Somfy Protect Home Alarm Manuel utilisateur

Catégorie
Éclairage de confort
Taper
Manuel utilisateur
Home Alarm
Outdoor Siren
FR Sirène extérieure / ES Sirena exterior
IT Sirena esterna / DE Außensirene / NL Buitensirene
EN During a break-in attempt, the outdoor siren sounds a 112 dB
alarm and activates a flash to deter intruders. It should be placed on
an outdoor wall at least 2.50 meters high.
FR Lors d’une tentative d’intrusion, la sirène extérieure déclenche
une alarme de 112 dB et active un flash lumineux dissuadant les
intrus. Elle se place sur un mur extérieur à une hauteur de 2,50
mètres minimum.
ES Durante un intento de intrusión, la sirena exterior activa una
alarma de 112 dB y un destello luminoso para disuadir a los intru-
sos. Debe instalarse en una pared exterior a una altura mínima de
2,50 metros.
IT In caso di tentativo di intrusione, la sirena esterna fa scattare
un allarme da 112 dB e attiva un lampeggiamento che dissuade gli
intrusi. Si può collocare su un muro esterno a un’altezza di minimo
2,50 metri.
DE Bei einem Einbruchsversuch löst die Sirene einen 112 dB
lauten Alarm aus und aktiviert ein Blinklicht, um das Einbrecher zu
abschrecken. Sie wird an einer Außenmauer in mindestens 2,50 m
Höhe angebracht.
NL Tijdens een poging tot inbraak geeft de buitensirene een alarm
van 112 dB en activeert een flitslicht dat inbrekers afschrikt. Hij
wordt op een buitenmuur op een hoogte van minimaal 2,50 meter
geplaatst.
EN Carefully read the installation steps in the «Somfy Protect» App
before mounting the siren base to the wall. / FR Fixation au mur.
Suivez attentivement les étapes d’installation présentes dans l’appli-
cation «Somfy Protect» avant de fixer le socle de la sirène au mur. /
ES Fijación a la pared. Siga atentamente las etapas de instalación
presentes en la aplicación «Somfy Protect» antes de fijar el soporte
de la sirena al muro. / IT Montaggio a parete. Segui attentamente
le fasi di installazione indicate nell’app «Somfy Protect» prima di fis-
sare la base della sirena al muro. / DE Wandbefestigung. Befolgen
Sie aufmerksam die in der App «Somfy Protect» erklärten Installa-
tionsschritte, bevor Sie den Sockel der Sirene an der Mauer befesti-
gen. / NL Bevestigen aan de muur. Volg de installatiestappen die
op de «Somfy Protect»-app staan zorgvuldig voordat u de voet van
de sirene aan de muur bevestigt.
Mounting to the wall
EN Remove the wall-mounted siren using a screwdriver (press and
turn the siren). Open the battery cover in the direction indicated by
the arrow and replace the batteries. / FR Remplacement des piles.
Retirez la sirène fixée au mur à l’aide d’un tournevis (maintenir ap-
puyé et tourner la sirène). Ouvrez le capot des piles dans le sens
indiqué par la flèche et procédez au remplacement. / ES Cambio
de las pilas. Retire la sirena fijada a la pared con ayuda de un des-
tornillador (mantener apretado y girar la sirena). Abra la tapa de las
pilas en el sentido que indica la flecha y proceda a reemplazarlas.
/ IT Sostituzione delle pile. Togli la sirena fissata al muro con un
cacciavite (tieni premuto e gira la sirena). Apri lo sportellino delle
pile nel senso indicato dalla freccia e procedi alla sostituzione. / DE
Auswechseln der Batterien. Montieren Sie die an der Mauer be-
festigte Sirene mithilfe eines Schraubenziehers ab (ansetzen, leicht
andrücken und drehen Sie die Sirene).Öffnen Sie den Batteriedeckel
in Pfeilrichtung und tauschen Sie die Batterien aus. / NL Vervangen
van de batterijen. Verwijder de bevestigde sirene van de muur met
een schroevendraaier (ingedrukt houden en draaien de sirene) Open
het batterijvak in de door de pijl aangegeven richting en vervang.
Replacing the batteries
4x D > 2 yearsMax 200 m Outdoor
IntelliTAG
EN IntelliTAG
TM
Vibration and Opening Sensor
Intrusion Detection and Notification
Thanks to years of research, the patented IntelliTAG
TM
techonology
can differentiate between ordinary causes of door or window vibra-
tions, such as a ball bouncing against a door, and an actual break-in
attempt.
The IntelliTAG
TM
sensors can be used to protect any type of door or
window.
When the system is armed, a break-in attempt will immediately trig-
ger the siren and a notification is sent to the user’s smartphone. In
case the system was forgotten to be disarmed, the gentle opening
of a door will cause the siren to sound a friendly 30 seconds musical
alert. If the system is not disarmed after 30 seconds, the siren will
automatically be activated.
FR IntelliTAG
TM
Détecteur de vibration et d’ouverture
Détection d’intrusion et envoi de notifications
Avec sa technologie unique et brevetée issue de plusieurs années de
recherche, le détecteur IntelliTAG
TM
fait la distinction entre les vibra-
tions de la vie quotidienne (ex. choc d’un ballon, coup de vent) et les
tentatives d’effraction. Il peut être utilisé pour protéger tout type de
fenêtre et de porte.
Lorsque la protection est activée, une tentative d’effraction
déclenche immédiatement la sirène et une notification est envoyée
sur votre smartphone. Si vous oubliez de désarmer votre Somfy
Home Alarm, l’IntelliTAG
TM
détectera une simple ouverture de porte
(sans tentative de forçage) et vous accueillera avec une douce mu-
sique pendant 30 secondes. Si au delà de cette période le système
n’est toujours pas désarmé, la sirène se déclenchera.
ES Detector de vibraciones y apertura IntelliTAG
TM
Detección de intrusión y envío de notificación
Gracias a su tecnología exclusiva y patentada procedente de varios
años de investigación, IntelliTag
TM
distingue entre las vibraciones
causadas por un evento de la vida diaria (por ejemplo, golpe de una
pelota, ráfaga de viento) y los intentos de efracción.
El detector IntelliTAG
TM
puede utilizarse para proteger cualquier tipo
de ventana o puerta.
Vibration and Opening Sensor
Cuando la protección está activada, un intento de efracción ac-
tiva inmediatamente una sirena y le envía una notificación a su
smartphone. Si olvida desactivar Somfy Home Alarm, el IntelliTAG
TM
detectará una simple apertura de puerta (sin forzamiento) y le recibirá
con una suave música durante 30 segundos. Si transcurrido este tiem-
po el sistema aún no se ha desactivado, se activará la sirena.
IT Sensore di vibrazione e apertura IntelliTAG
TM
Rilevamento d’intrusione e invio di notifica
Grazie alla sua tecnologia esclusiva e brevettata, frutto di molti anni
di ricerca, l’IntelliTag
TM
è in grado di distinguere le vibrazioni tipiche
della vita quotidiana (ad es. una pallonata, una raffica di vento) dai
tentativi di effrazione.
Il sensore IntelliTAG
TM
può essere utilizzato per proteggere ogni tipo
di finestra e porta.
Quando la protezione è attivata, un eventuale tentativo di effrazione
fa scattare immediatamente la sirena ed allo stesso tempo l’invio di
una notifica sul tuo smartphone. Se dimentichi di disarmare il Somfy
Home Alarm, l’IntelliTAG
TM
rileverà soltanto unapertura di porta (sen-
za tentativo di effrazione) e ti accoglierà con una gradevole melodia
che dura 30 secondi. Se, trascorsi i 30 secondi, il sistema non viene
disarmato, si attiva la sirena.
DE IntelliTAG
TM
-Schwingungs-und Öffnungssensor
Einbruchserkennung und Benachrichtigung
Nach jahrelanger Forschung kann die patentierte IntelliTAG
TM
-Techno-
logie zwischen gewöhnlichen Ursachen für Schwingungen von Türen
oder Fenstern, zum Beispiel verursacht von einem Ball, der gegen
eine Tür prallt, und einem tatsächlichen Einbruchsversuch unterschei-
den.
Die IntelliTAG
TM
-Sensoren können zum Schutz von allen Arten von Tü-
ren und Fenstern eingesetzt werden.
Wenn das System scharf geschaltet ist, löst ein Einbruchsversuch
sofort die Sirene aus und es wird eine Benachrichtigung an das
Smartphone des Benutzers gesendet. Falls Sie vergessen das System
unscharf zu stellen, ertönt beim sanften Öffnen einer Tür 30 Sekunden
ein freundlicher, akustischer Alarm. Falls das System nicht nach 30
Sekunden unscharf geschaltet ist, wird die Sirene sich automatisch
aktivieren.
NL IntelliTAG
TM
-sensor voor trillingen en opengaan
Inbraakdetectie en verzenden van meldingen
Dankzij de unieke en gepatenteerde technologie op basis van
jarenlange research maakt de IntelliTag
TM
onderscheid tussen trillin-
gen door normale voorvallen (vb. het kaatsen van een bal,
windstoten) en pogingen tot inbraak.
De IntelliTAG
TM
-sensor kan gebruikt worden voor het beveiligen
van elk type raam of deur. Als de beveiliging ingeschakeld is, dan gaat
bij een inbraakpoging onmiddellijk de sirene af en wordt een melding
verstuurd naar uw smartphone. Als u vergeet uw Somfy Home Alarm
uit te schakelen, dan detecteert de IntelliTAG
TM
het opengaan van de
deur (zonder dat deze geforceerd wordt) en wordt u verwelkomd met
zachte muziek gedurende 30 seconden. Als daarna het systeem nog
steeds niet uitgeschakeld is, dan gaat de sirene af.
1x AAA > 1 yearMax 200 m Indoor & Outdoor
(IP 54)
EN Somfy Home Alarm can be programmed for automatic user re-
cognition and handsfree disarming of the system. A key fob can be
associated to any user who might have access your home. When
an IntelliTAG
TM
protected door is opened, the system detects the
presence of an associated key fob and disarms automatically. The
«Somfy Protect» App lets you know at any time who’s home.
FR Reconnaissance des utilisateurs et désarmement mains
libres
Somfy Home Alarm dispose d’une fonction « mains libres » de dé-
sarmement automatique. Pour en bénéficier, vous devez associer un
badge à chacun des utilisateurs de votre foyer.
A l’ouverture d’une porte protégée par un IntelliTAG™, Somfy Home
Alarm détecte la présence d’un badge utilisateur et se désarme
automatiquement. L’application « Somfy Protect » vous permet de
savoir, à tout moment, qui est dans la maison.
ES Reconocimiento de los usuarios y desactivación automática
Somfy Home Alarm dispone de una función «manos libres» de de-
sactivación automática. Para utilizar esta función, debe asociar un
llavero con cada uno de los usuarios de su hogar. Al abrirse una
puerta protegida por un IntelliTAG™, Somfy Home Alarm detecta la
presencia de un llavero de usuario y se desactiva automáticamente.
La aplicación «Somfy Protect» le permite saber, en todo momento,
quién está en casa.
IT Riconoscimento degli utenti e disarmo automatico
Somfy Home Alarm dispone di una funzione di disarmo automatico
«senza mani». Per utilizzarla è necessario associare un badge ad
ogni utente che ha accesso alla casa.
All’apertura di una porta protetta da un IntelliTAG™, Somfy Home
Alarm rileva la presenza di un badge utente e si disarma automati-
camente. L’applicazione «Somfy Protect» ti permette di sapere chi è
in casa, in ogni istante.
DE Anerkennung der Benutzer und automatische deaktivierung
die Alarmanlage
Somfy Home Alarm kann für eine automatische Benutzererkennung
und freihändige Deaktivierung des Systems programmiert sein. Je-
dem Benutzer, der Zugang zu Ihrem Heim hat, kann eine Fernbe-
dienung zugewiesen haben. Wird eine durch IntelliTAG™ geschützte
Tür geöffnet, erkennt das System automatisch die Präsenz einer
zugehörigen Fernbedienung und deaktiviert sich. Mit der «Somfy
Protect» App können Sie jederzeit sehen, wer zu Hause ist.
NL Identificatie van de gebruikers en automatisch
uitschakelen
Het Somfy Home Alarm is voorzien van een handsfree-functie
die het alarm automatisch uitschakelt. Hiervoor moet u aan
elke gebruiker die uw woning mag binnenkomen een badge
toewijzen. Als een deur die beveiligd is met een IntelliTAG™
geopend wordt, dan detecteert het Somfy Home Alarm de
badge van de gebruiker en wordt het alarm automatisch
uitgeschakeld. Met behulp van de «Somfy Protect»-app kunt
u op elk moment controleren wie er in huis is.
User Recognition and
Automatic Disarming
Link
EN Link is the brain of the system. It connects all the other Somfy
Home Alarm components to the Internet. It must be placed in an
area with Wi-Fi coverage, ideally in the middle of the home, near
the front door.
If a power failure occurs, Somfy Home Alarm continues to operate
with its built-in battery (cannot be replaced by the user).
FR Link est le cerveau du système, il connecte tous les autres élé-
ments de Somfy Home Alarm à Internet.
Il est nécessaire de le placer dans une zone couverte par le Wi-Fi et
idéalement au centre de la maison, proche de la porte d’entrée. En
cas de coupure de courant, Somfy Home Alarm continue de fonc-
tionner grâce à sa batterie intégrée (ne peut être remplacée par
l’utilisateur).
ES Link es el cerebro del sistema ya que conecta todos los demás
elementos de Somfy Home Alarm a Internet. Es necesario colocarlo
en una zona con cobertura Wi-Fi y, de preferencia, en el centro de la
casa, cerca de la puerta de entrada.
En caso de fallo del suministro eléctrico, Somfy Home Alarm sigue
funcionando gracias a su batería integrada (no puede ser sustituída
por el usuario).
IT Link è il cervello del sistema: collega a internet tutti gli altri ele-
menti di Somfy Home Alarm. È necessario posizionarlo in una zona
coperta dalla rete Wi-Fi; l’ideale sarebbe al centro dell’abitazione,
vicino alla porta d’ingresso.
In caso d’interruzione della corrente, Somfy Home Alarm continua a
funzionare grazie alla batteria integrata (non può essere sostituita
dall’utente).
DE Link ist die Schaltzentrale des Systems. Er verbindet alle anderen
Komponenten von Somfy Home Alarm mit dem Internet. Sie müssen
ihn in einem Bereich mit Wi-Fi-Signal aufstellen, am besten in der
Mitte des Hauses und in der Nähe der Haustür.
Bei einem Stromausfall funktioniert Somfy Home Alarm im Bat-
teriebetrieb weiter. (Die Batterie ist integriert und kann nicht vom
Benutzer ausgewechselt werden).
NL Link is het hart van het systeem, dat alle andere componenten
van het Somfy Home Alarm verbindt met het internet.
Deze dient op een plek met Wi-Fi-bereik geplaatst te worden, bij
voorkeur in het midden van de woning en dicht bij de voordeur.
In geval van stroomonderbreking blijft het Somfy Home Alarm
functioneren dankzij de geïntegreerde batterij (kan niet worden ver-
vangen door de gebruiker).
Internal (6 hours)110v / 220v Indoor
Go further with
Somfy Security
Camera!
EN Complete your Somfy Home Alarm with Somfy Security Came-
ra. At all times keep an eye on your home and family. Thanks to
its unique motorized shutter, be always sure your privacy is also
protected.
FR Allez plus loin avec Somfy Security Camera ! Complétez
votre système Somfy Home Alarm avec la Somfy Security Camera.
Elle vous permettra de garder un œil permanent sur votre foyer et
vos proches. Grâce au volet motorisé pilotable à distance, plus de
doute, votre vie privée est également protégée.
ES ¡Vaya más lejos con la Somfy Security Camera! Complete
su sistema Somfy Home Alarm con la Somfy Security Camera. Le
permitirá siempre mantener un ojo sobre su hogar y sus familiares.
Gracias al obturador motorizado con control remoto, su privacidad
también es protegida.
IT Spingiti oltre con Somfy Security Camera! Completa il tuo
sistema Somfy Home Alarm con una Somfy Security Camera. Ti
permette di tenere d’occhio la tua casa ed i tuoi cari. Grazie all’ot-
turatore motorizzato controllabile a distanza che ti permetterà di
proteggere la tua intimità.
DE Gehen Sie weiter mit Somfy Security Camera! Ergänzen Sie
die Somfy Home Alarm mit der Somfy Security Camera. Sie wird
erlauben ein ständiges Auge auf Ihr Haus und Familie zu halten.
Dank der motorbetriebenen Blende, die Sie von Ihrem Smartphone
steuern können, haben Sie kein Zweifel mehr, Ihr Privatsphäre wird
auch geschützt!
NL Verdergaan met de Somfy Security Camera! Vervolledig uw
Somfy Home Alarm met de Somfy Security Camera. Deze laat u toe
uw huis en familie permanent in het oog to houden. De automa-
tische, op afstand bedienbare sluiter beschermert bovendien uw
privacy!
130°
EN HD Quality
FR Image Haute Définition
ES Imagen en alta definición
IT Immagine in alta definizione
DE HD-Auflösung
NL HD-beeld
EN Night Vision
FR Vision nocturne
ES Visión nocturna
IT Visione notturna
DE Nachtsicht
NL Nachtvisie
EN 130° Wide View Angle
FR Grand angle 130°
ES Gran angular 130º
IT Grandangolo 130°
DE Weitwinkel 130°
NL Groothoeklens van 130°
EN Speaker and Microphone
FR Haut-parleur et microphone
ES Altavoz y micrófono
IT Altoparlante e microfono
DE Lautsprecher und Mikrofon
NL Luidspreker en microfoon
EN Pet-friendly
FR Compatible animaux
ES Compatible con animales
IT Compatibile animali
DE Verträgt sich mit Haustieren
NL Compatibel met huisdieren
EN Advanced Motion Detection
FR Détection de mouvement avancée
ES Detección de movimiento avanzada
IT Rilevamento di movimenti avanzato
DE Fortgeschrittene Bewegungserkennung
NL Geavanceerde bewegingsdetector
EN Smart Activation
FR Activation intelligente
ES Activación inteligente
IT Attivazione intelligente
DE Intelligente Aktivierung
NL Intelligente activering
EN Smoke Alarm Detection
FR Détection d’alarme incendie
ES Detección de alarma de incendios
IT Rilevamento di allarme antincendio
DE Feueralarm-Erkennung
NL Detectie brandalarm
Technical Information
Link*
• Supported communication protocols: Wi-Fi 802.11 b/g/n
2.4 GHz (e.r.p<100 mW) (Open, WEP, WPA2, WPA/WPA2 mixed mode)
• Bluetooth LE (2.4 GHz) (e.r.p<2.5mW)
Capacity of up to 50 IntelliTAG
TM
/ motion sensors, 50 key fobs, 2
indoor sirens, 2 outdoor sirens, 2 Radio Extenders and 1O video
equipments
• Constant monitoring of RF Link to Siren and IntelliTAG™
• Radio jamming detection / Encrypted radio communication
• Embedded backup battery in case of power outage
(up to 6 hours)
• Size / weight: 89 x 30 mm / 132 g
• Operating temperature 0-45° C
• SomfyAround
TM
free emergency network in the event of Internet
outage
• LPWA 868MHz (e.r.p<25mW)
IntelliTAG
TM
*
• Wireless operating distance of up to 200 m from Link
(in open air)
• 1 year battery life (1x Alcalin AAA)
• Tamper protection
• Indoor and outdoor use (IP54), fits to any type of
door or window
• Size / weight: 60 x 28 x 13,5 mm / 28 g
• Operating temperature 0-45° C
Motion Sensor*
• Wireless operating distance of up to 200 m
from Link (in open air)
• 2 year battery life (1x CR123A)
• 130° wide view angle
• Tamper protection
• Size/weight: 47 mm x 47 mm / 55 g
• Operating temperature 0°-45° C
Key Fob
• Wireless operating distance of up to 50 m from Link
(in open air)
• Bluetooth LE (2.4 GHz) (e.r.p<2.5mW)
• 1 year battery life (1x Lithium CR2032)
• Size / weight: 34 x 10 mm / 12 g
• Operating temperature 0-45° C
Indoor Siren*
• Wireless operating distance of up to 200 m
from Link (in open air)
• 2 year battery life (4x Alcalin D)
• Tamper protection
• Size / weight: 175 x 45 mm / 985 g
• Operating temperature 0-45° C
Outdoor Siren*
• Wireless operating distance of up to 200 m
from Link (in open air)
• 2 year battery life (4x Alcalin D)
• Tamper protection
• Outdoor use (IP43)
• Size / weight: 220 x 55 mm / 1200 g
• Operating temperature -10°/45° C
* Radio Somfy Protect (868.1 – 869.5 MHz) (e.r.p<25 mW)
Informations techniques
Link*
• Protocole de communication: Wi-Fi 802.11 b/g/n
2.4 GHz (e.r.p<100 mW) (Open, WEP, WPA2, WPA/WPA2 mixed mode)
• Bluetooth LE (2.4 GHz) (e.r.p<2.5mW)
• Association maximum de 50 IntelliTAG
TM
/ détecteurs de mouvement,
50 badges, 2 sirènes intérieures et 2 sirènes extérieures,
2 relais radio et 10 équipements vidéo
• Supervision permanente de la connexion radio
entre les différents éléments du système
Détection de brouillage radio / Cryptage de toutes les communications radio
• Autonomie sur coupure de courant: 6 heures
sur batterie intégrée
• Taille / poids : 89 x 30 mm / 132 g
• Température de fonctionnement 0-45° C
• SomfyAround
TM
réseau de secours gratuit en cas de coupure
Internet
• LPWA 868MHz (e.r.p<25mW)
IntelliTAG™*
• Portée radio jusqu‘à 200 m entre l‘IntelliTAG™
et Link (en champ libre)
• Autonomie : 1 an sur pile (1x alcaline AAA)
• Auto-protection
• Utilisation intérieure et extérieure (IP54) sur tout type
d’ouvrant
• Taille / poids : 60 x 28 x 13,5 mm / 28 g
• Température de fonctionnement 0-45° C
Détecteur de mouvement*
• Portée radio jusqu’à 200m entre le détecteur et Link
(en champ libre)
• Autonomie : 2 ans sur pile (1x CR123A)
• Grand angle 130°
• Auto-protection
• Taille / poids : 47 x 47 mm / 55 g
• Température de fonctionnement 0°-45° C
Badge
• Portée radio jusqu’à 50 m entre le badge et Link
(en champ libre)
• Bluetooth LE (2.4 GHz) (e.r.p<2.5mW)
• Autonomie : 1 an sur pile (1x Lithium CR2032)
• Taille / poids : 34 x 10 mm / 12 g
• Température de fonctionnement 0-45° C
Sirène intérieure*
• Portée radio jusqu’à 200m entre la sirène et Link
(en champ libre)
• Autonomie : 2 ans sur piles (4x alcaline D)
• Auto-protection
• Taille / poids : 175 x 45 mm / 985 g
• Température de fonctionnement 0-45° C
Sirène extérieure*
• Portée radio jusqu’à 200m entre la sirène et Link
(en champ libre)
• Autonomie : 2 ans sur piles (4x alcaline D)
• Auto-protection
• Utilisation extérieure (IP43)
• Taille / poids : 220 x 55 mm / 1200 g
• Température de fonctionnement -10°/45° C
* Radio Somfy Protect (868.1 – 869.5 MHz) (e.r.p<25 mW)
EN
FR
Informaciones técnicas
Link*
• Protocolos de comunicación compatibles: Wi-Fi 802.11 b/g/n
2.4 GHz (e.r.p<100 mW) (Open, WEP, WPA2, WPA/WPA2 mixed mode)
• Bluetooth LE (2.4 GHz) (e.r.p<2.5mW)
Hasta 50 IntelliTAG
TM
/ sensor de movimiento, 50 badges, 2 sirenas
de interior y 2 sirenas de exterior, 2 repetidores de radio y 10
dispositivos de vídeo
• Control permanente del enlace vía radio con la sirena y
el IntelliTAG™
• Detección de interferencias / Comunicación vía radio cifrada
• Batería de reserva integrada en caso de fallo del
suministro eléctrico (hasta 6 horas)
• Tamaño / peso: 89 x 30 mm / 132 g
• Temperatura de funcionamiento 0-45° C
• SomfyAround
TM
red auxiliar gratuita en caso de corte de internet
• LPWA 868MHz (e.r.p<25mW)
IntelliTAG™*
• Distancia de funcionamiento inalámbrico de hasta
200 m desde Link (campo abierto)
• Vida útil de la pila de 1 año (1 pila alcalina AAA)
• Autoprotegido
• Uso en interior y en exterior (IP54), se adapta a
cualquier tipo de puerta o ventana
• Tamaño / peso: 60 x 28 x 13,5 mm / 28 g
• Temperatura de funcionamiento 0-45° C
Detector de movimiento*
• Distancia de funcionamiento inalámbrico de hasta
200 m desde Link (campo abierto)
• Vida útil de la pila de 2 años (1x CR123A)
• Gran angular 130°
• Autoprotegido
• Tamaño / peso: 47 x 47 mm / 55 g
• Temperatura de funcionamiento 0°-45° C
Badge
• Distancia de funcionamiento inalámbrico de hasta
50 m desde Link (campo abierto)
• Bluetooth LE (2.4 GHz) (e.r.p<2.5mW)
• Vida útil de la pila de 1 año (1 pila de litio CR2032)
• Tamaño / peso: 34 x 10 mm / 12 g
• Temperatura de funcionamiento 0-45° C
Sirena interior*
• Distancia de funcionamiento inalámbrico de hasta
200 m desde Link (campo abierto)
• Vida útil de las pilas de 2 años (4 pilas alcalinas D)
• Autoprotegido
• Tamaño / peso: 175 x 45 mm / 985 g
• Temperatura de funcionamiento 0-45° C
Sirena exterior*
• Distancia de funcionamiento inalámbrico de hasta
200 m desde Link (campo abierto)
• Vida útil de las pilas de 2 años (4 pilas alcalinas D)
• Autoprotegido
• Uso en exterior (IP43)
• Tamaño / peso: 220 x 55 mm / 1200 g
• Temperatura de funcionamiento -10°/45° C
* Radio Somfy Protect (868.1 – 869.5 MHz) (e.r.p<25 mW)
Specifiche tecniche
Link*
• Protocolli di comunicazione supportati: Wi-Fi 802.11 b/g/n
2.4 GHz (e.r.p<100 mW) (Open, WEP, WPA2, WPA/WPA2 mixed mode)
• Bluetooth LE (2.4 GHz) (e.r.p<2.5mW)
Capacità fino a 50 IntelliTAG
TM
/ rilevatore di movimenti, 50 badge,
2 sirene interne e 2 sirene esterne, 2 ripetitori radio e
10 periferiche video
• Monitoraggio costante del link RF alla sirena e all’IntelliTAG™
• Rilevamento di inceppamenti / Comunicazioni radio criptate
• Batteria di riserva integrata in caso di interruzione
dell’alimentazione (fino a 6 ore)
• Dimensioni / peso: 89 x 30 mm / 132 g
• Temperatura d’esercizio 0-45° C
• SomfyAround
TM
rete di emergenza gratuita in caso di interruzione
connessione internet
• LPWA 868MHz (e.r.p<25mW)
IntelliTAG™*
• Copertura di funzionamento wireless fino a 200 m
dal Link (in campo aperto)
• 1 anno di autonomia della batteria (1x AAA alcaline)
• Autoprotetto
• Per uso interno ed esterno (IP54), è compatibile con
qualsiasi tipo di porta o finestra
• Dimensioni / peso: 60 x 28 x 13,5 mm / 28 g
• Temperatura d‘esercizio 0-45° C
Rilevatore di movimenti*
• Distanza di funzionamento fino a 200m dal Link
(in campo aperto)
• 2 anni di autonomia della batteria (1x CR123A)
• Grandangolo 130°
• Autoprotetto
• Dimensioni / peso: 47 x 47 mm / 55 g
• Temperatura di funzionamento 0°-45° C
Badge
• Copertura di funzionamento wireless fino a 50 m dal Link
(in campo aperto)
• Bluetooth LE (2.4 GHz) (e.r.p<2.5mW)
• 1 anno di autonomia della batteria (1x CR2032 litio)
• Dimensioni / peso: 34 x 10 mm / 12 g
• Temperatura d‘esercizio 0-45° C
Sirena interna*
Distanza di funzionamento fino a 200m dal Link
(in campo aperto)
• 2 anni di autonomia della batteria (4x D alcaline)
• Autoprotetto
• Dimensioni / peso : 175 x 45 mm / 985 g
• Temperatura d’esercizio 0-45° C
Sirena esterna*
Distanza di funzionamento fino a 200m dal Link
(in campo aperto)
• 2 anni di autonomia della batteria (4x D alcaline)
• Autoprotetto
• Per uso esterno (IP43)
• Dimensioni / peso : 220 x 55 mm / 1200 g
• Temperatura d’esercizio -10°/45° C
* Radio Somfy Protect (868.1 – 869.5 MHz) (e.r.p<25 mW)
ES
IT
Technische Informationen
Link*
• Unterstützte Kommunikationsprotokolle: Wi-Fi 802.11 b/g/n
2.4 GHz (e.r.p<100 mW) (kompatibel mit unverschlüsseltem
Netzwerk,WEP, WPA2,WPA/WPA2 mixed mode)
• Bluetooth LE (2.4 GHz) (e.r.p<2.5mW)
• Kapazität bis zu 50 IntelliTAG
TM
-Sensoren / Bewegungsmelder, 50 Key
fobs, 2 Innensirene und 2 Aussensirene, 2 Funkstationen und
10 Videogeräte
Konstante Überwachung des HF-Links zur Sirene und zum IntelliTAG
TM
• Stauerkennung / Verschlüsselte Funkkommunikation
• Integrierte Notstrombatterie für Stromausfall
(bis zu 6 Stunden)
• Größe / gewicht: 89 x 30 mm / 132 g
• Betriebstemperatur 0-45° C
• SomfyAround
TM
kostenloses Sicherheitsnetz im
Falle eines Internet-Ausfalls
• LPWA 868MHz (e.r.p<25mW)
IntelliTAG™*
• Drahtlos-Betrieb auf einer Entfernung bis zu 200 m
vom Link (im Freien)
• Batterielebensdauer 1 Jahr (1 Alkalibatterie vom Typ AAA)
• Selbstschutz
• Gebrauch im Haus und im Freien möglich (IP54),
passt auf alle Türen und Fenster
• Größe / Gewicht: 60 x 28 x 13,5 mm / 28 g
• Betriebstemperatur 0-45° C
Bewegungsmelder*
• Drahtlos-Betrieb auf einer Entfernung bis zu 200 m
vom Link (im Freien)
Batterielebensdauer 2 Jahre (1 Lithiumbatterie vom Typ CR123A)
• Weitwinkel 130°
• Selbstschutz
• Maße/Gewicht: 47 mm Ø X 47 mm / 55 g
• Betriebstemperatur 0°-45° C
Fernbedienung
Drahtlos-Betrieb auf einer Entfernung bis zu 50 m vom Link (im Freien)
• Bluetooth LE (2.4 GHz) (e.r.p<2.5mW)
Batterielebensdauer 1 Jahr (1 Lithiumbatterie vom Typ CR2032)
• Größe / gewicht: 34 x 10 mm/12 g
• Betriebstemperatur 0-45° C
Innensirene*
• Drahtlos-Betrieb auf einer Entfernung bis zu 200 m
vom Link (im Freien)
• Batterielebensdauer 2 Jahre (4 Alkalibatterien vom Typ D)
• Selbstschutz
• Größe / gewicht: 175 x 45 mm / 985 g
• Betriebstemperatur 0-45° C
Außensirene*
• Drahtlos-Betrieb auf einer Entfernung bis zu 200 m
vom Link (im Freien)
• Batterielebensdauer 2 Jahre (4 Alkalibatterien vom Typ D)
• Selbstschutz
• Gebrauch im Freien möglich (IP43)
• Größe / gewicht: 220 x 55 mm / 1200 g
• Betriebstemperatur -10°/45° C
* Radio Somfy Protect (868.1 – 869.5 MHz) (e.r.p<25 mW)
Technische informatie
Link*
• Ondersteunde communicatieprotocollen: Wi-Fi 802.11 b/g/n 2.4
GHz (e.r.p<100 mW) (Open,WEP,WPA2,WPA/WPA2 mixed mode)
• Bluetooth LE (2.4 GHz) (e.r.p<2.5mW)
• Capaciteit voor 50 IntelliTAG
TM
s, 50 badges, 2 binnensirenes en 2
buitensirenes, 2 Link en 10 stuks videoapparatuur
• Permanente controle van RF-verbinding met sirene
en IntelliTAG™
• Storingsdetectie / Versleutelde draadloze communicatie
Geïntegreerde back-upbatterij voor stroomonderbrekingen (tot 6 uur)
• Afmetingen / gewicht: 89 x 30 mm / 132 g
• Bedrijfstemperatuur 0-45° C
• SomfyAround
TM
gratis back-upnetwerk in geval van internetstoring
• LPWA 868MHz (e.r.p<25mW)
IntelliTAG™*
• Draadloos bereik tot 200 m vanaf de Link
(in open ruimte)
• 1 jaar batterijduur (1x AAA)
• Zelf beschermd
• Voor binnen- en buitengebruik (IP54),
geschikt voor elk type raam of deur
• Afmetingen / gewicht: 60 x 28
Bewegingsdetector*
• Draadloos bereik tot 200 m vanaf de Link
(in open ruimte)
• 2 jaar batterijduur (1x CR123A)
• Groothoek 130°
• Zelf beschermd
• Maat / gewicht: 47 x 47 mm / 55 g
• Bedrijfstemperatuur 0°-45° C
Badge
• Draadloos bereik tot 50 m vanaf de Link
(in open ruimte)
• Bluetooth LE (2.4 GHz) (e.r.p<2.5mW)
• 1 jaar batterijduur (1x CR2032)
• Afmetingen / gewicht: 34 x 10 mm / 12 g
• Bedrijfstemperatuur 0-45° C
Binnensirene*
• Draadloos bereik tot 200 m vanaf de Link
(in open ruimte)
• 2 jaar batterijduur (4x alcaline D)
• Zelf beschermd
• Afmetingrn / gewicht: 175 x 45 mm / 985 g
• Bedrijfstemperatuur 0-45° C
Buitensirene*
• Draadloos bereik tot 200 m vanaf de Link
(in open ruimte)
• 2 jaar batterijduur (4x alcaline D)
• Zelf beschermd
• Voor buitengebruik (IP43)
• Afmetingrn / gewicht: 220 x 55 mm / 1200 g
• Bedrijfstemperatuur -10°/45° C
* Radio Somfy Protect (868.1 – 869.5 MHz) (e.r.p<25 mW)
DE
NL
Thank you
for choosing
Somfy Home Alarm
Need help?
Support & FAQs
www.somfyprotect.com/support
FR Merci d’avoir choisi Somfy Home Alarm
ES Gracias por elegir Somfy Home Alarm
IT Grazie di avere scelto Somfy Home Alarm
DE Vielen Dank, dass Sie sich für Somfy
Home Alarm entschieden haben
NL Hartelijk dank voor het kiezen voor he
Somfy Home Alarm
FR Besoin d’aide ?
ES ¿Necesita ayuda?
IT Serve aiuto?
DE Benötigen Sie Hilfe?
NL Hulp nodig?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Somfy Protect Home Alarm Manuel utilisateur

Catégorie
Éclairage de confort
Taper
Manuel utilisateur