mette en marche.
La lecture s’amorce automatiquement
[SD[VIDEO]
Régler le volume.
Lorsque “AUX” ou “DISC” est affiché, appuyer sur
[AV SELECT] à plusieurs reprises jusqu’à ce que
“SD” s’affiche.
2
Mettre la carte en place.
Appuyer sur le centre de la
carte jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en position.
Coin
découp
é
Si une carte miniSD
TM
est utilisée, l’insérer
dans l’adaptateur
de carte miniSD
TM
qui accompagne la
carte.
Introduire et
retirer l’adaptateur
de
l’appareil avec la
carte
.
3
Refermer le couvercle.
1
Ouvrir le couvercle
.
1
AV SELECT
Appuyer sur [
3
4
] pour sélectionner
“Image” ou “Vidéo”.La lecture s’amorce.
VOLUME
TOP MENU
TOP MENU
Pour modifier le contenu
Appuyer pour afficher
“Menu carte SD”.
Lorsqu’une carte SD contient des données “Image” et
“Vidéo”, les données images seront lues en premier.
Étiquette
vers le haut
Lecture de cartes SD
54
P42-79_9.fm Page 14 Thursday, February 9, 2006 11:47 AM
15
RQT8237
Fonctions du lecteur
Fonctions de la télécommande
Mise en marche
Appuyer et maintenir enfoncée pour mettre
l’appareil en marche. La lecture s’amorce
automatiquement.
Pause Appuyer sur [
1
, ON] pour relancer la lecture.
Arrêt
La position est mise en mémoire lorsque le
message apparaît à l’écran.
Appuyer sur
[
1
, ON]
pour poursuivre la lecture.
(Reprendre la lecture)
Une pression sur la touche
[
, –OFF]
ou la touche
[AV SELECT]
ou encore le retrait d’une carte
pendant que le message s’affiche sur l’écran
annule la position où la lecture a été interrompue.
Mise hors marche
Appuyer et maintenir enfoncée jusqu’à ce que
“OFF” s’affiche.
Saut Appuyer sur [:,9].
Recherche
[SD[VIDEO] Maintenir une pression sur [:,9]
(Jusqu’à 5 paliers).
Appuyer sur
[
1
, ON]
pour retourner à la lecture normale.
Menu carte SD
page 23, Lecture du contenu dans l’ordre
(Menu carte SD)
Menu navigation
page 23, Lecture à partir d’une rubrique
sélectionnée (Menu navigation)
Retour Retour à l’écran précédent.
Menus
Appuyer sur [3 4 2 1] pour sélectionner une
rubrique et appuyer sur [ENTER] pour confirmer la
sélection.
Saut de groupe
[SD[PICTURE]
Appuyer sur [
3
4
].
Mettre l’appareil
en/hors marche
Il est impossible d’établir le contact sur
l’appareil à l’aide de la télécommande si
l’appareil est alimenté par le bloc-batterie.
Lecture Appuyer sur la touche pour lancer la lecture.
Saut Appuyer sur [:
,
9].
Recherche
[SD[VIDEO]
Appuyer sur
[
6
,
5
]
(Jusqu’à 5 paliers).
Appuyer sur
[
1
] (PLAY)
pour retourner à la lecture normale
.
Saisie d’un
numéro
ex.: Pour sélectionner 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
ON
ON
OFF
TOP MENU
MENU
MENU
RETURN
ENTER
ENTER
PLAY
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
Lecture de cartes SD
55
P42-79_9.fm Page 15 Thursday, February 9, 2006 11:47 AM
16
RQT8237
Caractéristiques pratiques
Sélection du mode de présentation des images de format 4:3 sur
l’écran à cristaux liquides
Réglage de la qualité de l’image sur l’écran à cristaux liquides
Saut d’une minute (CM SKIP)
[DVD-VR] [DVD-V] (Sauf
i
R/
i
RW)
Lecture en reprise (Seulement pendant l’affichage du temps de lecture écoulé.
[JPEG] [SD[PICTURE]:
cette fonction peut être utilisée même sans cet affichage.)
Pour répéter la lecture d’une section spécifique (Répétition A-B)
Seulement pendant l’affichage du temps de lecture écoulé.
Sauf [DVD-VR] (images fixes) [JPEG] [SD[PICTURE] [MPEG4] et [SD\VIDEO]
Appuyer sur [
3 4
] pour sélectionner un mode d’écran.
NORMAL: Normal
(s’affiche au format vidéo 4:3)
PLEIN ÉCRAN
:
L’image est agrandie dans le sens de la largeur
NON:
Aucune image
Si l’écran du lecteur n’est pas utilisé, sélectionner “NON” pour réduire la
consommation d’énergie. (Le voyant [Í] clignote)
L’écran est mis hors marche automatiquement lorsque le couvercle est fermé.
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [RETURN].
Appuyer sur [
3 4
] pour sélectionner la rubrique, puis
modifier le paramétrage au moyen des touches [
2 1
].
LUMINOSITÉ: Atténue ou augmente la luminosité de l’image (s5 à 5)
COULEUR: Règle la teinte de la couleur de l’image (s5 à 5)
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [RETURN].
1 Appuyer sur [34] pour sélectionner “Autres réglages”.
2 Appuyer sur [1], puis sur [34] pour sélectionner
“Menu Lecture”.
3 Appuyer sur [1], puis sur [34]
pour sélectionner “Rétition”.
4 Appuyer sur [1], puis sur [34]
pour sélectionner le contenu qui
doit être répété.
5 Appuyer sur [ENTER].
Pour annuler, sélectionner “Non” à l’étape 2-4 et appuyer sur
[ENTER].
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [RETURN].
1 Appuyer sur
[
3 4
]
pour sélectionner
“Autres réglages”
.
2 Appuyer sur [1], puis sur [34] pour sélectionner
“Menu Lecture”.
3
Appuyer sur
[
1
],
puis sur
[
34
]
pour
sélectionner
“Répétition A-B”.
4 Appuyer sur [ENTER] aux points de
départ et d’arrêt.
Appuyer de nouveau sur [ENTER] pour annuler.
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [RETURN].
MONITOR
MODE
1
Appuyer
une fois.
ENTER
2
MONITOR
MODE
1
Appuyer
deux fois.
ENTER
2
CM SKIP
Cette fonction s’avère des plus pratiques pour sauter les pauses publicitaires, etc.
Pendant la lecture, appuyer sur [CM SKIP].
Cette fonction pourrait ne pas fonctionner selon la position de lecture.
[DVD-VR] Ne fonctionnent pas:
-pour les segments avec images fixes.
-lors de la lecture à partir d’une liste de lecture.
DISPLAY
1
Appuyer
une fois
pendant la
lecture.
ENTER
2
Répétition
Non
Menu
DISPLAY
1
Appuyer
une fois
pendant la
lecture.
ENTER
2
Répétition
A-B
Menu
Caractéristiques pratiques
56
P42-79_9.fm Page 16 Thursday, February 9, 2006 11:47 AM
17
RQT8237
Passage en revue des titres/programmes à lire (Aperçu de disque évolué)
[DVD-VR] [DVD-V] (Sauf
i
R/
i
RW)
Modification de la vitesse de lecture [DVD-VR] [DVD-V]
Ambiophonie virtuelle (Ambiophonie évoluée)
Images animées avec 2 canaux ou plus
1 Appuyer sur
[
34
]
pour sélectionner
“Autres réglages”
.
2 Appuyer sur [1], puis sur [34] pour sélectionner
“Menu Lecture”.
3
Appuyer sur
[
1
]
, puis sur
[
34
]
pour
sélectionner
“Aperçu de disque évolué”.
4 Appuyer sur [ENTER]
.
Aperçu de chaque titre/programme.
5 Appuyer sur [1,ON] après
avoir repéré un titre ou un programme.
Il est possible également d’obtenir un aperçu par intervalles de 10
minutes. Sélectionner “Mode intervalle” (
page 26,
Aperçu de disque
évolué
” sous l’onglet “Disque”).
Cette fonction pourrait ne pas fonctionner selon la position de lecture.
[DVD-VR] Ne fonctionnent pas:
-pour les segments avec images fixes.
-lors de la lecture à partir d’une liste de lecture.
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [RETURN].
1 Appuyer sur
[
3 4
] pour sélectionner
“Autres réglages
.
2 Appuyer sur [
1
], puis sur [
3 4
] pour
sélectionner “Vitesse de lecture”.
3
Appuyer sur [ENTER], puis sur [
3 4
]
pour sélectionner “Normal” ou “
k
0.6” à
k
1.4”. (par incréments de 0,1)
4 Appuyer sur [ENTER].
Appuyer sur [
1
, ON] pour ramener la lecture à la vitesse normale.
Après avoir changé la vitesse
– Les fonctions H.Bass (page 20), Ambiophonie évoluée (ci-
dessous), Multi remastériser (page 20) et Amélioration sonore
(page 25, Menu Audio) n’ont aucun effet.
– Le signal de sortie numérique passe à PCM.
– La fréquence d’échantillonnage passe de 96 kHz à 48 kHz.
Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée selon le type
d’enregistrement.
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [RETURN].
1 Appuyer sur [
3 4
] pour sélectionner “Autres réglages”.
2 Appuyer sur [
1
], puis sur [
3 4
] pour sélectionner
“Menu Audio”.
3 Appuyer sur [
1
], puis sur [
3 4
] pour sélectionner
“Ambiophonie évoluée”.
4 Appuyer sur [
1
], puis sur
[
3 4
]
pour sélectionner
“SP 1 Naturel” ou “SP 2 Amplifié”.
5 Appuyer sur [ENTER].
Utiliser ce mode pour obtenir un effet ambiophonique avec deux enceintes
(sur un autre appareil).
Si
un casque d’écoute est utilisé
, appuyer pour sélectionner “HP 1 Naturel”
ou “HP 2 Amplifié”.
Lors de la lecture de disques avec effets ambiophoniques, les sons
semblent provenir de chaque côté de l’auditeur.
La distance optimale de la position d’écoute est de 3 à 4 fois soit la
distance entre les enceintes gauche et droite avant soit la largeur du
téléviseur si les enceintes du téléviseur sont utilisées.
Cette fonction ne peut être utilisée lorsque H.Bass (
page 20) est activé.
Ne pas utiliser en même temps que les effets ambiophoniques sur un
autre appareil.
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [RETURN].
DISPLAY
1
Appuyer
une fois.
ENTER
2
Chapitre
Titre
Durée
0 : 00 : 2211
DISPLAY
1
Appuyer
une fois
pendant la
lecture.
ENTER
2
a1.4
a1.3
a1.2
a1.1
a0.9
a0.8
a0.7
a0.6
Normal
Vitesse de lecture
1
Appuyer
une fois.
DISPLAY
ENTER
2
Caractéristiques pratiques
57
P42-79_9.fm Page 17 Thursday, February 9, 2006 11:47 AM
18
RQT8237
Caractéristiques pratiques
Changement de langue des dialogues
Images animées
Changement de langue des sous-titres Disques avec sous-titres
Sélection d’angle
[DVD-V]
avec angles multiples
/Rotation d’images fixes
[JPEG] [SD[PICTURE]
Affichage de l’état courant de la lecture (Affichage à l’écran rapide)
[MPEG4] Les informations audio et vidéo ne sont pas affichées lors de la recherche.
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [RETURN].
Appuyer pour sélectionner la piste sonore.
[DVD-VR]
[VCD]
Utiliser cette touche pour sélectionner “L” (G), “R” (D) ou
“L R” (GD).
[DVD-V] (Disques Karaoké)
Pendant que le menu est affiché
Appuyer sur [
2 1
]pour sélectionner “Oui” ou “Non” pour les paroles.
Pour de plus amples renseignements, lire la notice d’emploi du disque.
Type de signal/données
LPCM/PPCM/Î Digital/DTS/MPEG: Type de signal
kHz (Fréquence d’échantillonnage)/bit/ch (Nombre de canaux)
Exemple: 3
/2 .1ch
.1:Effet de basse fréquence
(n’est pas affiché en l’absence de signal)
0:Aucun effet ambiophonique
1:Effet ambiophonique monaural
2:
Effet ambiophonique stéréophonique (gauche/droit)
1:Centre
2:Avant gaucheiAvant droit
3:Avant gaucheiAvant droitiCentre
[DVD-V]
[VCD]
Appuyer pour sélectionner la langue des sous-titres.
Affichage/suppression des sous-titres
Appuyer sur [
2 1
] pour sélectionner “Oui” ou “Non”.
Avec les disques
i
R/
i
RW, un numéro de sous-titre pourrait
apparaître pour les sous-titres qui ne sont pas affichés.
[DVD-VR]
(avec informations d’activation ou de désactivation des sous-titres)
Appuyer pour sélectionner “Oui” ou “Non”.
Aucun autre choix que “Oui” ou “Non” n’est possible.
Les enregistreurs DVD Panasonic ne peuvent pas enregistrer les
informations d’activation ou de désactivation des sous-titres.
Appuyer pour sélectionner I’angle ou faire pivoter
une image fixe.
AUDIO
AUDIO
(Télécommande)
Menu
Audio 1
(Télécommande)
SUBTITLE
SUBTITLE
Menu
Sous-titres
Non
(Télécommande)
ANGLE
ANGLE
Menu
Angle 1/4
ex.: [DVD-V]
DISPLAY
Appuyer
deux fois.
Chapitre
Titre
Durée
0 : 00 : 2211
ex.: [DVD-V]
État de la lecture
Position courante
Temps de lecture écoulé
Numéros de la séquence en cours de lecture
Infos générales
DISPLAY
Appuyer
trois fois.
Détails-DVD-Video
Audio
Sous-titres
Angle
Format cinéma d’ origine
Durée totale titre
1 DTS 3/2.1ch
1/1
4:3
0:54:28
Voir ci-dessus pour le changement de langue des sous-titres
Format d’image du titre en cours de lecture
ex.: [DVD-V]
Voir ci-dessus pour le changement de langue des dialogues
Durée totale du titre en cours de lecture
Détails
Voir ci-dessus pour la sélection des angles de vue
Caractéristiques pratiques
58
P42-79_9.fm Page 18 Thursday, February 9, 2006 11:47 AM
19
RQT8237
Lecture de tous les groupes/programmée/aléatoire
[Télécommande\seulement]
[DVD-A]
[DVD-V]
[VCD]
[CD]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[SD[PICTURE] [SD[VIDEO]
Lecture de tous ----)Lecture programmée ----)Lecture
les groupes ([DVD-A]) aléatoire
^==-----------= Non (lecture normale) !--=------=n
Désactiver la lecture au format HighMAT pour permettre la lecture programmée ou aléatoire.
Sélectionner “Lecture disque données” dans Menu Autres (page 25).
Lecture de tous les groupes [DVD-A]
Lecture programmée (jusqu’à 32 rubriques)
Sélection de tous les éléments (sur le disque ou dans un titre ou groupe)
Appuyer sur [ENTER] et [
3 4
]
pour sélectionner “ALL”, puis appuyer de nouveau sur [ENTER] pour
confirmer.
Modification du programme
Appuyer sur [
3 4
] pour sélectionner une rubrique.
– Pour remplacer une rubrique, répéter l’étape 1.
Pour supprimer une rubrique, appuyer sur
[CANCEL]
(ou sélectionner “Effacer” et appuyer sur
[ENTER]
).
Suppression d’un programme au complet
Sélectionner “Effacer tout le programme” et appuyer sur [ENTER]. Le programme en entier sera
également effacé lorsque l’appareil est mis hors marche, le couvercle du disque est ouvert, la carte
est retirée de l’appareil ou la touche [AV SELECT] a été pressée.
Lecture aléatoire
Pour quitter le mode de lecture de tous les groupes, programmée ou aléatoire
Appuyer sur [PLAYMODE] à plusieurs reprises jusqu’à ce que la lecture cesse.
PLAYMODE
PLAYMODE
Dans le mode arrêt
Appuyer pour
sélectionner.
PLAY
PLAY
Lecture de tous les groupes
Appuyez sur PLAY pour commencer
M
Sélection titre et chapitre
Nx Durée
Titre
Lecture
Effacer
Effacer tout
le programme
Chapitre
1
1
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
PLAY
PLAY
1
Appuyer sur une touche
numérique pour faire la
sélection
(Disque page 13, Saisie
d’un numéro /
Carte SD page 15, Saisie
d’un numéro).
Recommencer cette étape pour
programmer d’autres rubriques.
2
ex.: [DVD-V]
Press PLAY to start
Lecture aléatoire
sélectionner
démarrer
Titre
Choisissez un titre.
1
PLAY
0 ~ 9
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
PLAY
PLAY
1
Appuyer sur une touche
numérique pour faire la
sélection
(Disque page 13, Saisie
d’un numéro /
Carte SD page 15, Saisie
d’un numéro).
2
[DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]
[SD[PICTURE] [SD[VIDEO]
ex.: [DVD-V]
Lecture de tous les groupes/programmée/aléatoire
59
P42-79_9.fm Page 19 Thursday, February 9, 2006 11:47 AM
20
RQT8237
Réglage de la qualité de l’image et du rendu sonore
Pour un rendu sonore plus naturel (Multi remastériser)
[DVD-VR] [DVD-V] (enregistrés à 48 kHz seulement) [DVD-A] (Disques enregistrés à une
fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz ou 48 kHz seulement) [VCD] [CD]
:
Cette fonction assure
un rendu sonore plus réaliste en ajoutant des signaux haute fréquence non enregistrés sur le disque.
Par exemple, en effectuant la lecture à 96 kHz d’un DVD-Vidéo enregistré à 48 kHz.
[WMA] [MP3]
(enregistrés sous une fréquence d’échantillonnage autre que 8 kHz, 16 kHz ou 32 kHz):
reproduit les fréquences perdues à l’enregistrement pour un rendu sonore plus près du son original
.
Cette fonction ne peut être utilisée lorsque H.Bass (
ci-dessous) ou Ambiophonie évoluée (
page 17) est activé.
Ne fonctionne pas pour fichiers [MP3] enregistrés sur disques DVD-RAM ou DVD-R/RW.
Lors de la connexion avec un câble numérique optique
( page 32), la fréquence d’échantillonnage
dépend du réglage “Sortie numérique PCM” dans l’onglet “Audio” ( page 27).
Pour un rendu plus puissant dans le grave (H.Bass) [DVD-V]
Pour une qualité d’image appropriée pour le visionnement de films (Cinéma1/Cinéma2)
Cinéma1: Adoucit l’image et accentue la netteté des scènes sombres.
Cinéma2: Accentue l’image et rehausse la netteté des scènes sombres.
Pour réduire le bruit dans les images (Ampli de profondeur/Réduc. bruit num. MPEG)
Ampli de profondeur
:
Adoucit l’arrière-plan pour donner l’impression d’une plus grande profondeur.
Réduc. bruit num. MPEG:
Adoucit le bruit vidéo et réduit le moirage qui apparaît autour des parties contrastées de l’image.
1 Appuyer sur
[
3 4
] pour sélectionner
“Autres réglages”
.
2
Appuyer sur [
1
], puis sur [
34
] pour sélectionner “Menu Audio”.
3
Appuyer sur [
1
], puis sur [
34
] pour sélectionner “Multi remastériser”.
4
Appuyer sur [ENTER], puis sur [
3 4
]
pour
sélectionner “1”, “2” ou “3”
.
5 Appuyer sur [ENTER].
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [RETURN].
Paramètre
Type de musique [[DVD-A] [DVD-V] [CD] (LPCM/PPCM)]
Niveau de l’effet (Autres disques)
1 Rythme rapide (ex.: musique pop et rock) Faible
2 Divers rythmes (ex.: jazz) Moyen
3 Rythme lent (ex.: musique classique) Élevé
Non Désactivé Désactivé
1 Appuyer sur
[
3 4
]
pour sélectionner
“Autres réglages”
.
2
Appuyer sur [
1
], puis sur [
34
] pour sélectionner “Menu Audio”.
3
Appuyer sur [
1
], puis sur [
34
] pour sélectionner “H.Bass”.
4
Appuyer sur
[
1
],
puis sur
[
34
]
pour
sélectionner “Oui” ou “Non”.
5 Appuyer sur [ENTER]
.
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [RETURN].
Cette fonction est disponible sur disques DVD-Vidéo à 5.1 canaux. Cette
fonction est aussi disponible sur certaines portions de disques à 2 canaux.
S’il y a distorsion du son ou du bruit, régler à “Non”
1 Appuyer sur
[
3 4
]
pour sélectionner
“Autres réglages”
.
2
Appuyer sur [
1
], puis sur [
34
] pour sélectionner “Menu Image”.
3
Appuyer sur [
1
] pour sélectionner “Mode image”.
4
Appuyer sur
[
1
],
puis sur
[
34
]
pour
sélectionner
“Cinéma1” ou “Cinéma2”.
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [RETURN].
1 Dans l’étape 2s4 ( ci-dessus, Cinéma1/Cinéma2),
sélectionner “Utilisateur” et appuyer sur [ENTER].
2
Appuyer sur [
34
]
pour sélectionner
Réglage de l’image”, puis appuyer sur [ENTER].
3
Appuyer sur [
34
]
pour sélectionner
“Ampli de profondeur” ou “Réduc. bruit num. MPEG”.
4 Appuyer sur [2 1] pour modifier le réglage.
(
Ampli de profondeur: 0 à
i
4, Réduc. bruit num. MPEG
:
0 à
i
3)
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [RETURN].
Les fonctions décrites plus haut pourraient ne pas être utilisées selon les modalités d’enregistrement du disque.
1
Appuyer
une fois.
DISPLAY
ENTER
2
Menu
Multi remastériser
1
1
Appuyer
une fois.
DISPLAY
ENTER
2
Menu
H.Bass
Non
DISPLAY
1
Appuyer
une fois.
ENTER
2
Menu
Mode image
Cin
é
ma1
DISPLAY
1
Appuyer
une fois.
ENTER
2
Réglage de l'image
Ampli de profondeur
Depth Enhancer
0
Réduc. bruit num.
MPEG
0
Réglage de la qualité de l’image et du rendu sonore
60
P42-79_9.fm Page 20 Thursday, February 9, 2006 11:47 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Panasonic DVD-LX97 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues