Samsung AV-MDSH036EA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ENGLISHESPOLFRANÇAISITALIANODEUTSCH
System Air Conditioner
(Cooling and Heating)
Aire acondicionado sistemático
(Enfriamiento y Calefaccn)
Climatiseur nurique multifonctionnel
(frigération & Chauffage)
Sistema Aria Condizionata
(Raffredamento e Riscaldamento)
Klimaanlage System
(Kühlen and Heizen)
DB98-24325A(1)SE F I D
OWNERS INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL DUTILISATION
ISTRUZIONI PER LUSO
GEBRAUCHSANWEISUNG
AVMDSH022EA
AVMDSH028EA
AVMDSH036EA
AVMDSH045EA
AVMDSH056EA
AVMDSH071EA
AVMDSH112EA
AVMDSH128EA
AVMDSH140EA
AVMDSH022EA_E_24325.indd 15 2005-11-10 ソタネト 6:55:37
F-2
Consignes decurité
Les précautions de sécurité suivantes doivent être prises lors de l’utilisation du climatiseur.
ATTENTION
Les utilisateurs ne doivent pas essayer de réparer l’appareil par
eux-mêmes. Ils sont invités à contacter immédiatement un centre de
service agréé ou le magasin où a é effect l’achat du produit.
Ne renversez jamais un quelconque liquide sur l’appareil.
Si c’est le cas, débranchez ou mettez hors tension lappareil et
contactez un centre de service agé.
N’introduisez jamais rien à l’intérieur des pales afin déviter
l’endommagement du ventilateur interne ou une blessure personnelle.
Gardez les enfants loin de lappareil.
Ne placez aucun objet en face de l’appareil.
Ne vaporisez aucun liquide sur lappareil. Si c’est le cas, éteignez
l’interrupteur de lappareil et contactez un spécialiste d’installation.
Assurez-vous que l’appareil est ventilé correctement et en permanence.
Ne placez pas de vêtement ou d’autre objet sur l’appareil.
En cas de non utilisation prolongée de lalécommande, retirez les
batteries (si applicable).
Lors de l’utilisation de lalécommande, la distance avec le climatiseur
ne doit pas dépasser 7 métres (si applicable).
Ne stockez ni ne transportez jamais le climatiseur renversé ou placé
latéralement afin déviter l’endommagement du compresseur.
Cet appareil nest pas conçu pour être utili par les enfants ou par les
personnes infirmes sans surveillance : les enfants doivent être
surveillés pour quils ne jouent pas avec l’appareil.
Le courant maximum est mesuré selon le standard IEC pour la sécuri
et le courant est mesuré selon le standard ISO pour lefficacité d’énergie.
Avant de jeter le dispositif, il est nécessaire de retirer les batteries pour
le recyclage.
En cas de nécessité d’élimination de l’appareil, contactez votre
revendeur. Si les tubes ne sont pas correctement retis, le réfrigérant
peut séchapper et provoquer une blessure personnelle par contact
avec la peau. Léchappement du réfrigérant dans l’atmosphère est
aussi dangereux car il peut faire du dégât sur l’environnement.
Veuillez recycler le matériel d’emballage de ce produit ou éliminez-le en
respectant l’environnement.
PENDANT LE
FONCTIONNEMENT
DIVERS
ÉLIMINATION DE
LAPPAREIL
Risque de choc électrique. Pouvant provoquer une blessure personnelle voir mortelle.
Débranchez tous les cordons dalimentation avant d’effecteur l’entretien, linstallation
ou le nettoyage. Ces procédures doivent être effectes uniquement par le fabricant,
par son centre de service ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur :
www.samsung.com/global/register
AVMDSH022EA_F_24325.indd 2 2005-11-10 ソタネト 6:55:53
F-3
FRANÇAIS
Sommaire
COMMENT PRÉPARER VOTRE CLIMATISEUR
Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description des Unis intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Télécommande sans Fil - Boutons et Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Unité de réception et daffichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Télécommande blée - Boutons et Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contrôleur Centrali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonction Contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONSEILS D’UTILISATION
Conseils d’Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Température et Humidité de Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyer le Climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Problèmes et Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Comment éliminer ce produit
(déchets déquipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de
collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique quil ne doit pas être élimi en fin de vie avec les autres
chets ménagers. Lélimination incontrôlée deschets pouvant porter préjudice à lenvironnement ou à la san
humaine, veuillez leparer des autres types dechets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi
lautilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner aups de leur maiie
pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin quil soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
AVMDSH022EA_F_24325.indd 3 2005-11-10 ソタネト 6:55:53
F-4
Description des Unis intérieure
Les unis peuvent différer selon le modèle.
Unité inrieure
Entrée
d’air
Sortie
d’air
AVMDSH022EA_F_24325.indd 4 2005-11-10 ソタネト 6:55:53
F-5
FRANÇAIS
Técommande sans Fil - Boutons et Affichage
La télécommande sans fil est un accessoire optionnel.
Pour utiliser la télécommande sans fil, voir un manuel approprié.
Après avoir netto le filtre à air, appuyer sur le bouton .
Le climatiseur de type de conduit n’a pas la fonction d’ajuster la direction
de circulation d’air. Par conséquent, la fonction nest pas actionnee meme
si vous appuyez sur le bouton
.
Note
Orientation du flux d’air
Mode de fonctionnement
Bouton de sélection du
mode de fonctionnement
Bouton de remise en
état du filtre
Bouton de réglage de l’orientation
du flux d’air (Non action)
Bouton de la minuterie de
mise en marche
Bouton de la minuterie d’
art
Bouton de Réglage/Annulation
de la minuterie de mise en
Marche/Arrêt
Bouton de réglage de la
vitesse de ventilation
Bouton de sélection du
mode de fonctionnement
glage de la temrature
Vitesse de ventilation
glage de la minuterie
de mise en marche
glage de la minuterie
d’arrêt
Voyant de décharge
des piles
AVMDSH022EA_F_24325.indd 5 2005-11-10 ソタネト 6:55:54
F-6
Unité de réception et d’affichage
l’Unité de réception et d’affichage est un accessoire optionnel et elle est installée au mur.
Pour utiliser l’unité de réception et d’affichage, voir un manuel approprié.
Type dissimu
Voyant filtre
Indicateur du vantilateur-aérateur
Voyant de la minuterie
Capteur de la télécommande
- Modèles De Pompe À
Chaleur : Indicateur
On/Off(Bleu) et Indicateur
d’enlévement de gel(Rouge)
- Modèles de refroidissement
unique : Indicateur On/Off
AVMDSH022EA_F_24325.indd 6 2005-11-10 ソタネト 6:55:55
F-7
FRANÇAIS
Unité de réception et d’affichage
Type Standard
Voyant filtre
Voyant dégivrage
(Auf les Modèles de
refroidissement unique)
Indicateur du vantilateur-aérateur
Voyant Marche/Arrêt
Voyant de la minuterie
Capteur de la télécommande
Bouton Marche/Arrêt
AVMDSH022EA_F_24325.indd 7 2005-11-10 ソタネト 6:55:55
F-8
Técommande Câbe - Boutons et Affichage
La télécommandeblée est un accessoire optionnel et elle est installée au mur.
Pour utiliser la télécommande blée, voir un manuel approprié.
Ne pas appuyer sur le bouton . Il est reservé à l’installateur.
Après avoir nettoyé le filtre à air, appuyer sur le bouton .
Le télécommande câblée sallume voyant FILTER SIGN lorsquil est temps de
nettoyer le filtre à air; voir page 12.
Le climatiseur de type de conduit n’a pas la fonction d’ajuster la direction de
circulation d’air. Par conséquent, la fonction nest pas actionnee meme si vous
appuyez sur le bouton
.
Note
Erreur de communication
glage de la minuterie de
mise en marche
glage de la minuterie d’arrêt
Indicateur test
Bouton de la
minuterie d’arrêt
Bouton de réglage de
l’heure/d’annulation
Bouton test
Bouton du mode de fonctionnement
Boutons de réglage
de la température
Indicador de cotrol centralizado
(en caso de instalar el controlador centralizado)
Indicateur dégivrage
(Auf les Modèles de refroidissement unique)
glage de la température
Vitesse de ventilation
Orientation du flux dair
Voyant filtre
Bouton de Marche/Arrêt
Bouton de réglage de la
vitesse de ventilation
Bouton de réglage de
l’orientation du flux d’air
(Non action)
Voyant Marche/Art
Mode de fonctionnement
Bouton de remise
en état du filtre
AVMDSH022EA_F_24325.indd 8 2005-11-10 ソタネト 6:55:56
F-9
FRANÇAIS
Vue avant
Contrôleur Centralisé
Le contleur centralisé est un accessoire optionnel et il est instal au mur.
Pour utiliser le contrôleur centralisé, voir un manuel approprié.
Lampe de fonctionnement
Touche All On
Touche All Off
Indicateurs On/Off
Touches On/Off
Index
La lampe de fonctionnement sallume même lorsqu’un seul
climatiseur relié au contrôleur centrali est en fonctionnement.
Note
Choisissez le mode de fonctionnement appropr entre le mode Cool
(réfrigération) / Auto / Heat (chauffage) en utilisant le bouton de sélection
du mode de fonctionnement.
Note
Vue de côté
Bouton de sélection du
mode de fonctionnement
AVMDSH022EA_F_24325.indd 9 2005-11-10 ソタネト 6:55:57
F-10
Fonction Contrôleur
Le contleur de fonction est un accessoire optionnel et il est instal au mur.
Le contleur de fonction est un accessoire optionnel utilisé avec le contleur centralisé.
Pour obtenir des renseignements sur l’ utilisation de la fonction Contleur, veuillez lire le manuel appropr.
Ne pas appuyer sur le bouton . Il est reservé à l’installateur.
Après avoir netto le filtre à air, appuyer sur le bouton .
Le télécommande câblée sallume voyant FILTER SIGN lorsquil est temps de
nettoyer le filtre à air.
Note
Affichage du nuro de
la chamber
Bouton de remise en
état du filtre
Bonton de réglage de
l’orientation du flux d’air
glage de la température
Vitesse de ventilation
Orientation du flux dair
Voyant filtre
Bouton de Réglage/Annulation de
laminuterie de mise en Marche/Arrêt
Bouton de réglage de
la vitesse de ventilation
Voyant Marche/Art
Indicateur test
Bouton de selection de
l’unité intérieure
Bouton test
Boutons de réglage
de la température
Bouton du mode de fonctionnement
Contrôle centrali
Erreur de communication
Indicateur dégivrage
(Auf les Modèles de refroidissement unique)
Mode de fonctionnement
AVMDSH022EA_F_24325.indd 10 2005-11-10 ソタネト 6:55:58
F-11
FRANÇAIS
Conseils d’Utilisation
Temrature et Humidité de Fonctionnement
Voici quelques conseils à suivre lors de l’utilisation du climatiseur.
La température standardisée pour le chauffage est de 7°C. Si la température extérieure descend en
dessous de 0°C, la capacité de chauffage peut diminuer en fonction de la température réglée.
Si l’opération refroidissante est utilisée à plus de 32°C(températureintérieure), alors il nest pas refroidi
avec la capacité complète.
Vous pouvez utiliser le climatiseur dans les fourchettes de température et d’humidi suivantes.
Aspect Conseil
Chauffage La pompe à chaleur du climatiseur absorbe la chaleur de lair extérieur pour l’amener à
l’intérieur. Si la température extérieure chaute, la capaci à chauffer du climatiseur diminuera
églaement. Si la pièce nest pas encore assez chaude, il est recommandé d’utiliser un appareil
de chauffage supplémentaire.
Givre Lorsque la température extérieure est faible et le taux d’humidi éle, du givre peut se
former sur l’unité extérieur en mode HEAT.
Si c’est le cas:
Le climatiseur ne chauffe plus.
TLe mode de dégivrage seclenchera automatiquement pour une due d’environ 10
minutes.
Aucune intervention de votre part nestcessaire ; au bout d’environ 10 minutes,
le climatiseur se remet en marche normalement.
Temratures
iintérieure et
extérieure
élevées
Si les températures intérieure et extérieure sont élevées et si le climatiseur fonctionne
en mode HEAT, le ventilateur de l’uni extérieure et le compresseur peuvent s’arrêter
momentanément. Ceci est normal ; attendre simplement jusqu’à ce que le climatiseur se
remette en marche.
Coupure de
courant
En cas de panne de courant pendant le fonctionnement du climatiseur, ce dernier se
met hors tension. Lorsque le courant est rétabli, le climatiseur se remet en marche dans
le dernier mode de fonctionnement utilisé.
Si vous utilisez le climatiseur à... Alors...
Une température élevée Le dispositif de protection contre la surchauffe est susceptible de
se déclencher, artant le climatiseur.
Une température faile Un dysfonctionnement, une fuite d’eau par exemple, peut s’opérer si
l’échangeur de chaleurle.
Un taux d’humidi éle Des gouttes de condensation peuvent se former sur lenveloppe de
l’unité en cas d’utilisation prolongée.
Mode
Température extérieure Température intérieure
Humidité intérieure
Chauffage -15°C à 2C environ 27°C maximum -
Refroidissement
- 5°C à 43°C environ 21°C à 32°C environ 80% maximum
chage - 5°C à 43°C environ 18°C à 32°C environ
-
AVMDSH022EA_F_24325.indd 11 2005-11-10 ソタネト 6:55:58
F-12
Nettoyer le Climatiseur
Afin de profiter au maximum du climatiseur, il est important de le nettoyer
gulrement pour enlever la poussière accumulée dans le filtre à air.
Avant de nettoyer le climatiseur, le mettre hors tension en le
branchant au niveau de la prise secteur.
IMPORTANT
Après avoir remonté le climatiseur, appuyer sur le bouton FILTER RESET.
Ne faites pas fonctionner le climatiseur sans filtre.
Note
Télécommande sans filTélécommande câblée
1
Tourner les leviers vers la droite ou la gauche.
2
Sortir le filtre à air.
3
Dépoussiérer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse.
Si la couche de pousssière est très importante, plonger le filtre à air
dans un détergent liquide chaud, puis le secouer verticalement.
4
Sécher le filtre à air.
5
Lorsque vous avez fini, remettre le filtre dans l’unité.
6
Tourner à nouveau les leviers.
AVMDSH022EA_F_24325.indd 12 2005-11-10 ソタネト 6:55:59
F-13
FRANÇAIS
Problèmes et Solutions
En cas de probme, commencer d’abord par effectuer lesrifications suivantes.
Elles vous éviteront peut-être de faire appel inutilement au service aps-vente.
Probme Explication/Solution
Le climatiseur nefonctionne
pas du tout
Vérifier si le disjoncteur du climatiseur a bien étéclenc.
Télécommande câbe
Le climatiseur nepond
pas à la télécommande
saffiche sur la télécommande câblée. Dans ce cas, arrêter le
climatiseur et contacter le service après-vente.
Télécommande câbe
Lorsque vous mettez en
marche/arrêtez le
climatiseur, il ne se met
pas en marche/ne s’arrête
pas imdiatement.
Dans le cas où plusieurs climatiseurs sont regroupés, les climatiseurs
connectés à lalécommandeblée se mettent en marche/sartent
dans l’ordre. Cela peut prendre un certain temps(jusqu’à 32 secondes).
Télécommande sans fil
Le climatiseur nepond
pas à la télécommande
Vérifier quil n’y a pas d’obstacle entre vous et l’uni.
Vérifier l’état des piles de lalécommande sans fil.
Vérifier que vous n’êtes pas trop loin de l’uni (7 mètres maximum).
Télécommande sans fil
Vous nentendez pas de
bip lorsque vous appuyez
sur le bouton
(ON/OFF)
de la télécommande
rifier que la télécommande est orientée vers le capteur de la
lécommande de l’unité intérieure.
Vérifier l’état des piles de lalécommande.
S’il y a une lumière forte autour de condtionneur d’air, un trois
longueur dondes ou signe au néon par exemple, l’appareil ne peut
pas être ope par le télécommander. Dans ce cas là, employez le
lécommander près du capteur.
Le climatiseur nefroidit
pas et ne chauffe pas
Vérifier le mode de fonctionnement que vous avez sélectionné.
La température de la pièce peut être trop basse ou trop élevée.
Le filtre à air peut être bouché ; voir page 12 pour nettoyer le filtre.
Vérifier quil n’y a pas d’obstacle devant l’unité extérieure.
La temrature souhaitée
nest jamais atteinte et le
climatiseur s’arrête
fréquemment
Vérifier que la température souhaitée a é réglée correctement.
Augmenter la vitesse de ventilation.
AVMDSH022EA_F_24325.indd 13 2005-11-10 ソタネト 6:56:00
THIS AIR CONDITIONER IS MANUFACTURED BY:
ESTE AIRE ACONDICIONADO HA SIDO FABRICADO POR:
CE CLIMATISEUR EST FABRIQUE PAR:
QUESTO CONDIZIONATORE DARIA È PRODOTTO DA:
DIESE KLIMAANLAGE IST FABRIZIERT VON:
Printed in Korea
Country Customeer Care Center Web Site
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC 844 000 844 www.samsung.com/cz
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk
FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/fi
FRANCE 08 25 08 65 65 (0,15
/min) www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - 121213 (
0,12/min) www.samsung.de
HUNGARY 06 40 985 985 www.samsung.com/hu
ITALIA 199 153 153 www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88 (
0.10/min) www.samsung.com/nl
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0850 123 989 www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se
U.K 0870 242 0303 www.samsung.com/uk
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any comments or questions regarding a Samsung products, contact the SAMSUNG customer care center.
AVMDSH022EA_IB_E_24325.indd 14 2005-11-11 ソタネト 2:09:21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Samsung AV-MDSH036EA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur