Canon EOS M10 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
CEL-SW2QA222
FRANÇAIS
Guide de mise en route
2
Contenu du coffret
Véri ez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant
d’utiliser l’appareil photo.
Si un élément venait à manquer, contactez le détaillant de votre
appareil photo.
Appareil photo
(avec son cache)
Batterie
LP-E12
(avec couvre-bornes)
Chargeur de batterie
LC-E12E
Bandoulière
EM-200DB
Câble d’interface
IFC-400PCU
Des documents papiers sont également fournis.
Pour en savoir plus sur l’objectif inclus dans le kit objectif, consultez
les informations dans l’emballage de l’appareil photo.
La carte mémoire n’est pas fournie.
Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire suivantes (vendues séparément) peuvent être
utilisées, quelle que soit leur capacité.
Cartes mémoire SD*
1
Cartes mémoire SDHC*
1
*
2
Cartes mémoire SDXC*
1
*
2
*1 Cartes conformes aux normes SD. Cependant, le fonctionnement de toutes les
cartes mémoire avec l’appareil photo n’a pas été véri é.
*2 Les cartes mémoire UHS-I sont également prises en charge.
3
Manuels et logiciels
Téléchargez les manuels et les logiciels associés à l’appareil
photo et aux objectifs depuis la page suivante.
http://www.canon.com/icpd/
Avec un ordinateur connecté à Internet, accédez à l’URL ci-dessus.
Accédez au site de votre pays ou région.
Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels.
Pour obtenir des instructions sur le téléchargement et l’installation
des logiciels, reportez-vous au Guide d’utilisation de l’appareil photo
disponible en téléchargement.
Vous serez peut-être invité à saisir le
numéro de série (numéro de châssis)
lors du téléchargement des manuels
ou des logiciels. Dans ce cas, saisissez
le numéro qui se trouve sur le boîtier
de l’appareil photo, derrière l’écran
(moniteur).
4
Nomenclature des pièces
(1) Touche Vidéo
(2) Molette avant
(3) Repère de montage de l’objectif
EF-M
(4) Contacts
(5) Déclencheur
(6) Touche ON/OFF
(7) Sélecteur de mode
(8) Flash
(9) Lampe
(10) Support de courroie
(11) Commutateur [
(Sortie flash)]
(12) Cache-connecteurs
(13) Griffe de verrouillage d’objectif
(14) Couvercle du logement de la carte
mémoire
(15) Touche de déverrouillage de
l’objectif
(16) Monture d’objectif
(17) Port HDMI
TM
(18) Borne DIGITAL
(19) Filetage pour trépied
(20) Couvercle du logement de la
batterie
(21) Cache-connecteurs de
l’adaptateur secteur
5
Nomenclature des pièces
(1) Microphone
(2) Écran (moniteur)*
2
/ Panneau
tactile
(3)
Repère de plan focal
(4) Indicateur
(5) Haut-parleur
(6) Support de courroie
(7) Touche [
(Connexion d’appareils
mobiles)]
(8) Touche [
]
(9)
(Marque N)*
1
(10) Touche [ (Lecture)]
(11) Touche [
(Correction
d’exposition)] / [
(Suppression
image par image)] /
Haut
(12) Touche [
(Verrouillage AE)] /
Gauche
(13) Touche [
(Menu Réglage
rapide / Set)]
(14) Touche [
(Flash)] / Droite
(15) Touche [
(Informations)] /
Bas
*1 Utilisé avec les fonctions NFC (voir le Guide d’utilisation de l’appareil photo).
*2 Il se peut que les gestes ne soient pas détectés aussi facilement si vous
appliquez un protecteur d’écran. Dans ce cas, augmentez la sensibilité du
panneau tactile (voir le Guide d’utilisation de l’appareil photo).
6
Nomenclature des pièces
Objectif
Objectif EF-M
(1) Bague de mise au point
(2) Fixation pour pare-soleil
(3) Filetage de fixation du filtre
(4) Commutateur de retrait de l’objectif
(5) Repère de montage de l’objectif
(6) Bague de zoom
(7) Repère de retrait de l’objectif
(8) Index de position du zoom
(9) Contacts
7
Préparatifs initiaux
1
Fixez la bandoulière.
Attachez la bandoulière fournie à
l’appareil photo conformément à
l’illustration.
De l’autre côté de l’appareil photo,
attachez la bandoulière de la
même façon.
2
Insérez la batterie.
Retirez le couvercle de la batterie,
alignez les repères sur la batterie et
le chargeur, puis insérez la batterie en
l’enfonçant (1) et en l’abaissant (2).
3
Chargez la batterie.
Branchez le cordon d’alimentation sur le
chargeur, puis l’autre extrémité sur une
prise secteur.
Le témoin de charge devient orange et la
charge commence.
Une fois la charge terminée, le témoin
devient vert. Retirez la batterie.
Pour en savoir plus sur la durée de
charge et le nombre de prises ou la
durée d’enregistrement en cas de charge
complète de la batterie, reportez-vous à
la section « Caractéristiques » du Guide
d’utilisation de l’appareil photo disponible
en téléchargement.
4
Ouvrez le couvercle du logement
de la batterie.
Faites glisser le couvercle (1) et
ouvrez-le (2).
8
Préparatifs initiaux
5
Insérez la batterie.
Tout en tenant la batterie, les bornes (1)
tournées dans le sens indiqué, appuyez
sur le verrou de la batterie (2) dans le sens
de la èche et insérez la batterie jusqu’à
ce que le verrou se ferme avec un déclic.
Si vous insérez la batterie dans le mauvais
sens, elle ne peut pas être verrouillée dans
la bonne position. Véri ez toujours que la
batterie est tournée dans le bon sens et se
verrouille lorsque vous l’insérez.
Pour retirer la batterie, appuyez sur le
verrou de la batterie dans le sens de
la èche.
6
Fermez le couvercle du logement
de la batterie.
Abaissez le couvercle (1) et maintenez-le
enfoncé pendant que vous le faites glisser
jusqu’au déclic dans la position fermée (2).
7
Ouvrez le couvercle du logement de
la carte mémoire.
Ouvrez le couvercle dans le sens indiqué.
8
Véri ez la position du commutateur
de protection en écriture de la carte
mémoire et insérez cette dernière.
L’enregistrement n’est pas possible sur
les cartes mémoire dont le commutateur
de protection en écriture est en position
verrouillée. Faites glisser le commutateur
sur la position déverrouillée (1).
Insérez la carte mémoire avec l’étiquette
(2) tournée dans le sens indiqué jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic.
Pour retirer la carte mémoire, appuyez
dessus jusqu’à ce que vous sentiez un
déclic, puis relâchez-la lentement.
9
Préparatifs initiaux
9
Fermez le couvercle du logement de
la carte mémoire.
Fermez le couvercle dans le sens indiqué
en vous assurant de bien entendre le
déclic de fermeture.
10
Mettez l’appareil photo
sous tension.
Appuyez sur la touche ON/OFF.
L’écran [Date/Heure] s’af che.
11
Réglez la date et l’heure.
Appuyez sur les touches [ ][ ] pour
choisir un élément.
Appuyez sur les touches [
][ ] pour
spéci er la date et l’heure.
Ceci fait, appuyez sur la touche [ ].
12
Spéci ez le fuseau horaire de
votre pays.
Appuyez sur les touches [ ][ ] pour
choisir le fuseau horaire de votre pays.
Appuyez sur la touche [
] lorsque vous
avez terminé. Après l’af chage d’un
message de con rmation, l’écran de
réglage disparaît.
Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez sur la touche ON/OFF.
10
Préparatifs initiaux
13
Réglez la langue d’af chage.
Appuyez sur la touche [ ].
Appuyez sur la touche [
] et maintenez-
la enfoncée, puis appuyez sur la
touche [
].
Appuyez sur les touches [
][ ][ ][ ]
pour choisir une langue, puis appuyez sur
la touche [ ].
Modi cation de la date et de l’heure
Pour modi er la date et l’heure une fois que vous les avez réglées,
appuyez d’abord sur la touche [ ], puis appuyez sur les
touches [ ][ ] pour sélectionner l’onglet [ 2]. Appuyez sur les
touches [ ][ ] pour choisir [Date/Heure], appuyez sur la touche [ ],
réglez la date et l’heure comme décrit à l’étape 11, puis appuyez sur la
touche [ ].
11
Préparatifs initiaux
Fixation d’un objectif
Cet appareil photo est compatible avec les objectifs EF-M. Si vous utilisez
la bague d’adaptation EF-EOS M, vous pouvez également utiliser des
objectifs EF et EF-S (voir le Guide d’utilisation de l’appareil photo).
1
Assurez-vous que l’appareil photo
est hors tension.
2
Retirez les caches.
Retirez le cache de l’objectif et le
bouchon du boîtier en les faisant tourner
dans les sens indiqués.
3
Fixez l’objectif.
Alignez les repères de montage (les
points blancs) de l’objectif et de l’appareil
photo, puis faites tourner l’objectif dans le
sens indiqué jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
4
Retirez le cache avant de l’objectif.
5
Préparez-vous à la prise de vue.
Lorsque le repère de retrait de l’objectif
est aligné sur l’index de position du
zoom, maintenez le commutateur de
retrait de l’objectif vers [ ] pendant que
vous faites légèrement tourner la bague
de zoom dans le sens indiqué. Relâchez
ensuite le commutateur.
Continuez à faire tourner la bague de
zoom jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
L’objectif est alors prêt à être utilisé.
12
Préparatifs initiaux
Pour retirer l’objectif, maintenez le
commutateur de retrait de l’objectif
vers [ ] pendant que vous faites tourner
la bague de zoom. Alignez le repère de
retrait de l’objectif sur l’index de position
du zoom, puis relâchez le commutateur.
Pour zoomer, faites tourner avec vos
doigts la bague de zoom qui se trouve
sur l’objectif.
Si vous souhaitez zoomer, faites-le avant
la mise au point. Si vous faites tourner
la bague de zoom après avoir effectué
la mise au point, cette dernière peut être
légèrement modi ée.
Pour protéger l’objectif, conservez le cache sur l’objectif lorsque
vous n’utilisez pas votre appareil photo.
Retrait d’un objectif
Assurez-vous que l’appareil photo est
hors tension.
Tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage de l’objectif (1), faites
tourner l’objectif dans le sens indiqué (2).
Faites tourner l’objectif jusqu’en butée,
puis retirez-le dans le sens indiqué (3).
Fixez le cache de l’objectif sur l’objectif
une fois ce dernier retiré.
Limiter le contact avec la poussière
- Lorsque vous changez d’objectif, procédez rapidement et dans
un endroit peu poussiéreux.
- Lorsque vous rangez votre appareil photo dépourvu d’objectif,
veillez à xer le cache du boîtier.
- Avant de xer le cache du boîtier, retirez la poussière
susceptible de s’y trouver.
13
Préparatifs initiaux
La taille du capteur d’image étant inférieure au format de lm
24x36 mm, la distance focale de l’objectif apparaîtra agrandie
d’environ 1,6x. Par exemple, la distance focale d’un objectif
15-45 mm est à peu près équivalente à une distance focale de
24-72 mm sur un appareil photo 24x36 mm.
Manuels d’instructions des objectifs
Téléchargez les manuels des objectifs depuis la page suivante.
http://www.canon.com/icpd/
14
Test de l’appareil photo
Prise de vue
Pour la sélection entièrement automatique des réglages optimaux pour
des scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le
sujet et les conditions de prise de vue.
1
Mettez l’appareil photo sous tension
et activez le mode [ ].
Appuyez sur la touche ON/OFF.
Positionnez le sélecteur de mode sur [ ].
2
Composez la vue.
Si vous utilisez un zoom optique, zoomez
en faisant tourner avec vos doigts la
bague de zoom qui se trouve sur l’objectif.
3
Photographiez ou lmez.
Prise de photos
Appuyez légèrement sur le déclencheur.
L’appareil photo émet deux signaux
sonores après la mise au point et les
zones AF s’af chent autour des zones
d’image mises au point. Appuyez sur le
déclencheur à fond (2).
Si [Ériger le ash] s’af che à l’écran,
déplacez le commutateur [ ] pour relever
le ash. Il se déclenchera au moment de
la prise de vue. Si vous préférez ne pas
utiliser le ash, enfoncez-le du doigt dans
l’appareil photo.
Enregistrement de vidéos
Appuyez sur la touche vidéo pour lancer
l’enregistrement et appuyez à nouveau
pour l’arrêter.
15
Test de l’appareil photo
Af chage
Après avoir pris des photos ou lmé des vidéos, vous pouvez les af cher
sur l’écran comme suit.
1
Activez le mode de lecture.
Appuyez sur la touche [ ].
2
Choisissez les images.
Pour af cher l’image précédente,
appuyez sur la touche [ ]. Pour af cher
l’image suivante, appuyez sur la
touche [ ].
Les vidéos sont identi ées par une
icône [ ]. Pour lire des vidéos,
allez à l’étape 3.
3
Lisez les vidéos.
Appuyez sur la touche [ ], puis sur les
touches [ ][ ] pour choisir [ ], puis à
nouveau sur la touche [ ].
La lecture commence. Une fois la vidéo
terminée, [
] s’af che.
Pour régler le volume, appuyez sur les
touches [
][ ] pendant la lecture.
Effacement d’images
Pour effacer l’image que vous avez choisie à l’étape 2, appuyez sur
la touche [ ], puis sur les touches [ ][ ] lorsque [Effacer ?] s’af che
pour choisir [Effacer]. Appuyez ensuite sur la touche [ ]. Veuillez
noter qu’il est impossible de récupérer les images effacées.
16
Con guration du système
Câble d’interface
IFC-400PCU*
Kit adaptateur secteur
ACK-E12
Accessoires
inclus
Chargeur de batterie
LC-E12E*
Batterie
LP-E12*
(avec couvre-bornes)
Étui pour
boîtier
EH28-CJ
Bandoulière
EM-E2
Bandoulière
EM-200DB*
Poignée
GR-E3
Étui avant
EH28-FJ
* Également disponible en achat séparé.
17
Con guration du système
Port USB
Emplacement de carte
Téléviseur/
système vidéo
Ordinateur
Imprimantes compatibles
PictBridge
Lecteur de
carte
Cartes mémoire SD/
SDHC/SDXC
Connect Station
CS100
Objectifs EF Objectifs EF-S
Objectifs EF-M
Bague d’adaptation
EF-EOS M
Câble HDMI
HTC-100
18
L’utilisation d’accessoires Canon d’origine est recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances
optimales avec des accessoires Canon d’origine.
Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit
et/ou d’accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d’un
accessoire d’une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion de la
batterie, par exemple). Veuillez noter que toute réparation de votre produit
Canon découlant d’un tel dysfonctionnement n’est pas couverte par cette
garantie et fera l’objet de frais.
Marques et licences
Microsoft et Windows sont des marques ou des marques déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou dans
d’autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
App Store, iPhone et iPad sont des marques d’Apple Inc.
Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
HDMI, le logo HDMI et High-De nition Multimedia Interface sont des
marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi
®
, Wi-Fi Alliance
®
, WPA™, WPA2™ et Wi-Fi Protected Setup™
sont des marques ou des marques déposées de la Wi-Fi Alliance.
La Marque N est une marque ou une marque déposée de NFC Forum,
Inc. aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
Cet appareil intègre la technologie exFAT concédée sous licence
par Microsoft.
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or
decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for
a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider
licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation.
19
Limitation de la responsabilité
La reproduction non autorisée de ce guide est interdite.
Toutes les mesures reposent sur les normes de test de Canon.
Les informations sont susceptibles d’être modi ées sans avis
préalable, tout comme les caractéristiques et l’apparence du produit.
Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide
peuvent différer légèrement de l’équipement utilisé.
Indépendamment de ce qui précède, Canon ne saurait être tenu
responsable de toute perte résultant de l’utilisation de ce produit.
20
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères, comme le spéci ent la Directive
européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive européenne relative
à l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE)
et les lois en vigueur dans votre pays appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole
illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux
piles et aux accumulateurs, il indique la présence d’un métal
lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l’accumulateur à une
concentration supérieure au seuil applicable spéci é par la Directive.
Ce produit doit être con é au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit
neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le
recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement
inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur l’environnement
et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses
généralement associées aux équipements électriques et électroniques.
Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera
une meilleure utilisation des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux,
votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site
www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES.
REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L’ABANDON DES
BATTERIES USAGÉES.
A n de garantir le bon fonctionnement de ce produit, il est recommandé d’utiliser des accessoires
Canon d’origine.
- Câble d’interface IFC-400PCU
- Câble d’interface IFC-200U
- Câble d’interface IFC-500U
- Câble HDMI HTC-100
Symboles graphiques placés sur l’appareil
Appareil de classe II
Courant continu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Canon EOS M10 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide