Bradley S59-2005 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817
bradleycorp.com
Installation
215-1501 Rev. F EN 12-03-009
© 2012 Bradley
Page 1 of 15 10/10/2012
S59-2005
Thermostatic Mixing Valve for
Individual Showers
Inlet Connections: 1/2" NPT
Outlet Connections: 1/2" NPT
Temperature Range: Cold - 110°F
Maximum Pressure: 125 PSIG
Inlet Temperature, Hot: 120° - 180°F
Inlet Temperature, Cold: 33° - 85°F
Minimum Temp. Differential
(From valve set point): 20°F
ASSE 1016 & UPC Certified
For use with shower heads rated
at 9.5 L/min (2.5 gpm) or higher.
Raccords d’arrivée : 1/2" NPT
Raccords de sortie : 1/2" NPT
Plage de température : Eau froide à 43 °C (110 °F)
Pression maximum : 860 kPA (125 PSIG)
Température d’arrivée,
eau chaude : 49 °C à 82 °C (120 °F à 180 °F)
Température d’arrivée,
eau froide : 0,6 °C à 27 °C (33 °F à 85 °F)
Différence de température
minimum (à partir de valeur
de consigne de robinet) : -6,7 °C (20 °F)
Conexiones de entrada: 1/2" NPT / tubería
Conexiones de salida: 1/2" NPT
Rango de temperatura: Agua fría a 43° C (110° F)
Presión máxima: 860 kPA (125 PSIG)
Temperatura de entrada
de agua caliente: 49° C a 82° C (120° F a 180° F)
Temperatura de entrada
de agua fría: 0,6° C a 27° C (33° F a 85° F)
Diferencial mínimo de
temperatura (desde elpunto
de referencia de la válvula): 20°F
Table of Contents
Supplies Required ............................................................2
Dimensions ....................................................................... 3
Installation Instructions ..................................................... 4
Troubleshooting ................................................................5
Table des matières
Fournitures requises ......................................................... 6
Dimensions ....................................................................... 7
Instructions relatives à l'installation ..................................8
Dépannage .......................................................................9
Contenido
Materiales necesarios ....................................................11
Dimensiones ................................................................... 12
Instrucciones de instalación ...........................................13
Solución de problemas ...................................................14
S59-2005T1 Installation
6 10/10/2012 Bradley • 215-1501 Rev. F; EN 12-03-009
IMPORTANT !
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation appropriée. Une fois
celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle ou d’entretien. L’installateur
est responsable de respecter la conformité aux codes et ordonnances locaux. Mettre en place les
tuyauteries de la douche conformément aux instructions fournies avec la douche.
La température maximum pour ce robinet a été réglée à approximativement 43 °C (110 °F) avec une
température d’eau chaude à l’arrivée de 60 °C (140 °F). Cette température maximum a peut-être
besoin d’être ajustée en fonction des conditions d’installation ou de l’application. La température
d’arrivée maximum du robinet est de 82 °C (180 °F), avec une température d’arrivée recommandée
de 49 °C à 82 °C (120 °F à 180 °F). Le robinet a une pression de fonctionnement maximum de 860
kPA (125 PSI). Une température d’eau supérieure à 43 °C (110 °F) peut être dangereuse et risque de
provoquer un échaudage grave. Une chaleur excessive au robinet risque d’endommager les organes
internes.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque aucune
avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir les pièces
manquantes.
Veiller à bien vidanger et fermer toutes les conduites d’eau avant de commencer l’installation. Tout
débris dans les conduites d’alimentation risque de provoquer un mauvais fonctionnement des
soupapes.
Les garanties du produit se trouvent sous la rubrique « Products » (Produits) sur notre site Web à
bradleycorp.com
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
Fournitures requises
• Ruban Téflon
• Clé Allen 3/32" et 1/8"
• Tournevis
• Bouchon de tuyau en laiton 1/2" NPT
• Clé anglaise
Installation S59-2005T1
Bradley • 215-1501 Rev. F; EN 12-03-009 10/10/2012 7
• Mettre en place les conduites d’alimentation
d’eau chaude et d’eau froide 1/2" NPT (fournies
par l’installateur).
• Pour un mur fini, faire un trou de 11,4 cm (4-1/2")
dans le mur à l’endroit souhaité pour la manette
de douche.
• Pour un mur non fini, utiliser la gaine isolante de
tuyauteries comme guide. Conserver la gaine
isolante de tuyauteries sur le robinet lors de la
finition du mur. La face de la gaine isolante de
tuyauteries doit être à fleur du mur fini. La gaine
isolante de tuyauteries peut être fixée au robinet
avec les vis de rosette à pression ou emmanchée
en force.
7"
(178)
24"
(610)
72"
(1829)
48"
(1219)
1/2" (13)
NPT
1-1/2"
(38)
3-1/4" (83) Max.
2-1/2" (64) Min.
3-7/8" (98) profondeur max.
3-1/8" (79) profondeur min.
Bouchon 1/2"
NPT (non fourni)
Installation pour douche uniquement
5"
(127)
6-1/2" (165)
avec arrêts
2-1/2" (64)
sans arrêts
chaud froid
Vue de face
Voir le réglage de
robinet requis et
la pose « dos-à-
dos » à l’étape 2.
Installation dos-à-dos
chaud
froid
standard
alimentations
inversées
(mm)
Dimensions
Instructions relatives à l'installation
7"
(178)
72"
(1829)
40"
(1016)
1-1/2"
(38)
1/2" (13)
NPT
3-1/4" (83) Max.
2-1/2" (64) Min.
3-7/8" (98) profondeur max.
3-1/8" (79) profondeur min.
Pose de bac/douche
12"
(305)
Informations sur la mise en place des tuyauteries
1
32"
(813)
S59-2005T1 Installation
8 10/10/2012 Bradley • 215-1501 Rev. F; EN 12-03-009
Cet appareil doit être vérifi é pour
sa température fi nale et ajusté si
nécessaire. Le réglage de température
standard préréglé en usine est à 43
°C (110 °F). Consulter les autorités
médicales et/ou de sécurité appropriées
pour connaître la température optimale
recommandée pour l’application en
question.
Installation dos-à-dos
Sur le robinet qui est « en arrière » :
• Couper les alimentations d’eau chaude et d’eau froide.
• Retirer les deux (2) vis qui maintiennent le capuchon.
• Retirer l’ensemble de robinet entier du corps de robinet et
faire tourner à 180°. La flèche du capuchon doit être dirigée
vers le côté HOT (chaud). Remettre les vis en place.
A
Positionner le robinet avec l’orifice de passage marqué « UP
» (haut) vers la pomme de douche. Raccorder le robinet aux
alimentations d’eau chaude et d’eau froide et aux alimentations
de becs de douche ou de baignoire.
Vis Clapets D'Arrêt/
De Non-Retour
Vis Calante
C
H
B
Ouvrir les alimentations d’eau chaude et d’eau froide pour
pressuriser le robinet afin de vérifier la présence éventuelle de
fuites. Le robinet ne fonctionnera pas à moins d’avoir ouvert
les deux alimentations d’eau chaude et d’eau froide. Régler la
température maximale à l’aide d’une clé Allen de 3/32". La plage
du robinet se trouve entre 35 °C et 46 °C (95 °F et 115 °F).
Vérifier la température lorsque
approximativement 9,5 à 15,1
litres par minute (2,5 à 4 GPM)
de débit d’eau est atteint
(équivalent à une douche).
Raccorder le mitigeur et régler sa température
2
Si une gaine isolante de tuyauteries est utilisée, la retirer
avant d’installer la rosette et la manette.
A
Placer la rosette et la manette sur le mur
par-dessus le robinet et les fixer avec les
vis fournies.
Le joint de bordure en mousse fourni peut être appliqué
au dos de la rosace à 1/4" (6 mm) du bord extérieur, avec
le raccord en bas.
Fixer la rosace et la poignée
4
Fermer l’arrivée d’eau chaude en fermant soit le clapet de non-retour d’eau chaude soit le robinet d’arrivée. Pendant que
l’alimentation d’eau chaude est coupée, vérifier que le débit d’eau froide est réduit à 1,9 litres par minute (0,5 GPM) ou moins. Si
l’eau froide est réduite correctement, rouvrir l’alimentation d’eau chaude.
Fermer l’arrivée d’eau froide en fermant soit le clapet de non-retour d’eau froide soit le robinet d’arrivée. Pendant que
l’alimentation d’eau froide est coupée, vérifier que le débit d’eau chaude est coupé. Si l’eau chaude est arrêtée, rouvrir
l’alimentation d’eau froide. Tester l’unité chaque semaine pour s’assurer d’un bon fonctionnement et d’un réglage de température
désiré.
Tester unité
3
NE PAS SAUTER CETTE ÉTAPE !!!
1/4"
1/4"
UP
HAUT
Installation S59-2005T1
Bradley • 215-1501 Rev. F; EN 12-03-009 10/10/2012 9
Dépannage du robinet mitigeur thermostatique de douche
Avant d’essayer de dépanner le robinet ou de démonter les composants, vérifi er ce qui suit :
• Les clapets d’arrêt/non-retour sont complètement ouverts et que les robinets d’arrêt d’arrivée et de
sortie sont ouverts
• Les canalisations d’arrivée chaude et froide sont correctement raccordées et il n’existe ni de
raccordements croisés ni de fuite de clapets arrêt/nonretour.
• La sortie du chauffage d’eau est d’au moins 8,3 °C (15 °F) au dessus de la température réglée.
S’assurer de fermer les robinets d’arrêt adéquats avant de démonter le robinet et de les rouvrir après
inspection et une fois la réparation terminée.
Problème Cause Solution
Fuites externes
dans le système
Les joints NPT ou les joints toriques ont été
endommagés.
Remplacer les joints NPT et/ou joints toriques le cas
échéant. Pour changer les joints toriques, commander la
trousse de joints toriques/sièges indiquée dans le guide
d’entretien ci-joint.
Débit d’eau limité La saleté et les débris se sont accumulés sur le
siège ou le tamis des clapets d’arrêt/de non-
retour, ce qui limite le mouvement de ces derniers.
Clean Stop and Check Valves:
Enlever ces derniers, nettoyer le tamis et le siège et
remonter le robinet. Ne pas enlever le siège. Les pièces
peuvent être brossées avec une petite brosse métallique
pour éliminer les saletés. Si les clapets/robinets d’arrêt
doivent être changés, s’adresser au représentant Bradley et
demander un clapet/robinet d’arrêt (S27-102).
Température
d’eau inadéquate
ou fluctuation de
température.
Le thermostat commence à être défectueux. Contrôler le thermostat :
1. À la température ambiante (80 °F [27 °C] ou moins),
déposer le mécanisme de robinet du corps de robinet
comme décrit ci-dessous.
2. Placer le thermostat dans un petit récipient rempli
d’eau à 115 °F (46 °C). La tige-poussoir du
thermostat doit ressortir du thermostat d’environ
1/10" (2.5 mm).
3. Si la tige-poussoir ne ressort pas, le thermostat doit
être changé (il n’est pas réparable). Commander le
thermostat neuf indiqué dans le guide d’entretien.
La conduite d’alimentation d’arrivée vers le robinet
mélangeur est partagé par les autres machines
qui sont utilisées uniquement périodiquement,
telles que les machines à laver ou les stations
à siphon directe. Cela peut diminuer la pression
d’arrivée au robinet mélangeur à moins de 20,7
kPA (3 PSI). La taille de la conduite d’alimentation
peut ne pas être suffisamment large pour
alimenter à la fois le robinet et les autres appareils
ménagers.
Agrandir la taille de la conduite d’alimentation, reconfigurer
la conduite d’alimentation ou réguler l’usage d’alimentation.
Température du mitigeur mal réglée. Régler la température comme indiqué à la page 4.
Le piston ne se déplace pas librement et doit être
nettoyé.
Nettoyer le piston comme indiqué ci-dessous.
S59-2005T1 Installation
10 10/10/2012 Bradley • 215-1501 Rev. F; EN 12-03-009
Dépannage : Démontage du piston et nettoyage
Vérifier que le piston coulisse
librement et sans accroc.
Corps de robinet
Chemise
Ressort
Piston complet
Piston (enfoncer, puis
relâcher pour vérifier qu’il
coulisse sans accroc)
Tige-poussoir de thermostat
Thermostat
Siège complet
Bague de retenue
Chapeau avec tige
Vis
La flèche sur le chapeau doit pointer vers
le côté CHAUD.
Déposer la poignée et la rosace pour exposer le
mécanisme de robinet. Desserrer les deux vis qui
maintiennent le mécanisme dans le corps de robinet.
Déposer le mécanisme de robinet.
Avec précaution, détacher la bague de retenue du
mécanisme de robinet. Cela sépare le chapeau et la
chemise, pour exposer les autres pièces. Démonter les
pièces.
Enfoncer le piston avec le doigt (le piston doit coulisser
librement). Si ce n’est pas le cas, l’ensemble piston et
chemise doit être nettoyé.
Nettoyer l’ensemble piston et chemise avec tout produit
nettoyant pour le laiton et l’acier inoxydable (du papier
de verre de grain 400 peut être utilisé pour polir et
rectifier le piston et la chemise). Si le piston ne coulisse
pas librement après un nettoyage soigné, l’ensemble
piston et chemise doit être changé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Bradley S59-2005 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à