Black & Decker GL8033 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

19
FRANÇAIS
Utilisation
Votre taille-bordures Black & Decker est conçu pour
la coupe et la nition des bordures de pelouse ainsi
que pour couper l’herbe dans les espaces restreints.
Cet outil est destiné à une utilisation exclusivement
domestique.
Consignes de sécuri
Attention ! De simples précautions sont à prendre
pour l’utilisation d’appareil branché à l’alimentation
principale. Les conseils suivants doivent toujours
être appliqués, ceci a n de réduire le risque d’in-
cendie, les chocs électriques, les blessures et les
dommages matériels.
Attention ! Les consignes de sécurité doivent être
respectées pendant l’utilisation. Pour votre propre
sécurité et pour celle des personnes autour, lisez
ces instructions avant d’utiliser loutil. Veuillez
conserver les instructions pour un usage ultérieur.
Lisez attentivement et entièrement le manuel
avant d’utiliser l’appareil.
Ce manuel décrit la manière d’utiliser cet outil.
L’utilisation d’un accessoire ou d’une xation,
ou bien l’utilisation de cet appareil à d’autres
ns que celles recommandées dans ce manuel
d’instruction peut présenter un risque de bles-
sures.
Gardez ce manuel pour référence ultérieure.
Utilisation de votre appareil
Prenez toutes les précautions nécessaires pour
l’utiliser.
Portez toujours des lunettes de sécurité ou de
protection.
Ne laissez jamais les enfants ou toute autre
personne ne connaissant pas ces instructions,
utiliser l’appareil.
Ne laissez pas les enfants ou les animaux
sapprocher de la zone de travail ou toucher
l’appareil ou le l électrique.
Les enfants doivent être surveillés avec atten-
tion s’ils se trouvent près de l’appareil pendant
l’utilisation.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes jeunes ou dé cientes sans
surveillance.
Cet appareil ne doit pas être utilisé comme jouet.
Utilisez cet appareil uniquement dans la journée
ou avec un éclairage arti ciel approprié.
Il doit toujours être utilisé dans des endroits secs
et en aucun cas être mouillé.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
Nouvrez pas le boîtier. Les pièces à l’intérieur
ne sont pas réparables par l’utilisateur.
Nutilisez pas l’appareil dans un environne-
ment présentant des risques d’explosion, ni
en présence de liquides, gaz ou poussières
in ammables.
Pour limiter le risque d’endommagement des
prises ou des ls électriques, ne débranchez
jamais l’appareil en tirant sur le câble.
curité des personnes
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des per-
sonnes (y compris les enfants) ayant des dé -
ciences physiques, mentales ou sensorielles.
Cette consigne s’applique aussi aux personnes
manquant d’expérience et de connaissance du
matériel, à moins que celles-ci n’aient reçu les
instructions appropriées ou qu’elles ne soient
encadrées par une personne responsable de
leur sécurité pour utiliser l’appareil.
Pour éviter que les enfants ne jouent avec cet
appareil, ne les laissez jamais sans surveillance.
Cessez d’utiliser la machine lorsque des
personnes, en particulier des enfants, ou des
animaux se trouvent à proximité.
Risques résiduels.
Lutilisation d’un outil non mentionné dans les
consignes de sécurité données peut entraîner des
risques résiduels supplémentaires. Ces risques
peuvent survenir si la machine est mal utilisée, si
l’utilisation est prolongée, etc.
Malgré l’application des normes de sécurité corres-
pondantes et la présence de dispositifs de sécurité,
les risques résiduels suivants ne peuvent être évités.
Ceci comprend :
Les blessures dues au contact avec une pièce
mobile/en rotation.
Les blessures causées en changeant des
pièces, lames ou accessoires.
Les blessures dues à lutilisation prolongée d’un
outil.
Une utilisation prolongée de l’outil nécessite des
pauses régulières.
cience auditive.
Risques pour la santé causés par l’inhalation
de poussières produites pendant l’utilisation de
l’outil (exemple : travail avec du bois, surtout le
chêne, le hêtre et les panneaux en MDF).
Après l’utilisation
Quand il n’est pas utilisé, lappareil doit être
rangé dans un endroit suf samment aéré, sec
et hors de portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas avoir accès aux
appareils rangés.
20
FRANÇAIS
Quand l’appareil est rangé ou transporté dans
un véhicule, il doit être installé dans le coffre ou
correctement calé pour éviter les mouvements
dus aux changements de direction ou de vitesse.
ri cation et réparations
Débrancher la machine du secteur avant de
contrôler, nettoyer ou travailler sur la machine
et quand il est en cours d’utilisation.
Avant l’utilisation, véri ez si l’appareil est en bon
état ou si aucune pièce ne manque. Recherchez
des pièces cassées et d’autres anomalies sus-
ceptibles de nuire au bon fonctionnement de
l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endom-
magée ou défectueuse.
Faites réparer ou remplacer les pièces défec-
tueuses ou endommagées par un réparateur
agréé.
Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des
pièces autres que celles citées dans ce manuel.
Utilisation d’une rallonge
La rallonge utilisée doit être conforme aux normes et
doit s’adapter exactement à la prise de cet appareil
(voir les caractéristiques techniques). La rallonge
doit être adaptée à une utilisation à l’extérieur et
signalée comme tel. Une rallonge Black & Decker
HO5VV-F de 1,5 mm
2
allant jusqu’à 30 m peut être
utilisée sans que les performances de l’appareil ne
soient limitées. Avant d’utiliser la rallonge, assurez-
vous qu’elle est en bon état et récente. Remplacez la
rallonge si elle est en mauvais état. Si vous utilisez
un dévidoir, le câble doit être complètement déroulé.
Consignes de sécurité supplémentaires
pour le taille-bordures
Attention ! Les éléments de coupe continuent de
tourner juste après la mise hors tension du moteur.
Familiarisez-vous avec les commandes et la
manière appropriée d’utiliser l’appareil.
Avant l’utilisation, véri ez l’état du l électrique
et de la rallonge (dommages, usures et vieillis-
sement). Si un câble est endommagé pendant
l’utilisation, débranchez immédiatement l’appa-
reil. NE TOUCHEZ SURTOUT PAS LE CÂBLE
AVANT DE LAVOIR DÉBRANCHÉ.
Nutilisez pas l’appareil si les câbles sont endom-
magés ou défectueux.
Portez des chaussures épaisses pour protéger
vos pieds.
Portez un pantalon pour protéger vos jambes.
Avant de commencer, retirez les bâtons,
cailloux, câbles et autres corps étrangers de la
zone à couper.
N’utilisez l’appareil que verticalement avec le l
de coupe au niveau du sol. Ne démarrez jamais
l’appareil dans une autre position.
Déplacez-vous lentement pendant l’utilisation de
l’appareil. Noubliez pas que l’herbe fraîchement
coupée est glissante.
Ne travaillez pas sur des pentes trop raides. Ne
travaillez jamais de haut en bas.
Ne traversez jamais des passages recouvert de
gravier quand l’appareil fonctionne.
Ne touchez jamais le l de coupe quand l’appa-
reil fonctionne.
Ne posez pas l’appareil avant larrêt complet du
l de coupe.
N’utilisez que le type de l de coupe approprié.
N’utilisez jamais un l de coupe en métal ou un
l de pêche.
Prenez les précautions nécessaires pour ne pas
toucher la lame.
Prenez les précautions nécessaires pour que
le câble secteur soit éloigné du l de coupe.
ri ez toujours la position du câble.
Gardez toujours les pieds et les mains éloignés
du l de coupe particulièrement au démarrage
du moteur.
Avant d’utiliser l’appareil et après un choc,
recherchez des signes d’usure ou de dommages
et réparez, le cas échéant.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil avec des
protections endommagées ou sans protection.
Prenez les précautions nécessaires pour éviter
de vous blesser avec les dispositifs de réglage
du l. Une fois le nouveau l de coupe tiré, avant
de remettre l’appareil en marche, replacez-le en
position normale de fonctionnement.
Aucun débris ne doit se trouver sur les aérations.
N’utilisez pas le taille-bordures si les câbles sont
endommagés ou défectueux.
Éloignez les rallonges des zones de coupe.
Étiquettes sur lappareil
Les symboles davertissement suivants se trouvent
sur l’outil :
Lisez le manuel avant la mise en marche.
Portez toujours des lunettes de sécurité
pour utiliser cet appareil.
Portez toujours des protections auditives
appropres pour utiliser cet appareil.
21
FRANÇAIS
Débranchez toujours la prise du courant
avant de vérifier un câble endommagé.
N’utilisez pas votre taille-bordures si le
ble est endommagé.
Attention aux projections. Éloignez toute
personne des zones de découpe.
N’exposez pas l’appareil à la pluie ni
à l’humidité.
Normes 2000/14/CE, puissance sonore
garantie.
Sécurité électrique
Cet appareil est doublement isolé. Par
conséquent, aucun câble de mise à la terre
n’est nécessaire. Véri ez si l’alimentation
mentionnée sur la plaque signalétique de
l’outil correspond bien à la tension présente
sur le lieu.
Si le câble dalimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant ou par un Centre
de réparation agréé Black & Decker pour éviter
tout risque.
Utilisez un dispositif de courant résiduel
à grande sensibilité, 30 mA (RCD) pour amé-
liorer la sécurité électrique.
Caractéristiques
Cet appareil présente la totalité ou une partie des
caractéristiques suivantes :
1. Bouton marche/arrêt (On/Off)
2. Manche
3. Fixation du câble
4. Prise
5. Poignée secondaire
6. Bouton de réglage
7. Tube
8. Dispositif de rangement de bobine de rechange
9. Bobine HDL
10. Protection
11. Lame de taille
12. Boîtier de bobine
13. Fil de coupe
14. Guide de bordure
Assemblage
Attention ! Avant lassemblage, assurez-vous que
l’outil est éteint et débranché.
Fixation de la protection ( gures A et B)
Retirez la vis (15) de la protection (10).
Placez la protection (10) sur l’outil comme indi-
qué.
Appuyez fermement sur la protection
jusqu’à l’enclenchement.
Fixez la protection avec la vis.
Serrez la vis.
Attention ! Nutilisez jamais l’outil si la protection
n’est pas correctement installée.
Fixation de la deuxième poignée
( gure C)
Appuyez de manière prolongée sur le bouton de
réglage (6) qui se trouve sur le côté du corps de
l’appareil.
Glissez la deuxième poignée (5) sur le bouton
de réglage (6).
Attention ! Assurez-vous que les dents sur le bou-
ton sont correctement alignées dans les rainures de
la poignée et que la poignée est bien xée.
Réglage de la position de la deuxième
poignée ( gure D)
La deuxième poignée (5) peut être réglée pour of frir
un maximum de confort et d’équilibre.
Appuyez sur le bouton de réglage (6) qui se
trouve sur le côté gauche de la poignée.
Tournez la deuxième poignée (5) dans la posi-
tion requise.
Relâchez le bouton de réglage (6).
Attention ! Assurez-vous que les dents sur le bou-
ton sont correctement alignées dans les rainures de
la poignée et que la poignée est bien xée.
Réglage de la hauteur de l’outil ( gures E
et F)
Cet outil est doté d’un mécanisme télescopique qui
permet de régler l’outil à une hauteur confortable.
Il y a plusieurs hauteurs de réglage.
Pour régler la hauteur, effectuez ce qui suit :
Relâchez la pince de verrouillage de réglage de
hauteur (16)..
Tirez le tube (7) vers le haut ou vers le bas et
sans forcer pour atteindre la hauteur désirée.
Fermez la pince de verrouillage de réglage de
hauteur (16).
Dégagement du l de coupe
Pendant le transport, le l de coupe est scotché sur
le boîtier de la bobine.
Retirez le scotch xant le l de coupe sur le
boîtier de la bobine (12).
Rangement de la bobine non utilisée
( gure G)
Loutil a deux systèmes de coupe :
22
FRANÇAIS
AFS : Auto-alimentation d’un seul l pour les
petits travaux de taille.
HDL : Système avec deux ls pour travaux
dif ciles dans les zones envahies de végétation.
Remarque : La bobine HDL ne peut être utilisée
que pour tailler.
Le système de coupe non utilisé peut être placé dans
le dispositif de rangement pour bobine de rechange
(GL8033 et GL9035 uniquement).
Alignez les pattes (17) sur le cache-bobine avec
les trous (18) dans le dispositif de rangement de
bobine de rechange (8).
Enclenchez le cache sur le dispositif de range-
ment de la bobine de rechange.
Branchement de l’outil au secteur
( gure H)
Branchez la rallonge à la prise (4).
Entourez leble dans le dispositif de xation
(3).
Branchez la prise secteur.
Pour le branchement, vérifiez que le câble est
entouré sur la xation avant de brancher la prise
au secteur.
Attention ! La rallonge doit être compatible avec
une utilisation à lextérieur.
Utilisation
Attention ! Laissez l’outil fonctionner à sa propre
vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite.
Réglage en mode taille ou en mode
bordure ( gures I et J)
Loutil peut être utilisé en mode taille, comme indiqué
gure I ou en mode bordure pour égaliser lherbe
qui dépasse le long des pelouses et des parterres
de eurs, comme indiq gure J.
Mode taille ( gure I)
Pour tailler, le bloc doit être dans la position indiquée
gure I. Si ce n’est pas le cas :
Relâchez la pince de verrouillage de réglage de
hauteur (16).
Tournez le tube (7) dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Quand le bloc est en place, fermez la pince de
verrouillage de réglage de hauteur (16).
Remarque : Le tube ne tourne que dans une
direction.
Remarque : La bobine HDL peut être utilisée en
mode de taille.
Mode bordure ( gure J)
Pour tailler les bordures, le bloc doit être dans la
position indiquée gure J. Si ce n’est pas le cas :
Relâchez la pince de verrouillage de réglage de
hauteur (16).
Tournez le tube (7) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Quand le bloc est en place, fermez la pince de
verrouillage de réglage de hauteur (16).
Remarque : Le tube ne tourne que dans une
direction.
Mise en marche et arrêt
Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur le
bouton marche/arrêt (1).
Pour arrêter l’outil, relâchez le déclencheur.
Attention ! Nessayez jamais de bloquer le déclen-
cheur en position marche.
Conseils pour une utilisation
optimale
Généralités
Pour obtenir les meilleurs résultats, l’herbe doit
être sèche.
Taille
Tenez l’outil comme indiqué, gure K.
Balancez légèrement le taille-bordures d’un côté
à l’autre.
Pour l’herbe haute, coupez progressivement.
Faites des petites coupes.
Éloignez l’outil des plantes délicates et des
objets durs.
Le l de coupe s’use rapidement et doit être
changé plus souvent si la coupe est le long des
trottoirs ou autres surfaces abrasives ainsi que
pour la coupe de racines épaisses.
Si l’outil commence à ralentir, réduisez la
charge.
Taille de bordures
Pour obtenir les meilleurs résultats, les bordures
doivent avoir une profondeur supérieure à 50 mm.
N’utilisez pas cet outil pour créer des bordures.
Pour les bordures, utilisez une bêche.
Guidez l’outil, comme indiqué gure L.
Pour effectuer une coupe précise, inclinez
légèrement l’outil.
Installation d’une nouvelle bobine de l
de coupe ( gures M et N)
Vous trouverez des bobines de l de coupe chez
votre revendeur Black & Decker (cat. n° A6482). Des
packs de trois bobines de l de coupe sont aussi
disponibles (cat. n° A6486).
Débranchez l’outil.
Appuyez sur les pattes (17) et retirez le cache-
bobine (21) du boîtier (12) ( gure M).
23
FRANÇAIS
Retirez la bobine vide (22) du cache-bobine.
Éliminez la poussière et l’herbe du cache-bobine
et du boîtier.
Détachez l’extrémité du l de coupe et guidez
le l dans loeillet (23) ( gure M). Une longueur
d’environ 11 cm de l doit sortir du cache-bo-
bine.
Remarque : Prenez les précautions nécessaires
pour que le l ne s’emmêle pas sur la bobine. Tenez-
le en permanence fermement dans une main.
Prenez une nouvelle bobine et poussez-la sur
l’axe dans le cache-bobine. Tournez la bobine
sans forcer jusqu’à ce qu’elle soit installée.
Alignez les pattes (17) sur le cache-bobine avec
les trous (24) sur le boîtier (12).
Enclenchez le cache sur le boîtier.
Attention ! Si les ls de coupe dépassent de la
lame (11), coupez-les pour qu’il soient au niveau
de la lame.
Installation d’un nouveau morceau
de l de coupe pour travaux dif ciles
( gures O et P)
Les packs de rechange avec 10 ls de coupe pour
travaux dif ciles sont disponibles chez votre reven-
deur Black & Decker (cat. n° A6489). Pour placer
un nouveau morceau de l de coupe, effectuez ce
qui suit :
Débranchez l’outil.
Appuyez sur les pattes (17) et retirez le cache
HDL (9) du boîtier (12).
Éliminez la poussière et l’herbe du cache HDL
(9) et du boîtier.
Retirez le morceau du l usé sur le cache HDL
(9).
Passez un nouveau morceau de l (20) dans les
oeillets (27) sur un des côtés du cache HDL.
Mettez la virole (28) dans la position indiquée
( gure P).
Ré-installez le cache HDL.
Attention ! Seul le type de l de coupe Black & Dec-
ker approprié doit être utilisé.
Remplacement des prises secteur (RU et
Irlande uniquement)
Si une nouvelle prise secteur doit être installée :
Mettez au rebut la vieille prise.
Branchez le l brun dans la borne de la nouvelle
prise.
Branchez le l bleu à la borne neutre.
Attention ! Aucune connexion ne doit être faite à la
borne de terre. Suivez les instructions de montage
fournies avec les prises de bonne qualité. Fusibles
recommandés : 5 A.
Dépannage
Si l’outil ne fonctionne pas, suivez les instructions
ci-dessous. Si le problème n’est pas résolu, veuillez
contacter votre réparateur local Black & Decker.
Attention ! Débranchez l’outil avant de commencer.
Fonctionnement lent
ri ez le mouvement de rotation du boîtier de
bobine. Nettoyez-le, le cas échéant.
Assurez-vous que le l de coupe ne dépasse
pas de plus de 11 cm du boîtier de la bobine. Si
c’est le cas, coupez-le pour qu’il soit au niveau
de la lame.
Probme de déroulement automatique du l
Appuyez sur les pattes et retirez le cache-bobine
du boîtier.
Tirez sur le l de coupe jusqu’à ce qu’il dépasse
de 11 cm du boîtier. S’il n’y a pas assez de l
dans la bobine, installez une nouvelle bobine,
en suivant le processus ci-dessus.
Alignez les pattes sur le cache-bobine avec les
trous sur le boîtier.
Enclenchez le cache sur le boîtier.
Si le l de coupe dépasse de la lame, coupez-le
pour qu’il soit au niveau de la lame.
Si le déroulement automatique du l ne fonctionne
pas ou si la bobine est emmêlée, effectuez ce qui
suit :
Nettoyez avec précaution le cache-bobine et le
boîtier.
Retirez la bobine et véri ez le mouvement du
levier.
Retirez la bobine et déroulez le l de coupe, puis
rembobinez-le correctement, comme décrit ci-
dessus. Remplacez la bobine, comme indiqué.
Protection de lenvironnement
Recyclage. Cet outil ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers.
Si votre appareil/outil Black & Decker doit être
remplacé ou si vous ne lutilisez plus, ne le jetez pas
avec les ordures ménagères. Songez à la protection
de l’environnement et recyclez-le.
La collecte séparée des produits et des
emballages usagés permet de recycler et
de réutiliser des matériaux. La réutilisation
de matériaux recyclés évite la pollution de
l’environnement et réduit la demande de
matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la
collecte séparée des produits électriques et des
24
FRANÇAIS
produits ménagers, dans des déchetteries munici-
pales ou par le revendeur lorsque vous achetez un
nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de
recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont
atteint la n de leur cycle de vie. Pour pouvoir pro ter
de ce service, veuillez retourner votre produit à un
réparateur agréé qui se chargera de le collecter
pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le
plus proche de chez vous, contactez le bureau
Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce ma-
nuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de répa-
rateurs agréés Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site
Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com.
Caractéristiques techniques
GL7033 GL8033 GL9035
(Type 1) (Type 1) (Type 1)
Tension V
AC
230 230 230
Puissance W 700 800 900
Vitesse à vide min
-1
7000 7000 7000
Poids kg 3,2 3,2 3,2
Niveau de pression sonore :
Pression sonore (L
pA
) 80 dB(A), incertitude (K) 2 dB(A),
Puissance sonore (L
WA
) 94 dB(A), incertitude (K) 2 dB(A)
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon
la norme EN 786 :
Valeur démission de vibration (a
h
) 8,2 m/s
2
,
incertitude (K) 1,5 m/s
2
Déclaration de conformité CE
CONSIGNES DE MACHINERIE
CONSIGNES NUISANCES SONORES
EXTÉRIEURES
GL7033/GL8033/GL9035
Black & Decker con rme que les produits décrits
dans les « Données techniques » sont conformes
aux normes : 2006/42/CE, EN 60335-1, EN 60335-
2-91
2000/14/CE, Taille-bordures, L 50 cm, Annexe VIII
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED
Arnhem, The Netherlands
N° ID corps : 0344
Niveau de puissance sonore selon la norme
2000/14/CE
(Article 12, Annexe III, L 50 cm) :
L
WA
(puissance sonore mesurée) 94 dB(A)
Incertitude (K) = 2 dB(A)
L
WA
(puissance sonore garantie) 96 dB(A)
Incertitude (K) = 2 dB(A)
Ces produits sont conformes aux normes 2004/108/
CE et 2011/65/UE.
Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Dec-
ker à l’adresse suivante ou reportez-vous au dos du
manuel. Le soussigné est responsable des données
de la che technique et fait cette déclaration au nom
de Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-Président - ingénierie
internationale
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Royaume-Uni
04-10-2012
25
FRANÇAIS
Garantie
Black & Decker vous offre une garantie très élargie
ainsi que des produits de qualité. Ce certi cat de
garantie est un document supplémentaire et ne peut
en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La
garantie est valable sur tout le territoire des États
Membres de l’Union Européenne et de la Zone de
Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en
raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une
erreur humaine, ou dun manque de conformité dans
les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker
garantit le remplacement des pièces défectueuses,
la réparation des produits usés ou cassés ou rem-
place ces produits à la convenance du client, sauf
dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué;
Le produit a été mal utilisé ou utilisé avec négli-
gence;
Le produit a subi des dommages à cause
dobjets étrangers, de substances ou à cause
d’accidents;
Des réparations ont été tentées par des techni-
ciens ne faisant pas partie du service technique
de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire
de fournir une preuve dachat au vendeur ou à un
réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du
réparateur agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à ladresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez
aussi trouver une liste de réparateurs agréés
Black & Decker et de plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site Internet à l’adresse
suivante : www.2helpU.com.
Visitez notre site Web
www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre
nouveau produit Black & Decker et être infor
des nouveaux produits et des offres spéciales.
Pour plus d’informations concernant la marque
Black & Decker et notre gamme de produits,
consultez notre site www.blackanddecker.fr.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Black & Decker GL8033 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à