Sony CMT-SE1 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
©2003 Sony Corporation
4-249-164-22(1)
Micro Hi-Fi
Component
System
Mode d’emploi______________________________
Manual de instrucciones ______________________
FR
ES
CMT-SE1
2
FR
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases,
etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque
d’incendie ou d’électrocution.
Cet appareil fait partie
des produits laser de la
CLASSE 1. Cette
étiquette se trouve au dos
de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les
ordures ménagères. Débarassez-
vous en correctement comme des
déchets chimiques.
Dans ce manuel, les opérations sont
principalement décrites en utilisant la
télécommande. Les mêmes opérations peuvent,
toutefois, être effectuées à l’aide des touches de
l’appareil qui portent des noms identiques ou
similaires.
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Comment utiliser ce
manuel
3
FR
Comment utiliser ce manuel ...................2
Mise en service
Installation de la chaîne ..........................4
Réglage de l’horloge...............................5
CD – Lecture
Chargement d’un disque .........................6
Lecture d’un disque.................................6
— Lecture normale/
Lecture aléatoire
Lecture répétée........................................7
— Lecture répétée
Création d’un programme de lecture ......7
— Lecture programmée
Tuner
Préréglage des stations de radio..............8
Écoute de la radio..................................10
— Accord sur une station préréglée
— Accord manuel sur les stations
Utilisation du RDS................................11
Réglage du son
Réglage du son......................................12
Minuterie
Pour vous endormir en musique ...........12
— Minuterie d’arrêt
Pour vous réveiller en musique.............13
— Minuterie quotidienne
Affichage
Désactivation de l’affichage .................14
— Mode d’économie d’énergie
Affichage des informations
sur le disque....................................14
Éléments en option
Raccordement d’éléments en option..... 15
Écoute du son d’un élément raccordé... 16
Enregistrement sur un élément
raccordé..........................................16
Guide de dépannage
Problèmes et remèdes...........................17
Messages............................................... 19
Informations supplémentaires
Précautions............................................ 20
Spécifications........................................ 21
Liste des emplacements des touches et
pages de référence..........................23
Table des matières
4
FR
Effectuez les opérations décrites dans 1 à 3 pour raccorder votre chaîne à l’aide des cordons et
accessoires fournis.
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons d’enceintes aux
bornes SPEAKER comme indiqué ci-
dessous.
2 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis
raccordez-la.
Remarque
Pour éviter la captation de parasites, maintenez les
antennes à l’écart de la chaîne et des autres éléments.
3 Branchez le cordon d’alimentation sur
le secteur.
Si la fiche de la chaîne n’est pas adaptée à la
prise murale, retirez la fiche adaptatrice
fournie (pour les modèles avec fiche
adaptatrice seulement).
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1.
Remarque
Lorsque vous mettez la chaîne sous tension pour la
première fois après avoir branché le cordon d’alimentation
sur le secteur, n’essayez pas d’insérer le disque dans la
fente tant que « CD No Disc » n’apparaît pas.
Mise en service
Installation de la chaîne
1
2
3
Antenne-cadre AM
Enceinte droite
Enceinte gauche
Antenne à fil FM
R
IM
PED
AN
CE U
SE
4
L
SPE
AKER
A
M
COA
XIA
L
F
M
75
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement
Antenne-cadre AM
Mise en service
5
FR
Pose des patins
antidérapants d’enceinte
Posez les patins antidérapants fournis sous les
enceintes pour les stabiliser et les empêcher de
glisser.
Mise en place des deux piles
R6 (format AA) dans la
télécommande
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter
qu’elles ne coulent et causent des dommages ou une
corrosion.
Conseil
Quand la chaîne ne répond plus à la télécommande,
remplacez les deux piles ensemble par des neuves.
Ouverture du couvercle avant
Tirez vers le bas le coin droit supérieur du
couvercle avant de la chaîne.
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
chaîne.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les heures.
4 Appuyez sur ENTER.
5 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge commence à fonctionner.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
2 Appuyez sur . ou > jusqu’à ce que
« CLOCK SET?» apparaisse puis appuyez
sur ENTER.
3 Effectuez les opérations décrites aux étapes
3 à 6 ci-dessus.
Remarque
En mode d’économie d’énergie, l’horloge n’est pas
affichée.
Conseil
Lorsque vous réglez l’horloge pendant que la chaîne
est éteinte, effectuez les opérations décrites aux étapes
2 à 6 ci-dessus.
E
e
e
E
Couvercle avant
Réglage de l’horloge
6
FR
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION de l’appareil) pour passer
en mode CD.
2 Introduisez un disque dans la fente de
disque avec son étiquette vers le haut.
Remarques
Lorsque vous allumez la chaîne, le disque n’est pas
tiré dans la fente de disque avant que « CD No Disc »
apparaisse sur l’affichage. N’essayez pas d’enfoncer
le disque avant que « CD No Disc » apparaisse.
N’utilisez pas un disque avec du ruban adhésif, des
autocollants ou de la colle dessus car ceci pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
Cette chaîne vous permet d’écouter des CD dans
plusieurs modes de lecture.
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION de l’appareil) pour passer
en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que
le mode désiré s’affiche.
3 Appuyez sur N.
Autres opérations
Remarque
Il n’est pas possible de changer de mode de lecture
pendant la lecture.
Conseil
Si l’accès au disque est long, sélectionnez « CD
PowerOn » pour la fonction de gestion de
l’alimentation du lecteur CD (page 9).
CD – Lecture
Chargement d’un disque
Pour lire un
disque,
introduisez-le
avec son
étiquette vers
le haut.
Lecture d’un disque
Lecture normale/Lecture aléatoire
Sélectionnez Pour écouter
Pas d’affichage
(lecture normale)
les plages du disque dans
l’ordre initial.
SHUFFLE
(lecture aléatoire)
toutes les plages du disque
dans un ordre aléatoire.
PROGRAM
(lecture
programmée)
les plages du disque dans
l’ordre désiré (voir « Création
d’un programme de lecture »
à la page 7).
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x.
passer en pause Appuyez sur X. Appuyez à
nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
sélectionner une
plage
Appuyez plusieurs fois sur .
ou >.
trouver un point
donné d’une
plage
Appuyez continuellement sur m
ou M jusqu’au point désiré
pendant la lecture.
retirer un disque Appuyez sur Z EJECT de
l’appareil.
Numéro de plage Temps de lecture
CD – Lecture
7
FR
Cette fonction vous permet de lire toutes les
plages ou une seule plage d’un disque en boucle.
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT
pendant la lecture jusqu’à ce que
« REPEAT » ou « REPEAT 1 » s’affiche.
REPEAT : pour répéter la lecture de toutes les
plages du disque jusqu’à cinq fois.
REPEAT 1 : pour répéter la lecture d’une seule
plage.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce
que « REPEAT » ou « REPEAT 1 » disparaisse.
Remarque
Si vous sélectionnez « REPEAT 1 », la lecture de cette
plage se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous
annuliez « REPEAT 1 ».
Vous pouvez créer un programme comportant
jusqu’à 25 étapes.
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION de l’appareil) pour passer
en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que
« PROGRAM » s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que le numéro de plage
désiré s’affiche.
4 Appuyez sur ENTER.
La plage est programmée.
Le numéro d’étape s’affiche suivi par le
dernier numéro de plage programmé.
5 Pour programmer d’autres plages,
répétez les opérations des étapes 3 et 4.
6 Appuyez sur N.
La lecture programmée commence.
Autres opérations
Lecture répétée
— Lecture répétée
Création d’un programme
de lecture
— Lecture programmée
Pour Faites ceci :
annuler la lecture
programmée
Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE en mode d’arrêt
jusqu’à ce que « PROGRAM »
disparaisse.
effacer la dernière
plage programmée
Appuyez sur CLEAR en mode
d’arrêt.
ajouter une plage à la
fin du programme
Effectuez les opérations des
étapes 3 et 4 en mode d’arrêt.
Numéro de plage
sélectionné
Temps total de
lecture
suite page suivante
8
FR
Conseils
Le programme que vous avez créé reste en mémoire
après la lecture programmée. Pour l’écouter à
nouveau, appuyez sur N. Toutefois, le programme
est effacé lorsque vous éjectez le disque.
« – –.– – » s’affiche si le temps total du programme
de lecture de CD dépasse 100 minutes ou si vous
sélectionnez une plage de CD dont le numéro est
supérieur à 20.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et
10 stations AM. Vous pouvez écouter ensuite
l’une de ces stations en sélectionnant simplement
le numéro sur lequel elle est mémorisée.
Préréglage automatique de
stations
Vous pouvez faire automatiquement l’accord
sur toutes les stations pouvant être captées
localement et mémoriser ensuite les fréquences
des stations de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND (ou déplacez le levier de
l’appareil sur FM ou AM) pour
sélectionner « FM » ou « AM ».
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » s’affiche.
3 Appuyez sur TUNING +/–.
La fréquence change pendant le balayage
des stations. Le balayage des fréquences
s’arrête automatiquement lorsqu’une station
est captée. « TUNED » et « STEREO »
(pour une émission stéréo seulement)
s’affichent alors.
Si « TUNED » ne s’affiche pas et le
balayage des fréquences ne s’arrête pas
Spécifiez la fréquence de la station désirée
comme il est indiqué aux étapes 2 à 3 de
« Préréglage manuel de stations » (page 9).
4 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Le numéro de station préréglée clignote.
Effectuez les opérations des étapes 5 et 6
alors que le numéro de station préréglée
clignote.
Tuner
Préréglage des stations
de radio
Numéro de station préréglée
Tuner
9
FR
5 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/–
pour sélectionner le numéro de station
préréglée de votre choix.
6 Appuyez sur ENTER.
7 Pour prérégler d’autres stations,
répétez les opérations des étapes 1 à 6.
Conseil
Appuyez sur TUNING MODE pour arrêter le balayage.
Préréglage manuel de
stations
Vous pouvez faire l’accord et mémoriser
manuellement les fréquences des stations de
votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND (ou déplacez le levier de
l’appareil sur FM ou AM) pour
sélectionner « FM » ou « AM ».
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » et
« PRESET » disparaissent.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/–
pour faire l’accord sur la station désirée.
4 Appuyez sur TUNER MEMORY.
5 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/–
pour sélectionner le numéro de station
préréglée de votre choix.
6 Appuyez sur ENTER.
7 Pour prérégler d’autres stations,
répétez les opérations des étapes 1 à 6.
Autres opérations
Conseils
Les stations préréglées restent en mémoire pendant
une demi-journée environ si vous débranchez le
cordon d’alimentation ou en cas de panne de courant.
Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies ou raccordez une antenne extérieure.
Pour améliorer la réception du
tuner
Si la réception du tuner est mauvaise, désactivez
l’alimentation du lecteur CD à l’aide de la
fonction de gestion de l’alimentation du lecteur
CD.
L’alimentation du lecteur CD a été activée en
usine.
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION de l’appareil) pour passer en
mode CD.
2 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne.
3 Appuyez sur ?/1 tout en maintenant la
touche x enfoncée.
« CD PowerOff » s’affiche .
Pour activer l’alimentation du
lecteur CD
Répétez les opérations ci-dessus pour faire
apparaître « CD PowerOn ».
Remarques
Lorsque « CD PowerOff » est sélectionné, le temps
d’accès au disque augmente.
Vous ne pouvez pas changer le réglage en mode
d’économie d’énergie.
Pour Faites ceci :
faire l’accord sur
une station
faiblement captée
Effectuez les opérations
décrites sous « Préréglage
manuel de stations » (page 9).
mémoriser une
station sur un
numéro de station
préréglée déjà
utilisé
Après l’étape 4, appuyez
plusieurs fois sur PRESET +/–
pour sélectionner le numéro sur
lequel vous désirez mémoriser
la nouvelle station.
10
FR
Vous pouvez écouter une station de radio en
sélectionnant une station préréglée ou en faisant
manuellement l’accord sur cette station.
Pour écouter une station
préréglée
— Accord sur une station préréglée
Préréglez d’abord des stations de radio dans la
mémoire du tuner (voir « Préréglage des stations
de radio » à la page 8).
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND (ou déplacez le levier de
l’appareil sur FM ou AM) pour
sélectionner « FM » ou « AM ».
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « PRESET »
s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/–
pour sélectionner le numéro de station
préréglée de votre choix.
Écoute d’une station de radio
non préréglée
— Accord manuel sur les stations
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND (ou déplacez le levier de
l’appareil sur FM ou AM) pour
sélectionner « FM » ou « AM ».
2 Appuyez de façon répétée sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » et
« PRESET » disparaissent de
l’afficheur.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/–
pour faire l’accord sur la station
désirée.
Conseils
Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies ou connectez une antenne extérieure en
vente dans le commerce.
Si une émission FM stéréo grésille, appuyez
plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que
« MONO » s’affiche. Vous n’entendrez pas le son en
stéréo, mais la réception sera meilleure.
A l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » s’affiche, puis
appuyez sur TUNING +/–. L’indication de la
fréquence change et le balayage des fréquences
s’arrête automatiquement lorsqu’une station est
captée (accord automatique).
Écoute de la radio
Tuner
11
FR
Qu’est-ce que le RDS ?
Le RDS, ou Radio Data System (système de
données radiodiffusées), est un service de
radiodiffusion qui permet aux stations de radio
d’envoyer un certain nombre d’informations
avec le signal d’émission ordinaire. Le RDS
n’est disponible que sur les stations FM.*
Remarque
Il se peut que le RDS ne fonctionne pas normalement
si la station sur laquelle vous avez fait l’accord n’émet
pas correctement le signal RDS ou si elle est
faiblement captée.
* Toutes les stations FM n’offrent pas des services
RDS et celles qui le font ne fournissent pas tous les
mêmes services. Adressez-vous aux stations de radio
locales pour connaître les types de services RDS
disponibles dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Faites simplement l’accord sur une station
de la gamme FM.
Lorsque vous faites l’accord sur une station qui
offre des services RDS, le nom de la station
s’affiche.
Pour vérifier les informations
RDS
À chaque pression sur DISPLAY, l’affichage
change comme suit :
Nom de station* t Fréquence t Affichage de
l’horloge t Niveau des graves t Niveau des
aiguës
* Si une émission RDS n’est pas correctement captée,
il se peut que le nom de la station ne s’affiche pas.
Utilisation du RDS
12
FR
Vous pouvez régler les graves et les aiguës pour
obtenir un son plus puissant.
Génération d’un son plus
dynamique (Dynamic Bass
Feed Back)
La fonction DBFB a été activée en usine.
Pour désactiver le DBFB, appuyez à
nouveau sur DBFB.
Réglage des graves et des
aiguës
Vous pouvez régler les graves et les aiguës.
Appuyez plusieurs fois sur BASS +/– ou
TREBLE +/– pour régler le niveau désiré.
Pour régler les graves et les
aiguës sur l’appareil
1 Appuyez plusieurs fois sur BASS/TREBLE
de l’appareil pour sélectionner « BASS » ou
« TREBLE ».
À chaque pression sur la touche, l’affichage
change comme suit :
BASS y TREBLE
2 Appuyez plusieurs fois sur +/– de l’appareil
pour régler le niveau alors que « BASS » ou
« TREBLE » est affiché.
Pour quitter le mode de réglage
des graves et des aiguës
Appuyez sur toute autre touche que BASS +/–,
TREBLE +/–, BASS/TREBLE de l’appareil ou
+/– de l’appareil.
Notez également que si vous n’effectuez aucune
opération pendant quelques secondes,
l’affichage initial réapparaît automatiquement.
Cette fonction vous permet de vous endormir en
musique en réglant la chaîne pour qu’elle
s’éteigne après un certain temps.
Appuyez sur SLEEP.
À chaque pression sur la touche, l’affichage des
minutes (durée de la minuterie d’arrêt) change
comme suit :
AUTO* t 90min t 80min tt 10min
t OFF
* La chaîne s’éteint automatiquement après 240
minutes ou à la fin du CD en cours de lecture.
Autres opérations
**Vous ne pouvez pas vérifier le temps restant si vous
sélectionnez « AUTO ».
Conseil
Vous pouvez utiliser la minuterie d’arrêt même si vous
n’avez pas réglé l’heure.
Réglage du son
Réglage du son
Minuterie
Pour vous endormir en
musique
Minuterie d’arrêt
Pour Faites ceci :
vérifier le temps
restant**
Appuyez une fois sur SLEEP.
changer la durée
de la minuterie
d’arrêt
Appuyez plusieurs fois sur
SLEEP pour sélectionner le
temps désiré.
désactiver la
fonction de
minuterie d’arrêt
Appuyez plusieurs fois sur
SLEEP jusqu’à ce que « OFF »
apparaisse.
Réglage du son/Minuterie
13
FR
Cette fonction vous permet d’être réveillé en
musique à l’heure programmée. Pour l’utiliser,
vous devez avoir réglé l’horloge (voir « Réglage
de l’horloge » à la page 5).
1 Préparez la source de son que vous
désirez entendre au réveil.
CD : Introduisez un disque. Pour écouter
une plage particulière, créez un
programme (voir « Création d’un
programme de lecture » à la page 7).
TUNER : Faites l’accord sur la station
préréglée (voir « Écoute de la radio » à la
page 10).
2 Appuyez sur VOL +/– (ou tournez la
commande VOLUME de l’appareil)
pour régler le volume.
3 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que « DAILY SET ? »
s’affiche, puis appuyez sur ENTER.
5 Programmez l’heure de début de
lecture.
Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les heures, puis appuyez sur
ENTER.
L’indication des minutes clignote.
Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les minutes, puis appuyez sur
ENTER.
6 Programmez l’heure de fin de lecture
en procédant comme à l’étape 5.
7 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que la source de son désirée
s’affiche.
À chaque pression sur la touche, l’affichage
change comme suit :
TUNER y CD PLAY
8 Appuyez sur ENTER.
L’heure de début, l’heure de fin, la source
de son et le volume s’affichent tour à tour,
après quoi l’affichage initial réapparaît.
9 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
Autres opérations
Remarques
Si vous utilisez la fonction de réveil (minuterie
quotidienne) en même temps que la minuterie
d’arrêt, cette dernière a priorité.
Si la chaîne est allumée 15 secondes environ avant
l’heure programmée, la fonction de réveil (minuterie
quotidienne) ne sera pas activée.
Vous ne pouvez pas utiliser les éléments en option
raccordés au prise MD (TAPE) IN comme source de
son pour la fonction de réveil (minuterie
quotidienne).
Pour vous réveiller en
musique
Minuterie quotidienne
Pour Faites ceci :
vérifier la
programmation
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois sur
. ou > jusqu’à ce que
« DAILY ON? » s’affiche,
puis appuyez sur ENTER.
changer la
programmation
Recommencez depuis l’étape 1.
désactiver la
minuterie
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois sur
. ou > jusqu’à ce que
« DAILY OFF? » s’affiche,
puis appuyez sur ENTER.
14
FR
Il est possible de désactiver l’affichage de
l’horloge pour réduire la consommation lorsque
la chaîne est en veille (mode d’économie
d’énergie).
Alors que la chaîne est éteinte, appuyez sur
DISPLAY jusqu’à ce que l’affichage de
l’horloge disparaisse.
Pour désactiver le mode d’économie
d’énergie
Appuyez sur DISPLAY quand la chaîne est
éteinte. À chaque pression sur la touche,
l’affichage change comme suit :
Affichage de l
horloge* y Pas daffichage
(Mode d’économie d’énergie)
* L’horloge ne s’affiche que si vous avez réglé
l’horloge.
Remarque
En mode d’économie d’énergie, les opérations
suivantes ne sont pas possibles :
– réglage de l’horloge
– activation/désactivation de la fonction de gestion de
l’alimentation du lecteur CD
– commutation de la fonction MD (TAPE)
Conseils
Le témoin ?/1 est allumé même en mode
d’économie d’énergie.
En mode d’économie d’énergie, la minuterie
continue à fonctionner.
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le
temps restant de la plage ou du disque actuels.
Vérification du temps restant
et des titres (CD)
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture
normale.
À chaque pression sur la touche, l’affichage
change comme suit :
Numéro et temps de lecture écoulé de la plage
actuelle t Numéro et temps restant de la plage
actuelle t Temps restant du disque
*1
t Titre
de plage de disque CD-TEXT
*2
t Affichage de
l’horloge t Niveau des graves t Niveau des
aiguës
*1
« – –.– – » s’affiche en mode de lecture
programmée.
*2
Lorsque le disque comporte plus de 20 plages,
le CD-TEXT ne s’affiche pas pour la plage 21 et les
suivantes.
Vérification du temps total de
lecture et des titres (CD)
Appuyez sur DISPLAY en mode d’arrêt.
À chaque pression sur la touche, l’affichage
change comme suit :
Temps total de lecture t Titre du disque* t
Affichage de l’horloge t Niveau des graves t
Niveau des aiguës
* Pour les disques CD-TEXT (certains caractères
n’apparaîtront pas).
Remarque
Lors d’une avance rapide ou d’un retour arrière rapide,
il se peut que le temps de lecture écoulé et le temps
restant de la plage ne s’affichent pas correctement.
Affichage
Désactivation de
l’affichage
— Mode d’économie d’énergie
Affichage des
informations sur le disque
Affichage/Éléments en option
15
FR
Vous pouvez étendre les possibilités de la chaîne en raccordant des éléments séparés en option.
Consultez le mode d’emploi de chaque élément.
A Prise MD (TAPE) IN (mini-jack
stéréo)
Raccordez ce prise à un élément analogique en
option (tel qu’une platine MD, une platine-
cassette, etc.) à l’aide d’un cordon audio (non
fournis). Vous pouvez entendre le son de cet
élément.
B Prise MD (TAPE) OUT (mini-
jack stéréo)
Raccordez ce prise à un élément analogique en
option (tel qu’une platine MD, une platine-
cassette, etc.) à l’aide d’un cordon audio (non
fournis). Vous pouvez alors écouter le son à
travers cette chaîne.
C Prise CD OPTICAL OUT
DIGITAL
Utilisez un câble optique numérique (carré, non
fourni) pour raccorder un amplificateur, une
platine MD ou une platine DAT avec prise
d’entrée optique numérique. Le signal
numérique n’est émis que lorsque la chaîne est
placée en mode CD. Si la prise est masquée par
un cache, retirez celui-ci avant l’utilisation.
Éléments en option
Raccordement d’éléments en option
Élément numérique en option
Depuis le prise
de sortie audio
d’un élément
analogique en
option
Vers la prise
d’entrée
numérique d’un
élément
numérique en
option
Élément analogique en option
Vers le prise
d’entrée audio
d’un élément
analogique en
option
16
FR
Écoute du son d’un platine MD
raccordé
1 Raccordez le cordon audio.
Voir « Raccordement d’éléments en option »
à la page 15.
2 Appuyez plusieurs fois sur MD (TAPE)
(ou FUNCTION de l’appareil) jusqu’à ce
que « MD » s’affiche.
Commancez la lecture sur l’élément
raccordé.
Écoute du son d’une platine-
cassette raccordée
1 Raccordez le cordon audio.
Voir « Raccordement d’éléments en option »
à la page 15.
2 Appuyez plusieurs fois sur MD (TAPE)
(ou FUNCTION de l’appareil) jusqu’à ce
que « TAPE » s’affiche.
Tout en maintenant la touche FUNCTION
enfoncée de l’appareil, appuyez sur ?/1 de
l’appareil. La chaîne passe alors du mode
MD au mode TAPE. Si la chaîne est déjà en
mode TAPE, appuyez simplement sur MD
(TAPE).
Conseil
Si vous ne pouvez pas sélectionner « MD » en
appuyant plusieurs fois sur MD (TAPE)
(ou
FUNCTION
de l’appareil), éteignez la chaîne, puis
appuyez sur ?/1 de l’appareil tout en maintenant la
touche FUNCTION de l’appareil. La chaîne passe du
mode « TAPE » au mode « MD » et « MD » s’affiche.
Pour revenir en mode « TAPE », répétez les opérations
ci-dessus. En mode d’économie d’énergie, il n’est
toutefois pas possible de changer le mode MD/TAPE.
Enregistrement analogique
1 Raccordez le cordon audio.
Voir « Raccordement d’éléments en option »
à la page 15.
2 Commencez l’enregistrement.
Consultez le mode d’emploi de chaque
élément raccordé.
Exécution d’un
enregistrement numérique
1 Raccordez le câble optique numérique.
2 Commencez l’enregistrement.
Consultez le mode d’emploi de chaque
élément raccordé.
Remarque
Vous ne pouvez effectuer un enregistrement
numérique que depuis un disque. Vous ne pouvez,
toutefois, pas effectuer un enregistrement d’un disque
protégé contre la copie.
Écoute du son d’un
élément raccordé
Enregistrement sur un
élément raccordé
Guide de dépannage
17
FR
Si vous rencontrez un problème avec la chaîne,
procédez comme suit :
1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation
et les cordons d’enceinte sont correctement
et fermement raccordés.
2 Recherchez votre problème dans la liste des
contrôles ci-dessous et appliquez le remède
indiqué.
Si le problème persiste après les opérations ci-
dessus, adressez-vous au revendeur Sony le plus
proche.
Généralités
« – –:– – » s’affiche.
Une coupure de courant s’est produite. Réglez à
nouveau l’horloge (page 5) et reprogrammez la
minuterie (page 13).
Le réglage de l’horloge/le préréglage des
stations de radio/la programmation de la
minuterie est annulé.
Effectuez à nouveau les opérations suivantes :
– « Réglage de l’horloge » (page 5)
– « Préréglage des stations de radio » (page 8)
– « vérifier la programmation » (page 13)
Il n’y a pas de son.
Appuyez sur VOL +/– ou tournez la commande
VOLUME de l’appareil dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Assurez-vous que le casque n’est pas branché.
rifiez les liaisons des enceintes (page 4).
Absence de son sur un canal, ou volume des
canaux gauche et droit déséquilibré.
Placez les enceintes aussi symétriquement que
possible.
Raccordez les enceintes fournies.
Le son manque de graves.
Assurez-vous que les prises + et – des enceintes
sont correctement connectées.
Ronflement ou parasites importants.
Éloignez la chaîne de la source de parasites.
Branchez la chaîne à une autre prise.
Installez un filtre antiparasites (en vente dans le
commerce) sur la ligne électrique.
La minuterie ne peut pas être programmée.
Réglez l’horloge à nouveau (page 5).
La minuterie ne fonctionne pas.
Appuyez sur CLOCK/TIMER SELECT pour
activer la minuterie et allumer « DAILY » sur
l’affichage (page 13).
Vérifiez la programmation et programmez l’heure
correcte (page 13).
sactivez la fonction de minuterie d’arrêt
(page 12).
Assurez-vous que l'horloge est correctement
réglée.
La couleur est irrégulière sur l’écran du
téléviseur.
Éloignez davantage les enceintes du téléviseur.
Guide de dépannage
Problèmes et remèdes
Lorsque le témoin ?/1 clignote
Débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation et vérifiez les points suivants :
Les câbles système sont-ils correctement
connectés ?
Si votre chaîne comporte un sélecteur de
tension, celui-ci se trouve-t-il sur la tension
correcte ?
Vérifiez la tension locale, puis assurez-
vous que le sélecteur de tension est
correctement réglé.
Les cordons d’enceinte + et – ne sont-ils
pas court-circuités ?
Utilisez-vous uniquement les enceintes
fournies ?
Les orifices d’aération à l’arrière de la
chaîne ne sont-ils pas obstrués ?
Vérifiez tous les points ci-dessus et corrigez
les problèmes éventuels. Lorsque le témoin
?/1 cesse de clignoter, rebranchez le cordon
d’alimentation et mettez la chaîne sous
tension. Si le témoin clignote toujours ou si
vous ne parvenez pas à trouver l’origine du
problème bien que vous ayez vérifié tous les
points ci-dessus, consultez le revendeur Sony
le plus proche.
suite page suivante
18
FR
La télécommande ne fonctionne pas.
Enlevez l’obstacle.
Rapprochez la télécommande de la chaîne.
Dirigez la télécommande vers le capteur de la
chaîne.
Remplacez les piles (R6/format AA).
Éloignez la chaîne de la lampe fluorescente.
CD
« LOCKED » s’affiche.
Adressez-vous à votre revendeur Sony ou un
centre de service après-vente Sony agrée.
Le disque n’est pas éjecté.
Consultez le revendeur Sony le plus proche.
La lecture ne commence pas.
Vérifiez si un disque est chargé (L’indicateur
DISC s’allume lorsqu’un disque est chargé).
Nettoyez le disque (page 20).
Remplacez le disque.
Chargez un disque pouvant être lu par cette
chaîne.
Chargez correctement le disque.
Chargez le disque sur le plateau avec l’étiquette
vers le haut.
Retirez le disque, essuyez l’humidité sur le
disque, puis laissez la chaîne allumée pendant
quelques heures pour permettre à l’humidité de
s’évaporer.
Appuyez sur N pour commencer la lecture.
L’accès au disque est long.
Sélectionnez « CD PowerOn » pour la fonction de
gestion de l’alimentation du lecteur CD (page 9).
Le son sautille.
Nettoyez le disque (page 20).
Remplacez le disque.
Essayez de placer la chaîne dans un endroit sans
vibrations (sur un support stable, par exemple).
Essayez d’éloigner les enceintes de la chaîne ou
placez-les sur des supports séparés. Lorsque vous
écoutez une plage avec des sons graves à volume
élevé, il se peut que les vibrations des enceintes
provoquent un sautillement du son.
La lecture ne commence pas à la première
plage.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à
ce que « PROGRAM » ou « SHUFFLE »
disparaisse pour revenir à la lecture normale.
Tuner
Ronflement ou parasites importants/stations
ne pouvant être captées.
Sélectionnez correctement la gamme et la
fréquence (page 8).
Raccordez correctment l’antenne (page 4).
Trouvez l’endroit et l’orientation offrant la
meilleure réception, puis réinstallez l’antenne. Si
vous ne parvenez pas à obtenir une bonne
réception, nous vous recommandons de raccorder
une antenne extérieure en vente dans le
commerce.
L’antenne à fil FM fournie reçoit les signaux sur
toute sa longueur. Déployez-la entièrement.
Placez l’antenne à l’écart de la chaîne et des autres
éléments.
Si le fil de l’antenne AM fournie est sorti du socle
en plastique, consultez le revendeur Sony le plus
proche.
Essayez d’éteindre les appareils électriques à
proximité.
Sélectionnez « CD PowerOff » pour la fonction de
gestion de l’alimentation du lecteur CD (page 9).
Une émission FM stéréo n’est pas captée en
stéréo.
Appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce
que « MONO » disparaisse de l’affichage.
Éléments en option
Il n’y a pas de son.
Reportez-vous au point « Il n’y a pas de son. »
(page 17) et vérifiez l’état de la chaîne.
Raccordez l’élément (page 15) en vérifiant si :
– les cordons sont correctement connectés ;
– les fiches des cordons sont insérées jusqu’au
fond.
Allumez l’élément raccordé.
Consultez le mode d’emploi de l’élément raccordé
et commencez la lecture.
Appuyez plusieurs fois sur MD (TAPE) (ou
FUNCTION de l’appareil) pour sélectionner
« MD » ou « TAPE ».(page 16)
Il y a une distorsion du son.
Baissez le volume de l’élément raccordé.
Guide de dépannage
19
FR
Si la chaîne continue à ne pas
fonctionner correctement après
l’application des remèdes ci-
dessus, réinitialisez-la de la
manière suivante :
1 Débranchez le cordon d’alimentation.
2 Rebranchez le cordon d’alimentation.
3 Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne.
4 Déplacez le levier sur x et appuyez sur
FUNCTION ou ?/1 de l’appareil.
La chaîne est réinitialisée aux réglages d’usine.
Vous devrez alors recommencer tous les
réglages tels que stations préréglées, horloge et
minuterie que vous aviez effectués.
L’un des messages suivants peut apparaître ou
clignoter sur l’afficheur pendant le
fonctionnement.
CD
No Disc
Il n’y a pas de disque dans le lecteur.
No Step
Toutes les plages programmées ont été effacées.
Over
Vous avez atteint la fin du CD en appuyant sur M
pendant la lecture ou en pause.
Push STOP!
Vous avez appuyé sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Step Full!
Vous avez essayé de programmer plus de 25 plages
(étapes).
Tuner
Complete!
L’opération de mémorisation de station s’est
terminée normalement.
Minuterie
OFF TIME NG
L’heure de début de la fonction de réveil (minuterie
quotidienne) est la même que l’heure de fin.
SET CLOCK!
Vous avez essayé de régler la minuterie avant de
régler l’horloge.
SET TIMER!
Vous avez appuyé CLOCK/TIMER SELECT,
avant de régler la minuterie.
Messages
20
FR
Tension d’alimentation
Avant d’utiliser la chaîne, vérifiez que sa tension de
fonctionnement correspond à celle du secteur.
Sécurité
La chaîne n’est pas isolée du secteur tant qu’elle reste
branchée à la prise murale, même lorsqu’elle est
éteinte.
Débranchez la chaîne de la prise murale si vous
prévoyez qu’elle ne sera pas utilisée pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation, tirez-le par la fiche. Ne tirez jamais
directement sur le cordon.
Si un objet ou du liquide tombe à l’intérieur de la
chaîne, débranchez-la et faites-la contrôler par un
technicien qualifié avant de la réutiliser.
Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé que
dans un centre de service après-vente qualifié.
Lieu d’installation
Ne placez pas la chaîne en position inclinée.
Ne placez pas la chaîne dans un endroit :
extrêmement chaud ou froid ;
poussiéreux ou sale ;
très humide ;
soumis à des vibrations ;
en plein soleil.
Prenez les précautions nécessaires lors de
l’installation de l’appareil ou des enceintes sur des
surfaces traitées (cirées, huilées, vernies etc.) pour
éviter l’apparition de taches ou la décoloration de la
surface.
Accumulation de chaleur
La chaîne chauffe pendant le fonctionnement, mais
cela n’est pas une anomalie.
Placez la chaîne dans un endroit bien aéré pour éviter
toute accumulation de chaleur à l’intérieur.
Si vous utilisez constamment la chaîne à un niveau
sonore élevé, la température des faces supérieure,
latérales et inférieure du coffret augmente
considérablement. Pour ne pas risquer de vous
brûler, ne touchez pas le coffret.
Pour ne pas risquer une anomalie, ne couvrez pas
l’orifice d’aération.
Utilisation
Si vous déplacez directement la chaîne d’un endroit
froid à un endroit chaud ou si vous la placez dans une
pièce très humide, de l’humidité peut se condenser
sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD. Dans ce cas,
la chaîne ne fonctionnera pas correctement. Retirez
alors le disque et laissez la chaîne allumée pendant
une heure environ pour permettre à l’humidité de
s’évaporer.
Retirez tout disque avant de déplacer la chaîne.
Pour toute question au sujet de cette chaîne ou tout
problème, adressez-vous au revendeur Sony le plus
proche.
Remarques sur les disques
Avant la lecture, nettoyez le disque avec un tissu de
nettoyage. Essuyez le disque du centre vers le bord.
N’utilisez pas de solvants tels que benzène, diluants,
produits de nettoyage en vente dans le commerce ou
produits antistatiques en aérosol conçus pour les
disques vinyle.
N’exposez pas le disque aux rayons directs du soleil
ou à des sources de chaleur telles que bouches d’air
chaud et ne le laissez pas dans une voiture en plein
soleil.
N’utilisez pas des disques entourés d’un anneau de
protection. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement de la chaîne.
Si vous utilisez un disque avec des restes de colle ou
d’une autre substance adhésive sur la face portant
l’étiquette ou sur lequel certaines encres spéciales
ont été utilisées, il se peut que le disque ou l’étiquette
adhère à des pièces internes de la chaîne. Vous
risquez alors de ne pas pouvoir retirer le disque et
ceci peut aussi entraîner un dysfonctionnement de la
chaîne. Aussi, assurez-vous que la face du disque
portant l’étiquette n’est pas collante avant
l’utilisation.
N’utilisez pas les types de disque suivants :
Disques de location ou usagés avec des
autocollants d’où de la colle dépasse. La partie
autour de l’autocollant est collante.
Disques dont l’étiquette a été imprimée avec une
encre spéciale collante au toucher.
Les disques de forme non standard (cœur, carré,
étoile, par exemple) ne peuvent pas être lus sur cette
chaîne. En essayant de les lire, vous pourriez
endommager la chaîne. N’utilisez pas de tels disques.
Informations supplémentaires
Précautions
1 / 1

Sony CMT-SE1 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues