Num'axes Canicom 200 First Manuel utilisateur

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Guide d’utilisation Fr - 3
User’s guide Gb - 16
Manual de instrucciones Es - 28
Gebrauchsanleitung D - 40
Manuale d’uso It - 53
NUM’AXES
déclare que
declares that
les colliers de dressage
training collars
CANICOM 250 LE
satisfont à toutes les dispositions de la Directive R&TTE N° 1999/5/CE
du Conseil Européen
comply to all dispositions of the European Council R&TTE Directives below N° 1999/5/EC
et sont conformes aux normes suivantes
and comply with standards below :
ETSI EN 300 220-2 V2.4.1
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1
EN 60950-1 : 2006
EN 62479 : 2010
DECLARATION « CE » DE CONFORMITE
« EC » DECLARATION OF CONFORMITY
Directive R&TTE 1999/5/CE
NUM’AXES
745 rue de la Bergeresse – Z.A.C. des Aulnaies – BP 30157
45161 OLIVET CEDEX – FRANCE
Tél. + 33 2 38 63 64 40 / Fax + 33 2 38 63 31 00
Juin 2014 - M. Pascal GOUACHE - Président du directoire
Guide d’utilisation
Fr - 3
Tout porteur d’appareil individuel d’assistance cardiaque (stimulateur cardiaque, pacemaker ou défibrillateur) est
invité à prendre les précautions d’usage dans l’utilisation du CANICOM 250 LE.
Cet appareil émet des champs magnétiques statiques (aimant situé dans la télécommande) ainsi que des
ondes électromagnétiques hautes fréquences (fréquence = 869 Mhz, puissance Maxi d’émission = 25 Mw).
Cet appareil répond aux normes européennes.
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme NUM’AXES.
Avant d’utiliser le CANICOM 250 LE, lire attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute
référence ultérieure.
AVERTISSEMENT !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s
ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Avant la mise en place du collier, il est fortement recommandé
de faire examiner votre chien par un vétérinaire afin de vérifier
qu’il n’y a pas de contre-indications.
Ne mettez pas le collier sur un chien en mauvaise santé
(problèmes cardiaques, épilepsie ou autre) ou ayant des
troubles du comportement (agressivité …).
− Vérifiez régulièrement le cou de votre chien car les frottements
répétés des électrodes sur la peau peuvent parfois provoquer des
irritations. Dans ce cas, retirez-lui le collier jusqu’à leur disparition
complète. Ne laissez pas le collier plus de 8 heures par jour au
cou de votre chien et profitez de la pose et du retrait du collier
pour vérifier qu’il n’a aucun signe d’irritation.
La période d’initiation peut commencer sur un jeune chien
âgé d’au moins 6 mois et ayant reçu une éducation de base
composée des rudiments de dressage : « assis », « couché »
ainsi qu’un rappel minimum.
Commencez toujours par le niveau de stimulation le plus
faible et déterminez le niveau d’intensité à partir duquel votre
chien réagit en augmentant progressivement.
N’hésitez pas à faire appel aux conseils d’un dresseur
professionnel pour un dressage adapté à votre chien.
Informations importantes relatives au produit et à la sécurité
Fr - 4
Composition du produit
En ouvrant l’emballage, vous trouverez :
-
1 collier CANICOM équipé d’électrodes courtes
- 1 pile lithium 3 Volts CR2 pour le collier
- 1 télécommande CANICOM 250 LE équipée
d’une pile Lithium 3 Volts CR 2430
- 1 lampe néon de test
- 1 jeu d’électrodes longues
- 1 dragonne
- ce guide d’utilisation
Présentation du produit
Bip sonore
Stimulation
continue
de niveau 2
Stimulation
continue
de niveau 4
Indicateur d’émission radio +
témoin d’usure de la pile
Stimulation continue
de niveau 3
Stimulation continue
de niveau 1
Stimulation continue
de niveau 5
Repère rouge :
emplacement de l’interrupteur magnétique
2 électrodes
(courtes ou
longues)
Voyant Marche/
Arrêt
+ indicateur de
réception radio
+ témoin
d’usure de pile
TELECOMMANDE
Fig. 1
COLLIER
Fig. 2
Repère rouge :
emplacement
de l’interrupteur
magnétique
Fr - 5
Première mise en service
Mise en place de la pile dans le collier CANICOM
- Dévissez les 4 vis du couvercle du collier CANICOM à l’aide d’un tournevis.
- Insérez la pile 3V Lithium CR2 en respectant la polarité indiquée près du logement de la pile
(cf. Fig. 3).
- Un bip sonore (son grave) est émis, indiquant une mise en place correcte de la pile.
Si vous n’entendez aucun bip après avoir inséré la pile, ôtez-la immédiatement de son support.
Vérifiez sa polarité avant une nouvelle insertion.
- Avant de replacer le couvercle, contrôlez la présence du joint d’étanchéité dans sa rainure.
- Repositionnez le couvercle.
- Revissez modérément les 4 vis.
Fig. 3
Polarité « - » de la pile
Polarité « + » de la pile
Joint d’étanchéité
Mettre en/hors service la télécommande
La pile est déjà présente dans la télécommande lorsque vous achetez le produit.
- Mise en service : aucune manipulation n’est nécessaire pour faire fonctionner votre télécommande,
celle-ci est en service dès que la pile est en place.
- Mise hors service : si vous n’utilisez plus votre télécommande pendant plusieurs mois
(au-delà de 3 mois) ou si vous souhaitez la mettre hors service, vous devez retirer la pile de la
télécommande.
Mettre en/hors service le collier
Un aimant situé dans la télécommande permet de mettre en ou hors service le collier CANICOM.
Fr - 6
- Mise en service : mettre en contact le repère rouge de la télécommande avec le repère rouge du collier
pendant une durée de 1 seconde (cf. Fig. 4). Le voyant du collier s’allume puis clignote en vert : le
collier CANICOM est en Marche.
- Mise hors service : mettre en contact le repère rouge de la télécommande avec le repère rouge du
collier récepteur pendant une durée de 1 seconde (cf. Fig. 4), le voyant du collier passe de la phase
clignotement vert au rouge continu, puis il s’éteint : le collier CANICOM est à lArrêt.
Pour préserver les piles, il est recommandé de mettre hors service la télécommande et le collier dès
que vous ne les utilisez plus.
Fig. 4
Mettre en contact ces 2 zones
pendant 1 seconde
TELECOMMANDE
COLLIER
Codage de la télécommande et du collier
Le codage de la télécommande avec le collier permet de coupler votre télécommande avec le collier
fourni.
IMPORTANT : avant de débuter le codage, assurez-vous qu’aucune autre personne proche de vous
n’utilise son CANICOM 250 LE ou tout autre produit de la gamme NUM’AXES : votre collier pourrait
enregistrer le code de cette télécommande voisine. Si cela se produit, procédez à nouveau au
codage de la télécommande avec le collier.
Fr - 7
PROCEDURE DE CODAGE :
Pour procéder au codage, la télécommande doit être en service (pile insérée dans son logement).
1. Collier en position « hors service » (voyant éteint) : mettre en contact le repère rouge de la
télécommande avec le repère rouge du collier pendant 6 secondes consécutives. Le voyant du
collier s’allume en vert fixe, puis passe au rouge clignotant.
2. Eloigner la télécommande du collier.
3. Appuyer sur la touche
de la télécommande. Un bip sonore est émis, le collier est codé avec votre
télécommande.
Reprogrammer un collier
Vous pouvez recoder votre collier indéfiniment, soit avec la même télécommande, soit avec une
nouvelle télécommande de la gamme CANICOM (Cf. § procédure de codage).
Utilisation de la télécommande
La télécommande du CANICOM 250 LE est conçue pour piloter 1 collier.
Touche
: avertissement sonore
L’appui sur la touche « Bip sonore »
vous permet de commander à distance un avertissement sonore
sur le collier. Il n’y a pas de limitation de temps de cette fonction : des bips sonores sont émis tant que
vous appuyez sur cette touche.
Il est possible d’utiliser le bip sonore de plusieurs façons en fonction de la méthode de dressage que vous
utilisez. Il peut :
- servir à avertir le chien de son erreur,
- attirer son attention à distance, …
Il est très important de l’utiliser toujours de la même façon afin de ne pas perturber votre chien.
Touches 1 à 5 : stimulations continues
Touche 1 : stimulation la plus faible / Touche 5 : stimulation la plus forte
L’appui sur ces touches vous permet de mettre en garde à distance votre chien par l’envoi de stimulations
délivrées de façon continue par les deux électrodes du collier pendant une durée équivalente à la durée
de l’appui sur l’une de ces touches, mais limitée à 8 secondes maximum.
Fr - 8
Usure/remplacement de la pile de la télécommande
En cas d’usure de la pile, lorsque vous appuyez sur une touche, la LED verte située en haut de la
télécommande clignote 3 fois consécutivement. Ceci vous indique que votre pile devient faible. Les
performances (portée radio) de la télécommande s’en trouveront diminuées. Ne tardez pas à
remplacer la pile.
Remplacez la pile usagée en procédant de la façon suivante :
- Au dos de la télécommande, ôtez la vis et la trappe à pile.
- Enlevez la pile usagée.
- Insérez la pile « bouton » (3V Lithium CR 2430) dans son support : le « + » inscrit sur la pile doit être
visible (cf. Fig. 5).
- Repositionnez la trappe à pile et fixez-la en utilisant la vis.
- Vérifiez le bon fonctionnement de votre télécommande de la manière suivante :
Appuyez sur une touche : si la LED verte située en haut de votre télécommande s’allume, votre pile est
bien insérée. Si la LED ne s’allume pas, votre pile est insérée dans le mauvais sens, replacez-la dans le
bon sens (cf. Fig. 5 : le signe + de la pile doit être visible).
Le signe « + » de
la pile est visible
Fig. 5
Fr - 9
Si votre pile est totalement usée, votre télécommande ne répondra plus. Lorsque vous appuierez sur
une touche, la LED verte située en haut de votre télécommande ne s’allumera plus.
Usure/remplacement de la pile du collier
Pour contrôler l’état de la pile du collier, observez le voyant de mise en/hors service situé en façade du
collier :
• La pile est en bon état : clignotement lent vert.
• La pile est faible : clignotement rapide rouge. Prévoyez sans trop tarder le remplacement de la pile.
Remplacez-la par une pile neuve de même type (3V Lithium CR2) (cf. § 1ère mise en service : Mise en
place de la pile dans le collier CANICOM).
Vérifiez le bon fonctionnement du collier.
Changement des électrodes
Deux jeux d’électrodes de longueurs différentes sont livrés d’origine. La longueur des électrodes doit
être suffisante pour faire un bon contact avec la peau du chien et pour que le collier fonctionne
correctement.
Si votre chien a des poils longs et que les électrodes courtes montées en usine ne conviennent pas,
remplacez-les par les électrodes longues fournies avec les accessoires. Un serrage modéré à la main
sans outil est suffisant (ne pas utiliser de clé).
Vérification de votre produit
- Avant d’effectuer cette opération, assurez-vous que votre collier est en position « arrêt » (voyant éteint).
- Vous pouvez alors placer chaque fil de la lampe néon test sous chacune des électrodes (en les dévissant
puis en les revissant de façon à pincer les fils de la lampe test sous les électrodes).
- Mettez la télécommande et le collier en marche.
- Appuyez sur la touche 1 puis modifiez le niveau d’intensité des stimulations en appuyant sur les touches
2 à 5 : la lampe test doit s’allumer avec plus ou moins d’intensité lumineuse.
Fr - 10
Pour obtenir les meilleures performances
Les consignes de dressage que vous adressez à votre chien sont transmises de la télécommande vers le
collier par les ondes radio.
Ces ondes radio sont sensibles et « portent » à une distance pouvant atteindre 250 mètres environ
(distance variable selon l’environnement et le relief dans lesquels vous évoluez).
Les performances de votre produit seront optimales si vous respectez les recommandations
suivantes :
- pour obtenir une portée radio satisfaisante, tenez votre télécommande de façon à bien dégager la partie
située au-dessus des touches.
- orientez toujours le collier autour du cou du chien de la façon suivante : le voyant de marche est visible,
il n’est pas en contact avec le poitrail du chien.
- contrôlez l’état des piles (télécommande et collier) avant d’utiliser l’appareil et remplacez-les dès que
le niveau de charge est faible.
- les performances des piles se dégradent légèrement sous des températures inférieures à 0°C. Gardez
si possible votre télécommande au chaud (ex. une poche intérieure) avant de l’utiliser.
Ajustement du collier
La sangle doit être ajustée de façon à ce que les électrodes soient bien en contact avec la peau du chien.
- Si la sangle est trop lâche, le collier ne fonctionnera pas correctement. De plus, il risque de
bouger et les frottements répétés peuvent irriter la peau de votre chien.
- Si la sangle est trop serrée, le chien aura des difficultés à respirer.
La sangle est bien réglée quand vous pouvez passer deux doigts entre la sangle et le cou de votre chien.
Evitez de laisser le collier positionné au même endroit sur le cou de votre chien pendant plusieurs heures
d’affilée car cela peut causer des irritations. Si votre chien doit porter le collier pendant de longues
périodes, changez en régulièrement l’emplacement autour de son cou.
L’initiation au collier de dressage
- Une période d’adaptation au collier est nécessaire : au début, mettez le collier au cou de votre chien
lors de vos sorties mais sans l’utiliser afin qu’il s’y habitue.
Fr - 11
- Ne brûlez pas les étapes pour un dressage positif et serein :
- Choisissez un terrain familier où votre chien a l’habitude d'aller.
- Déterminez le niveau de stimulation à partir duquel votre chien réagit en commençant
par le niveau d’intensité le plus faible et en augmentant progressivement.
- Choisissez le bon moment pour déclencher un avertissement sonore ou une stimulation :
c’est-à-dire au moment précis où votre animal commet la faute et non après.
- Encouragez votre chien par des caresses, des flatteries verbales : il comprendra plus
rapidement et sa volonté d’obéir ne fera que s’accentuer.
Précautions d’emploi
- Le collier CANICOM est un produit parfaitement étanche à l’immersion. Votre chien peut traverser les
cours d’eau sans souci.
- La télécommande est étanche au ruissellement (mais pas à l’immersion) : elle est prévue pour rester
un court instant sous la pluie. Mettez-la à l’abri de l’eau dès que possible. Si votre télécommande tombe
dans une flaque d’eau, celle-ci risque d’être endommagée de façon irréversible.
- Nous vous déconseillons le port d’une médaille, d’un collier métallique ou de tout autre collier quand
votre chien porte son collier d’éducation et d’aide au dressage.
- Evitez d’approcher la télécommande trop près d’objets sensibles aux champs magnétiques : celle-ci
intègre un aimant permanent qui risquerait de les endommager de façon irréversible.
- Prenez soin de ne pas stocker ou ranger l’appareil dans des endroits exposés à une température élevée.
- NUM’AXES vous recommande d’utiliser des piles du même modèle et de la même marque que celles
qui vous ont été fournies lors de l’achat de votre produit. Des piles d’autres marques pourraient ne
pas fonctionner ou ne pas être totalement compatibles avec votre produit. Vous pouvez vous procurer
les piles adéquates auprès de NUM’AXES ou de votre distributeur.
- Dans le cas d’une non utilisation prolongée supérieure à trois mois environ (exemple fin de période de
chasse), il est recommandé de retirer la pile de la télécommande et du collier. La configuration du
collier (codage) est conservée pendant de nombreux mois même en l’absence de la pile.
Fr - 12
- Les piles doivent être changées tous les 2 ans même si l’appareil n’a pas été utilisé pendant de longues
périodes.
- Ne laissez jamais de piles usagées dans l’appareil (télécommande et collier) : elles peuvent fuir et
endommager votre produit.
Entretien
- Evitez d’utiliser des liquides volatils tels diluant ou benzine pour nettoyer l’appareil. Essuyez-le avec un
linge doux et trempé d’une solution détergente neutre.
- Afin de préserver l’étanchéité de votre collier, il est fortement recommandé d’en changer le joint
chaque année.
En cas de dysfonctionnement
Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide et assurez-vous que le problème
n’est pas dû à une pile faible ou à des erreurs d’utilisation.
En cas de problème, procédez à un recodage du collier avec la télécommande (cf. procédure de codage).
Procédez éventuellement à un reset du collier. Pour ce faire, ôtez la pile de son logement, puis avec un
objet métallique (par ex. tournevis, ciseaux) mettez en liaison les 2 supports de la pile pendant
2 secondes environ (cf. Fig. 6). Insérez à nouveau la pile : vous devez entendre un bip sonore indiquant
une mise en place correcte de la pile.
Remettez votre collier CANICOM en service à l’aide de la télécommande.
Fig. 6
Reset : relier les 2
supports de pile
Fr - 13
Si le problème persiste, appelez le Service Après-Vente NUM’AXES au 02 38 63 64 40.
Avec l’aide de nos techniciens, de nombreux problèmes peuvent être résolus par téléphone.
Selon l’ampleur du dysfonctionnement, vous devrez peut-être retourner votre produit au Service Après-
Vente NUM’AXES afin qu’il soit réparé et testé. Ne retournez pas votre produit à votre distributeur.
Retournez-le à l’adresse suivante :
NUM’AXES
ZAC des Aulnaies – 745 rue de la Bergeresse – BP 30157 - 45161 OLIVET CEDEX
Pour toutes réparations, le service après-vente NUM’AXES a impérativement besoin :
- de votre produit complet
- de la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse)
Si vous omettez l’un de ces éléments, le Service Après-Vente NUM’AXES vous facturera la réparation.
Une somme forfaitaire de 25 TTC sera facturée en cas de retour SAV non justifié (par exemple pile
hors service, codage ou recodage télécommande/collier non effectué).
Caractéristiques techniques
Télécommande Collier récepteur
Alimentation 1 pile lithium 3 V type CR2430 1 pile de 3V type CR2
Autonomie En fonctionnement intensif : En veille : environ 7 mois
environ 50 000 commandes En fonctionnement intensif :
environ 2 mois
Portée radio 250 m environ
Etanchéité Au ruissellement A l’immersion
Témoin d’usure des piles Par voyant lumineux Par voyant lumineux
Niveaux de stimulation 5
Température d’utilisation Entre – 20°C et +40°C Entre – 20°C et +40°C
Dimensions : H x l x ép. 96 mm x 40 mm x 18 mm 38 mm x 68 mm x 43 mm
Poids (avec la pile) 40 g 75 g (sans la sangle)
Collier réglable à l’encolure de
20 à 50 cm
Fr - 14
Garantie
NUM’AXES garantit le produit contre les défauts de fabrication pendant les 2 années qui suivent
l’acquisition. Les frais de transport aller-retour du produit sont à la charge exclusive de l’acheteur.
Conditions de garantie
1. La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) est présentée
sans rature à NUM’AXES.
2. Cette garantie ne couvre aucun des points suivants :
- le renouvellement de la pile
- le renouvellement de la sangle
- les risques de transport directs ou indirects liés au retour du produit chez NUM’AXES
- l’endommagement du produit résultant :
- de la négligence ou faute de l’utilisateur (ex. : morsures, cassures, fêlures)
- d’une utilisation contraire aux instructions ou non prévue
- de réparations faites par des réparateurs non agréés
- la perte ou le vol
3. Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera ou l’échangera selon son choix.
4. NUM’AXES garantit le délai d’intervention de 48 heures (hors délais postaux).
5. NUM’AXES ne pourra être tenu pour responsable des dommages qui pourraient résulter d’une
mauvaise utilisation ou d’une panne du produit.
6. NUM’AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des
améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations.
7. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
8. Photos et dessins non contractuels.
Enregistrement de votre produit
Vous pouvez enregistrer votre produit sur notre site web www.numaxes.com.
Fr - 15
Accessoires
Vous pouvez vous procurer les accessoires (pile, sangle, collier…) à tout moment auprès de NUM’AXES
ou de votre distributeur.
Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie
Le pictogramme apposé sur votre produit signifie que l’équipement ne peut être mêlé aux ordures
ménagères.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation et le recyclage des
déchets électroniques ou rapporté chez votre distributeur.
En adoptant cette démarche, vous faites un geste pour l’environnement, vous contribuez à la préservation
des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.
Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, vous pouvez contacter votre
mairie, le service de traitements des déchets ménagers ou nous retourner le produit.
745 rue de la Bergeresse Z.A.C. des Aulnaies B.P. 30157
45161 OLIVET CEDEX - FRANCE
Tél. + 33 (0)2 38 63 64 40 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00
info@numaxes.com / www.numaxes.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Num'axes Canicom 200 First Manuel utilisateur

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à