Smeg BLF01CREU Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
IT
MANUALE D’USO
FRULLATORE
INSTRUCTION MANUAL
BLENDER
MANUEL D’UTILISATION
MIXEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG
STANDMIXER
GEBRUIKSAANWIJZING
BLENDER
MANUAL DE USO
LICUADORA
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
LIQUIDIFICADOR
BRUKSANVISNING
MIXER
BRUGERVEJLEDNING
BLENDER
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
BLENDER KIELICHOWY
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
БЛЕНДЕР
ITENEN
FRFR
DEDE
NLNL
ESES
PTPT
SVSV
RU
ELDA
PL
Cher Client,
Nous vous remercions vivement d’avoir acheté le mixeur de la Ligne Années 50.
En choisissant l’un de nos produits, vous avez opté pour un appareil qui naît de l’union
d’un style iconique, d’une conception technique innovante et de l’attention portée aux
détails.
Cet appareil peut être parfaitement associé aux autres produits Smeg ; utilisé seul, il
contribue à donner une touche de style à votre cuisine.
Nous espérons que vous pourrez apprécier pleinement votre nouvel appareil
électroménager.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg50style.com
ou www.smeg.com
Modèle BLF01
Mixeur
Sommaire
51
FRFR
1 Avertissements 52
1.1 Introduction 52
1.2 Ce manuel d’utilisation 52
1.3 Usage prévu 52
1.4 Avertissements généraux de sécurité 53
1.5 Responsabilité du fabricant 55
1.6 Plaque d’identification 55
1.7 Élimination 55
2 Description 56
2.1 Description du produit 56
2.2 Description des pièces 57
3 Utilisation 60
3.1 Avant la première utilisation 60
3.2 Comment démonter le groupe des lames 60
3.3 Mode d’emploi du mixeur 62
3.4 Fonctions 65
3.5 Suggestions pour le réglage de la vitesse 66
4 Nettoyage et entretien 68
4.1 Avertissements 68
4.2 Nettoyage de la base du moteur 68
4.3 Nettoyage de la carafe du mixeur et du groupe des lames 68
4.4 Utilisation de l’option de nettoyage automatique 68
4.5 Nettoyage des autres parties du mixeur 68
4.6 Quoi faire si… 69
5 Recettes 71
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les
caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
Avertissements
52
1 Avertissements
1.1 Introduction
Informations importantes pour l’utilisateur :
1.2 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l’utilisateur pendant
tout le cycle de vie de l’appareil.
1.3 Usage prévu
• Utilisez l’appareil exclusivement à
l’intérieur.
• L’appareil est exclusivement destiné à un
usage de type domestique. L’appareil
peut être utilisé pour mélanger,
émulsionner différents ingrédients et
broyer de la glace. N’utilisez pas
l’appareil pour des usages non prévus.
• Cet appareil est destiné à un usage
domestique. Tout autre usage est
considéré comme un usage impropre. En
outre on peut l’utiliser :
• dans la zone cuisine pour les
employés de magasins, de bureaux et
dans d’autres milieux de travail ;
• dans les fermes/gîtes ;
• par les clients des hôtels, des motels
et des résidences ;
• dans les chambres d’hôtes.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des temporisateurs
externes ou des systèmes de commande
à distance.
• L’utilisation de cet appareil est interdite à
toute personne (y compris les enfants)
aux capacités physiques et mentales
réduites, ou dépourvues d’expérience
dans l’utilisation d’appareillages
électriques, à moins qu’elles ne soient
surveillées ou instruites par des
personnes adultes et responsables pour
leur sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Conservez l’appareil hors de
la portée des enfants.
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations relatives à l’utilisation
de l’appareil.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Recettes
Liste de recettes
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
Avertissements
53
FRFR
1.4 Avertissements généraux de
sécurité
Suivez tous les avertissements de sécuri
pour une utilisation sûre de l’appareil.
• Avant d’utiliser l’appareil, lire
attentivement ce manuel d’utilisation.
• Mettez l’appareil hors tension
immédiatement après l’utilisation.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est en fonction.
• Débranchez l’appareil de la prise de
courant avant toutes les opérations de
nettoyage et après toute utilisation.
• N’immergez pas l’appareil, le câble
d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou
un autre liquide.
• N’utilisez pas l’appareil si le câble
d’alimentation ou la fiche sont
endommagés ou si l’appareil est tombé
au sol ou s’il présente un dommage
quelconque.
• Si le cordon d’alimentation électrique
endommagé, contactez le service
d’assistance technique pour son
remplacement afin d’éviter tout danger.
• On a volontairement prévu un câble
court pour éviter les accidents. N’utilisez
pas de rallonge.
• Évitez que le câble d’alimentation ne se
trouve au contact d’arêtes vives.
• Ne tirez pas le câble pour débrancher
la fiche de la prise de courant.
• Ne positionnez pas l’appareil au-dessus
ou à proximité de cuisinières à gaz ou
électriques allumées, à l’intérieur d’un
four ou à proximité de sources de
chaleur.
• N’essayez jamais de réparer l’appareil
sans l’intervention d’un technicien
qualifié.
• En cas de panne, confiez l’appareil
exclusivement à un technicien qualifié
pour la réparation.
• N’apportez pas de modifications à
l’appareil.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau : mettez
l’appareil hors tension, retirez la fiche de
la prise de courant et couvrez la flamme
avec un couvercle ou une couverture
ignifuge.
• Débranchez l’appareil de la prise de
courant avant toutes les opérations de
nettoyage et après toute utilisation.
Avertissements
54
Pour cet appareil
• Durant le fonctionnement, évitez le
contact avec les parties en mouvement.
Éloignez les mains, les cheveux, les
vêtements et les ustensiles à l’écart des
lames durant le fonctionnement pour
éviter de vous blesser et d’endommager
l’appareil.
• Faites très attention en manipulant et en
vidant la carafe ainsi que durant les
opérations de nettoyage.
• Débranchez toujours le mixeur de la
prise de courant lorsque vous le laissez
sans surveillance, avant le montage et le
démontage des composants et avant de
le nettoyer. Débranchez la fiche de la
prise de courant lorsque le mixeur n’est
pas en fonction, avant les opérations de
nettoyage et en cas de panne. Laissez
refroidir avant de procéder au
nettoyage.
• N’utilisez pas le mixeur sans son
couvercle.
• Contrôlez que le couvercle est bien
fermé avant d’allumer le mixeur.
• Ne remplissez pas excessivement le
mixeur (maximum 1,5 litre).
• N’utilisez pas le mixeur avec des parties
ou des accessoires d’autres fabricants.
• Utilisez exclusivement des pièces de
rechange originales du fabricant.
L’utilisation de pièces de rechange non
préconisées par le fabricant risque de
provoquer des incendies, des
électrocutions ou des dommages
corporels.
• Posez le mixeur exclusivement sur des
surfaces planes et sèches.
• Ne faites pas fonctionner le mixeur s’il
est vide.
• N’utilisez pas le mixeur pour y ranger les
objets. Le mixeur doit rester vide avant et
après l’utilisation.
• Avant d’introduire des liquides chauds à
l’intérieur du mixeur, laissez-les refroidir à
la température ambiante.
• Évitez de toucher les pièces mobiles
comme le groupe des lames.
• Pour réduire le risque de blessures et ne
pas endommager le mixeur,
n’introduisez jamais les mains ni que des
ustensiles, comme par exemple des
couverts, dans la carafe du mixeur
lorsque celui-ci est en fonction. Vous
pouvez utiliser une spatule en bois ou en
plastique, mais uniquement lorsque le
mixeur est éteint.
• N’utilisez pas de détergents agressifs ou
des objets tranchants pour laver ou
éliminer les résidus de la carafe du
mixeur.
Avertissements
55
FRFR
1.5 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de
celle prévue ;
• la lecture omise du manuel d’utilisation ;
• l’altération même d’une seule pièce de
l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non
originales ;
• la non observation des avertissements de
sécurité.
1.6 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
1.7 Élimination
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(Directive 2012/19/EU). Cet
appareil ne contient pas de substances
dont la quantité est jugée dangereuse pour
la santé et l’environnement, conformément
aux directives européennes en vigueur.
Les anciens appareils électriques ne
doivent pas être éliminés avec les
déchets domestiques ! Dans le respect
de la législation en vigueur, les appareils
électriques arrivés au terme de leur vie
utile doivent être confiés aux centres de
collecte sélective des déchets électriques
et électroniques. On peut ainsi recycler
des matériaux précieux provenant
d’anciens appareils et protéger
l’environnement. Pour de plus amples
informations, contactez les autorités
locales ou les préposés des centres de
collecte sélective.
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
Description
56
2 Description
2.1 Description du produit
Modèle BLF01 - Mixeur
1 Bouchon doseur
2 Couvercle avec trou verseur
3 Carafe en Tritan
®
sans BPA de 1,5 litre
4 Groupe amovible des lames
5 Base du moteur
6 Bouton Pulse
7 Manette de commande
8 Bouton START/STOP
9 Poignée
10 Compartiment enrouleur
1
2
9
6
10
8
7
5
4
3
Description
57
FRFR
2.2 Description des pièces
Bouchon doseur (1)
Bouchon doseur pratique. Il peut être utilisé
pour doser les ingrédients et pour dévisser
le groupe des lames de la base de la
carafe. Voir « 3.2 Comment démonter le
groupe des lames ».
Couvercle avec trou verseur (2)
Le couvercle, muni d’un joint, scelle la
carafe du mixeur et le trou au centre permet
d’ajouter aisément des ingrédients tandis
que le mixeur est en fonction.
Carafe en Tritan
®
sans BPA de 1,5 litre (3)
La grande carafe est en Tritan
®
, un matériau
plus sûr, plus léger et plus simple à
manipuler que le verre. En outre, le Tritan
®
est résistant aux chocs, aux rayures et aux
hautes températures.
La carafe est munie d’un bec pratique et
d’une graduation en litres et en tasses.
Sa capacité va d’un minimum de 0,25 litre
(1 tasse) à un maximum de 1,5 litre (6
tasses).
Description
58
Groupe amovible des lames (4)
Le groupe amovible des lames en acier
inox permet de broyer des glaçons ou de
préparer des purées de fruits, des milk-
shakes, des cocktails, etc.
On peut le dévisser de la base de la carafe
pour le nettoyer.
Base du moteur (5)
La base contient un moteur puissant de 800
Watt.
Lames affûtées
Danger de coupure
• Évitez de toucher les lames avec les
mains.
• Démontez le groupe des lames
uniquement au moyen du bouchon
doseur, telle qu’on l’indique au
paragraphe « 3.2 Comment démonter le
groupe des lames ».
Les accessoires susceptibles de se
trouver au contact des aliments,
sont construits avec des matériaux
conformes aux prescriptions des
lois en vigueur.
Pour éviter d’endommager
l’appareil, le mixeur et muni d’un
blocage de sécurité qui en
interrompt le fonctionnement
lorsqu’on démonte la carafe. Il
dispose également d’un dispositif
de protection du moteur qui
intervient en cas de surcharge.
Description
59
FRFR
Bouton Pulse (6)
Appuyez sur le bouton Pulse pour mixer à
la vitesse maximale. Parfait pour les
opérations les plus complexes. Il peut être
utilisé pendant un maximum de 2 secondes
à la fois.
Manette de commande (7)
La manette de commande permet de
sélectionner une des quatre vitesses
disponibles de 1 à 4.
La manette de commande est également
munie de 2 programmes présélectionnés :
Smoothie et Glace pilée.
Pour de plus amples informations relatives à
lalection de la vitesse, voir
« 3.5 Suggestions pour le réglage de la
vitesse ».
Bouton START/STOP (8)
Appuyez sur le bouton START/STOP pour
démarrer/arrêter le mixeur.
Utilisation
60
3 Utilisation
3.1 Avant la première utilisation
1. Enlevez les éventuels d’étiquettes et
autocollants du mixeur et nettoyez la
base du moteur avec un chiffon humide.
2. Démontez la carafe du mixeur.
3. Démontez le groupe des lames (voir
« 3.2 Comment démonter le groupe des
lames »).
4. Lavez et séchez soigneusement (voir
« 4.3 Nettoyage de la carafe du mixeur
et du groupe des lames »).
3.2 Comment démonter le groupe
des lames
1. Saisissez la poignée (1) et soulevez la
carafe du mixeur.
2. Enlevez le couvercle (2) de la carafe et
le bouchon doseur (3) du couvercle.
Danger d’électrocution
• Branchez la fiche sur une prise de
courant conforme et munie d’une mise à
la terre.
• N’altérez pas la mise à la terre.
• N’utilisez pas d’adaptateur.
• N’utilisez pas de rallonge.
• La non observation de ces
avertissements peut provoquer un
incendie, une électrocution voire la mort.
Danger de démarrage accidentel
• Assurez-vous que le mixeur est
débranché de la prise de courant avant
de monter ou de démonter le groupe
des lames.
1
3
2
Utilisation
61
FRFR
3. Retournez la carafe et posez-la sur une
surface plane. Introduisez la partie
inférieure du bouchon doseur (3) dans la
base du groupe des lames.
4. Tournez le bouchon doseur en sens
inverse horaire et dévissez le groupe des
lames (4) du corps de la carafe.
Démontez manuellement le groupe des
lames (4) du corps de la carafe.
3
4
Utilisation
62
5. Lavez la carafe, le bouchon doseur et le
groupe des lames dans de l’eau chaude
ou au lave-vaisselle (à l’exception du
groupe des lames). Séchez
soigneusement et replacez le groupe
des lames dans le corps de la carafe en
effectuant dans l’ordre inverse les
opérations indiquées précédemment.
Assurez-vous que le groupe des lames
est correctement inséré dans son
logement.
3.3 Mode d’emploi du mixeur
1. Insérez la carafe du mixeur dans la base
du moteur.
2. Introduisez les ingrédients dans la carafe
en veillant à ne pas dépasser la
capacité maximale (1,5 litre/6 tasses).
Utilisation
63
FRFR
3. Positionnez le couvercle avec le
bouchon doseur sur la carafe. Assurez-
vous que le couvercle est serré.
4. Branchez le cordon d’alimentation du
mixeur sur la prise de courant.
La DEL rouge s’allumera pour indiquer la
présence de tension.
Sélectionnez la vitesse souhaitée ou un
programme présélectionné par
l’intermédiaire de la manette de
commande ou appuyez sur le bouton
PULSE pour le démarrer manuellement.
5. Appuyez sur le bouton START pour
commencer à mixer. Consultez le
tableau « 3.5 Suggestions pour le
réglage de la vitesse » pour de plus
amples informations relatives à la vitesse
à utiliser.
Le bouton PULSE peut être utilisé
seul ou associé à des vitesses
comprises entre 1 et 3 pour
atteindre la vitesse maximale.
Les vitesses de 1 à 4 permettent de
mixer en continu. Vous pouvez
interrompre le fonctionnement en
appuyant sur le bouton STOP.
Vous pouvez modifier la vitesse à
tout moment au cours du processus
de mélange.
Important
• Ne laissez pas tourner le mixeur aux
vitesses 1-4 pendant plus d’une minute à
la fois.
• Quand la carafe du mixeur est
pratiquement pleine (1,5 litre), on
conseille de poser une main sur le
couvercle du mixeur pour éviter qu’il ne
se déplace pas durant le
fonctionnement.
Utilisation
64
6. Vous pouvez ajouter d’autres ingrédients
durant le mélange en enlevant le
bouchon doseur et en versant les
ingrédients à travers le trou du couvercle.
7. Au terme du mélange, si vous avez
sélectionné une vitesse entre 1 et 4,
appuyez sur le bouton STOP, tournez la
manette de commande sur ‘0’ et
débranchez la fiche du mixeur de la
prise de courant.
Effacement/interruption du cycle de
mélange
Vous pouvez effacer ou interrompre le
cycle de mélange à tout moment en
appuyant sur le bouton START/ STOP.
Utilisation
65
FRFR
3.4 Fonctions
Blocage de sécurité
Le mixeur est muni d’un blocage de sécurité
qui éteint automatiquement ce dernier
lorsque vous enlevez la carafe. Il dispose
également d’un dispositif de protection du
moteur qui intervient en cas de surcharge.
Fonction Smooth Start
La fonction Smooth Start permet le
démarrage de l’appareil à une vitesse
initiale réduite, indépendamment de la
vitesse sélectionnée avec la manette de
commande.
La vitesse augmente progressivement
jusqu’à la valeur souhaitée.
La fonction Smooth Start permet de traiter
les ingrédients de façon graduelle pour
améliorer le mélange.
Fonction PULSE
Lorsque vous appuyez sur le bouton
PULSE, le mixeur démarre à la vitesse
maximale.
Lorsque vous relâchez le bouton, l’appareil
se bloque immédiatement.
Il est conseillé d’utiliser une quantité
minimale de 100 g et de ne pas mixer
pendant plus de cinq secondes
consécutives, ou 2 secondes si vous utilisez
des ingrédients secs.
Programmes Glace pilée et Smoothie
Les programmes présélectionnés ‘Glace
pilée’ et ‘Smoothie’ modifient
automatiquement la vitesse pour optimiser
le mélange pendant un temps sélectionné
par défaut avant de se désactiver
automatiquement.
Utilisez le programme GLACE PILÉE qui
fonctionne moyennant des impulsions
intenses et brèves pour mixer des boissons
qui contiennent des glaçons ou des
morceaux de fruits surgelés.
Utilisez le programme SMOOTHIE pour
mixer des fruits, des crèmes glacées ou du
yaourt et obtenir des purées de fruits denses
et crémeuses, des jus centrifugés et des
milk-shakes.
Temps présélectionné
Glace pilée : environ 50 secondes
Smoothie : environ 60 secondes
Si vous choisissez un des deux programmes
présélectionnés, après avoir appuyé sur le
bouton START, le mixeur commence à
fonctionner automatiquement et la DEL du
bouton central s’allume pour indiquer que
le cycle est actif.
La fonction Smooth Start fonctionne
uniquement lorsqu’on sélectionne
une vitesse comprise entre 0 et 4 et
elle ne fonctionne pas en
combinaison avec la modalité
PULSE ou avec les programmes
GLACE PILÉE ou SMOOTHIE.
La fonction PULSE ne fonctionne
pas en combinaison avec les
programmes GLACE PILÉE ou
SMOOTHIE.
Utilisation
66
3.5 Suggestions pour le réglage de la
vitesse
Vitesse Conseillée pour
PULSE
Glaçons
•Viande
•Pain sec
•Biscuits
Fruits secs sans coque
•Grains de café
Options de nettoyage automatique (« 4.4 Utilisation de l’option
de nettoyage automatique »).
1 ou 2
•Mousse/Sorbets
Pâte à frire/Condiments pour salades
Boissons glacées mélangées
3 ou 4
Crèmes de légumes/Soupes
Crème chantilly
Milk-shakes/Purées de fruits
Pesto/Purée de fruits ou de légumes
SMOOTHIE
Purées de fruits et milk-shakes
Purées de fruits avec des fruits congelés
GLACE PILÉE
Glaçons
Fruits et légumes congelés coupés en morceaux
Les vitesses indiquées dans le
tableau sont indicatives et elles
peuvent varier en fonction de la
recette et de l’interaction entre les
différents ingrédients utilisés.
Utilisation
67
FRFR
Suggestions pour utiliser le mixeur
• Pour obtenir les meilleurs résultats, il est
conseillé de couper les aliments à mixer
en morceaux.
• N’utilisez pas la fonction PULSE
pendant plus de deux secondes
consécutives lorsque vous mélangez des
ingrédients secs. Il pourrait être
nécessaire d’interrompre le
fonctionnement pour faire glisser avec
une spatule les ingrédients le long des
parois de la carafe du mixeur.
• Lorsque vous broyez le pain pour obtenir
de la chapelure, il est conseillé d’utiliser
du pain vieux de deux ou trois jours sans
éliminer la croûte. Si vous ne disposez
que de pain frais, séchez-le au four à
basse température pendant quelques
minutes.
• Lorsque vous mixez les ingrédients
liquides et secs, il est conseillé
d’introduire d’abord les ingrédients
liquides puis les ingrédients secs.
• Éliminez les trognons des fruits et les os
de la viande pour ne pas endommager
le groupe des lames.
• Ne laissez pas les résidus d’aliments
sécher trop longtemps à l’intérieur de la
carafe et sur les lames : il pourrait être
très difficile de les éliminer. Si vous ne
pouvez pas les éliminer immédiatement,
versez-y un peu d’eau chaude et laissez
tremper.
• Ne mixez pas des aliments chauds ou
bouillants. Avant de mixer, laissez
refroidir les aliments à la température
ambiante.
Nettoyage et entretien
68
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
4.2 Nettoyage de la base du moteur
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Nettoyez avec un chiffon doux et humide et
un détergent neutre.
4.3 Nettoyage de la carafe du
mixeur et du groupe des lames
Nettoyez l’appareil en suivant les
instructions fournies au paragraphe « 3.2
Comment démonter le groupe des lames ».
4.4 Utilisation de l’option de
nettoyage automatique
La carafe du mixeur et le groupe des larmes
peuvent être nettoyés moyennant l’option
de nettoyage automatique :
1. Remplissez la carafe avec de l’eau
chaude et du détergent neutre.
2. Tournez la manette de commande sur 1.
3. Appuyez sur le bouton START.
4. Appuyez sur le bouton PULSE pendant
deux secondes consécutives. Répétez
l’opération une dizaine de fois.
5. Enlevez la carafe, videz-la et rincez-la.
6. Séchez soigneusement.
4.5 Nettoyage des autres parties du
mixeur
Vous pouvez laver le couvercle du mixeur et
le bouchon doseur à l’eau chaude et au
savon ou au lave-vaisselle.
Assurez-vous qu’il soient complètement
secs avant de les remonter sur le mixeur.
Utilisation impropre
Danger d’électrocution
• Débranchez la fiche de la prise de
courant avant de nettoyer le mixeur.
• N’immergez pas la base du moteur
dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties traitées en
surface avec des finitions métalliques
(ex. anodisations, nickelages,
chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs (ex. produits en poudre,
détachants et éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ou de racloirs métalliques
tranchants.
Lames affûtées
Danger de coupure
• Évitez de toucher les lames avec les
mains.
• Démontez le groupe des lames
uniquement au moyen du bouchon
doseur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Smeg BLF01CREU Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire