ONKYO SBT-200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Table des matières
Information de sécurité ..............................................2
Accessoires ...............................................................5
Témoins .....................................................................5
Contrôles et témoins ..................................................6
Préparation du système .............................................9
Positionner la soundbar ...........................................10
Connexion de la soundbar à un téléviseur ..............12
Fonctionnement de base .........................................14
Écouter un appareil compatible Bluetooth ...............17
Dépannage ..............................................................20
Caractéristiques techniques ....................................22
Systema-Soundbar
Manuel d’instructions
SBT-200
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel
avant de procéder aux branchements de votre nouveau produit Onkyo.
Suivre les instructions de ce manuel vous permet d’obtenir un plaisir d’écoute et des
performances optimales grâce à votre nouveau produit.
Veuillez conserver ce manuel pour une consultation ultérieure.
Fr-2
Information de sécurité
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE ET DE
DECHARGE ELECTRIQUE, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT
DANGER DE DECHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR
LE BOITIER (OU L’ARRIERE)
DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN
OU DE REPARATION A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est
destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains
organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un
courant électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est
destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions
importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à
proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec
uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération.
Installez cet appareil en suivant les
instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de
chaleur telles que radiateurs, chauffage,
poêles ou autre dispositif (y compris les
amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de
sécurité que représente une fiche polarisée
ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche
polarisée dispose de deux lames dont l’une
est plus large que l’autre. Une fiche avec terre
est munie de deux lames ainsi que d’une
broche de mise à la terre. La lame la plus
large ou la broche assurent votre sécurité. Si
la fiche fournie ne peut être insérée dans la
prise murale, demandez à un électricien de
remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant
qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit
plié (notamment au niveau des fiches, des
cache-câbles et de la sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/
accessoires préconisés par le fabricant.
S3125A
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
12. Utilisez
exclusivement
le chariot, le
support, le trépied,
la fixation ou la
table spécifié(e)
par le fabricant
ou vendu(e) avec
l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit
toujours être déplacé avec précaution pour
éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou
lorsqu’il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien
qualifié pour l’entretien. Un entretien est
indispensable si l’appareil a été endommagé
d’une façon ou d’une autre : cordon
d’alimentation ou fiche endommagée,
liquide renversé ou chute de petits objets
dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une
humidité excessive, fonctionnement anormal
ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le
à un technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil
ou du liquide a été renversé et a pénétré
ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement lorsque vous l’utilisez en
respectant les instructions données.
N’effectuez que les réglages préconisés
dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque
d’endommager l’appareil et nécessitera
un long travail de remise en état par un
Fr-3
technicien qualifié.
E. IL’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à lintérieur
de l’appareil car ils pourraient toucher des
points de tension dangereux ou provoquer
des court-circuits : il y a risque d’incendie ou
d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des
gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun
objet contenant un liquide (un vase, par
exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres
objets brûlants sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors
à respecter les consignes officielles pour la
liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans
un rack ou un meuble qui nentrave pas la
ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus
et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face
arrière. La face arrière du rack ou du meuble
doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour
assurer une aération adéquate en vue de
dissiper la chaleur.
Précautions
Généralités
•
Assurez-vous que l’équipement soit placé
dans un lieu bien ventilé et qu’il y ait un
espace libre d’au moins 10 cm au-dessus et
sur les côtés.
10 cm
10 cm10 cm
•
N’utilisez cette unité que sur une surface
horizontale plane, sans vibrations.
•
Gardez cette unité à l’abri du soleil, des
champs magnétiques, de la poussière, de
l’humidité, et des équipements électriques
ou électroniques (ordinateurs, fax, etc.) qui
génère un bruit électrique.
•
Ne placez rien au-dessus de l’unité.
•
N’exposez pas cette unité à l’humidité, à une
température supérieure à 60 °C, ou à des
températures extrêmement basses.
•
Si votre système ne fonctionne pas
correctement, déconnectez le cordon
d’alimentation puis reconnectez-le.
•
Par précaution, débranchez l’unité en cas
d’orage.
•
Tenez bien la prise elle-même lorsque vous la
retirez de la prise secteur, car tirer le cordon
peut endommager les fils à l’intérieur.
•
Le cordon d’alimentation s’utilisant pour
déconnecter l’appareil, il doit toujours rester
accessible.
•
N’ouvrez pas le boitier extérieur, car cela
peut entraîner un choc électrique. Pour
toute réparation interne, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
•
Cette unité ne doit être utilisée qu’entre 5 °C
et 35 °C.
•
Onkyo nest responsable d’aucun dommage
causé par une utilisation inappropriée de
l’appareil. Pour toute réparation, adressez-
vous à votre revendeur Onkyo.
Avertissement :
•
L’adaptateur secteur fourni ne contient
aucune pièce remplaçable par l’utilisateur.
N’ouvrez jamais le boitier à moins d’être
qualifié pour le faire. Un courant dangereux
y passant, débranchez toujours la prise du
secteur avant une réparation, ou si l’appareil
ne doit pas servir pendant longtemps.
•
L’adaptateur secteur fourni avec la SBT-200 ne
doit jamais être utilisé avec un équipement.
•
N’utilisez jamais un autre adaptateur secteur
que celui indiqué, sous risque de créer un
danger.
•
Le voltage doit être le même que celui
indiqué sur cette unité. Utiliser ce produit
avec un voltage autre que celui indiqué
peut être dangereux et créer des risques
d’incendie ou d’accident. Onkyo ne peut être
tenue responsable pour aucun dommage
résultant de l’utilisation de cette unité avec
un autre voltage que celui indiqué.
Contrôle du volume
Le niveau sonore à un réglage donné du
volume dépend de l’efficacité du haut-parleur,
l’emplacement et d'autres facteurs. Il est conseillé
d'éviter l’exposition à des niveaux sonores élevés,
ce qui se produit en tournant l’appareil avec
réglage de la commande de volume en haut, ou
en écoutant sans cesse à des volumes élevés.
Fr-4
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous déclarons, sous notre
seule responsabilité, que le
produit est conforme aux
normes :
-
Sécurité
-
Limites et méthodes de
mesure des caractéristiques des perturbations
radioélectriques
-
Limites pour les émissions de courant
harmonique
-
Limitation des variations de tension, des
fluctuations de tension et du papillotement
-
Directive RoHS, 2011/65/UE
-
Par la présente, Onkyo Corporation déclare
que l’appareil SBT-200 est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Fr-5
Accessoires
Les accessoires suivants sont inclus :
•
Télécommande (1)
•
Adaptateur secteur (1)
•
Cordon d’alimentation (1)
•
Câble audio numérique optique
(1)
•
Support (2)
•
Ruban adhésif double face (1)
•
Gabarit de perçage (1)
La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l’emballage indique la couleur
du produit. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, quelle
que soit la couleur.
Nous vous recommandons d’utiliser cette soundbar avec des télévisions à écran plat (LED, LCD ou plasma).
Témoins
/INPUT
Bluetooth SURROUND
AUDIO FORMAT
La télécommande est alimentée par une pile au lithium
(CR2025).
[
/INPUT ]
Le témoin /INPUT s’allume lorsque la
soundbar est allumée. La couleur du témoin
change en fonction de la source d’entrée utilisée.
•
OPTICAL IN : Bleu clair
•
Bluetooth : Bleu
•
AUDIO IN : Vert
[ Bluetooth ]
Le témoin Bluetooth s’allume en bleu lorsqu’un
appareil compatible Bluetooth est connecté à
la soundbar et que la fonction Bluetooth est
sélectionnée.
•
Si aucun appareil compatible Bluetooth n’est
connecté à la soundbar, le témoin Bluetooth
clignote.
•
Le témoin Bluetooth clignote rapidement
lorsque la soundbar est en mode d’appairage.
[ SURROUND ]
Le témoin SURROUND s’allume en orange
lorsque la fonction SURROUND est sélectionnée.
•
Le témoin SURROUND clignote lorsque le
volume de la soundbar est au maximum, au
minimum, ou qu’il est mis en sourdine.
•
Le témoin SURROUND clignote une fois lorsque
la fonction SOUND MODE est sélectionnée.
[ AUDIO FORMAT ]
La couleur du témoin AUDIO FORMAT dépend
du type de signal audio utilisé avec la fonction
OPTICAL IN.
•
Dolby Digital : Bleu
•
PCM : Éteint
•
Pas de signal : Clignotant
Fr-6
Contrôles et témoins
Panneau avant
21
3 4 57689
10 11 12 13
14
1. Enceinte gauche
2. Enceinte droite
3.
Témoin
Ce témoin s’allume lorsque la soundbar est
en fonctionnement.
Témoin INPUT
La couleur du témoin change en fonction de
la source d’entrée utilisée.
OPTICAL IN : Bleu clair
Bluetooth
:
Bleu
AUDIO IN
:
Vert
4.
Bouton
Ce bouton règle la puissance sur en marche
ou en veille.
5. Bouton INPUT
Ce bouton permet de changer de source
d’entrée (OPTICAL IN, Bluetooth, ou AUDIO
IN).
6. Bouton PAIRING
Ce bouton permet d’appairer la soundbar
avec un appareil compatible Bluetooth.
7. Témoin Bluetooth
Ce témoin s’allume ou clignote lors d’une
connexion en Bluetooth.
8. Témoin SURROUND
Ce témoin s’allume ou s’éteint si la fonction
SURROUND est activée ou désactivée.
9. Bouton SURROUND
Ce bouton active la fonction de son
ambiophonique (surround).
10.
Bouton VOLUME -
Ce bouton diminue le volume.
11.
Bouton VOLUME +
Ce bouton augmente le volume.
12.
Témoin AUDIO FORMAT
La couleur de ce témoin change selon le
signal numérique utilisé (Dolby Digital/PCM).
13.
Capteur infrarouge
14.
Repère d’appairage pour le NFC
Panneau arrière
1
2
3
Fr-7
1. Prise DC IN
Prise de raccordement de l’adaptateur
secteur (fourni).
2. Prise OPTICAL IN (DIGITAL)
Prise de raccordement du câble audio
numérique optique (fourni).
3. Prise AUDIO IN (ANALOG)
Prise de raccordement du câble audio
analogique (non fourni).
Télécommande
7
8
9
10
11
12
13
1
3
4
5
6
2
1. Bouton
Ce bouton permet d’allumer la soundbar ou de la
mettre en veille.
2. Bouton SURROUND
Ce bouton active la fonction de son ambiophonique
(surround).
3. Bouton CINEMA (SOUND MODE)
Ce mode convient pour le visionnage de films.
4. Bouton MUSIC (SOUND MODE)
Ce mode convient à l’écoute de la musique.
5. Bouton NEWS (SOUND MODE)
Ce mode convient pour les émissions d’information.
6. Bouton DIRECT (SOUND MODE)
Ce mode offre un son sans aucun traitement.
7. Bouton INPUT
Ce bouton permet de changer de source d’entrée
(OPTICAL IN, Bluetooth, ou AUDIO IN).
8.
Bouton
Ce bouton permet de couper temporairement le son.
Appuyez de nouveau pour rétablir le volume normal.
9. Boutons VOLUME +/-
Ces boutons permettent d’augmenter ou diminuer le
volume.
10.
Bouton Bluetooth PAIRING
Ce bouton permet d’appairer la soundbar avec un
appareil compatible Bluetooth.
11.
Bluetooth Bouton piste suivante
Ce bouton permet de sélectionner le morceau
suivant. Maintenez-le enfoncé pour avancer
rapidement.
12.
Bluetooth Bouton lecture/pause
Appuyez sur ce bouton pour mettre en lecture ou en
pause le contenu d’un appareil compatible Bluetooth.
13.
Bluetooth Bouton piste précédente
Ce bouton permet de sélectionner le début du
morceau en cours de lecture. Maintenez-le enfoncé
pour un retour rapide.
Fr-8
Pointage de la télécommande
Avant d’utiliser la télécommande, retirez le film
plastique de protection situé au niveau du support
de la pile.
Film plastique
Pour utiliser la télécommande, pointez-la
vers le capteur infrarouge de votre soundbar,
comme indiqué ci-dessous.
5 m
5 m
Remplacement de la pile
La télécommande est alimentée par une pile-
bouton CR au lithium.
1
Pour extraire le support de la pile,
poussez la languette de verrouillage
vers le milieu de la télécommande.
Languette de
verrouillage
Dos de la télécommande
2
Enlevez la pile usagée de son support,
remplacez-la par une pile neuve et
réinsérez le support dans sa position
initiale.
Polarité positive (+)
sur le dessus
Précautions d’emploi concernant la pile
En cas d’arrêt d’utilisation prolongé de la
soundbar, retirez la pile de la télécommande.
Cela permettra d’éviter d’éventuels dégâts
liés à une fuite de la pile, comme un incendie,
des blessures ou la contamination du milieu
environnant.
•
N’utilisez jamais de piles rechargeables (piles
au nickel-cadmium, etc.).
•
Un remplacement inapproprié de la pile peut
engendrer des risques d’explosions.
•
Utilisez uniquement le modèle de pile
recommandé.
•
Les batteries (bloc-piles ou piles) installées
ne doivent pas être exposées à une chaleur
intense, comme la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur semblables.
•
Une pile installée de manière inappropriée
peut engendrer un dysfonctionnement de la
soundbar.
Remarque
•
Remplacez la pile si la portée de la
télécommande est réduite ou si son
fonctionnement est irrégulier. Utilisez une pile-
bouton « CR2025 » au lithium.
•
Nettoyez régulièrement avec un chiffon doux
l’émetteur de la télécommande et le récepteur
de la soundbar.
•
Exposer le capteur infrarouge de la soundbar à
une lumière puissante peut altérer sa réception.
Si cela se produit, modifiez l’éclairage ou
l’orientation de la soundbar.
•
Tenez la télécommande à l’abri de l’humidité,
de la chaleur, des chocs et des vibrations.
Fr-9
Préparation du système
Montage mural de la soundbar
Mise en garde :
•
La soundbar pèse 2,4 kg : prenez les
précautions nécessaires afin d’éviter qu’elle ne
tombe lors du montage mural.
•
Vérifiez la solidité du mur avant d’entreprendre
le montage. (Ne fixez pas la soundbar sur une
paroi de finition en plâtre ou en chaux, car elle
pourrait tomber.) En cas de doute, faites appel
à un technicien qualifié.
•
Les vis de fixation ne sont pas fournies.
Choisissez des vis adaptées.
•
Vérifiez le serrage de chacune des vis de
fixation.
•
Choisissez un bon emplacement afin d’éviter
tout incident qui pourrait détériorer la soundbar.
•
Onkyo décline toute responsabilité pour
tout incident résultant d’une mauvaise
installation.
Vis de fixation
Onkyo a conçu cette soundbar pour qu’il soit
possible de l’accrocher à un mur. Utilisez des vis
adaptées (non fournies). Type et dimensions des
vis recommandées :
3,2 mm
9 mm
Min. 22 mm
5 mm
Installation de la soundbar
1
Fixez au mur le gabarit de perçage, en
position horizontale, comme indiqué
ci-dessous.
44 mm
509 mm
Mur
Gabarit de perçage
(fourni)
548 mm
2
Faites un trou dans le mur à l’aide
d’une perceuse, en suivant les
marques indiquées sur le gabarit.
Mur
32 mm
8-9 mm
3
Insérez une cheville dans le trou à
l’aide d’un marteau, jusqu’à ce qu’elle
soit à fleur du mur.
32 mm
8-9 mm
Mur
4
Serrez les vis dans le mur (2 vis au
total), comme indiqué ci-dessous.
Vissez avec
Mur
Mur
un tournevis
4,5 mm - 5 mm
Écart du mur
5
Accrochez la soundbar sur les vis.
Remarque
Consultez « Montage mural » dans la section
« Prévenir toute chute » (P.11).
Fr-10
Positionner la soundbar
Poser la soundbar sur votre meuble TV
TV
VCR Lecteur DVD
Remarque
•
Avant de mettre le système en marche,
enlevez le film plastique de protection
recouvrant la soundbar.
•
La façade avant de la soundbar n’est pas
amovible.
•
Ne modifiez pas l’orientation de l’installation
alors que la soundbar est allumée.
•
Afin d’éviter toute blessure, ne montez pas ou
ne vous asseyez pas sur la soundbar.
Utilisation des pieds fournis
Utilisez les pieds fournis si le pied de votre téléviseur empêche de placer la soundbar sur votre meuble
TV. Ces pieds permettent de placer la soundbar à cheval sur le pied du téléviseur.
1
Collez l’adhésif double-face
sur les 2 emplacements
prévus, à gauche et à droite.
2
Vérifiez la position des
adhésifs et appuyez les
pieds dessus, de sorte qu’ils
adhèrent au milieu de chaque
pied.
•
Les pieds doivent être
positionnés à l’arrière de la
soundbar.
3
Positionnez la soundbar sur
votre meuble TV.
Coussinet
Dessous de la
Soundbar
2. Collez l’adhésif
1. Retirez les bandes
adhésives transparentes
du support
Alignez la soundbar avec le pied de votre
téléviseur.
Fr-11
Remarque
•
Assurez-vous que la soundbar est bien stable.
•
Afin d’éviter toute chute de la soundbar, fixez-la à votre meuble TV à l’aide de câbles de sureté (non
fournis).
•
Avant de déplacer votre meuble TV, placez la soundbar dans un endroit sûr.
Prévenir toute chute
Utilisez des vis à œillet ou des câbles de sureté pour empêcher la soundbar de tomber.
Placement sur un meuble TV ou une table
Meuble TV/
table
Vis à œillet
Câbles de sureté
(non fournis)
Vis à œillet
Soundbar
Montage mural
Câbles de sureté
(non fournis)
Soundbar
Mur
Vis à œillet
Fr-12
Connexion de la soundbar à un téléviseur
Débranchez tout l’équipement avant d’entreprendre le raccordement.
Remarque
•
Pour connecter la soundbar à votre téléviseur, utilisez la prise OPTICAL IN (DIGITAL) ou AUDIO IN
(ANALOG) située à l’arrière de votre soundbar.
•
Consultez le manuel d’utilisation du matériel à connecter.
•
Assurez-vous de bien enfoncer les fiches afin d’éviter les distorsions.
•
Dans certains cas, si vous utilisez la sortie RCA d’un téléviseur/lecteur DVD/Blu-Ray, la soundbar
peut émettre un léger bruit de fond en fonction de la marque, du modèle ou de l’âge de votre
appareil, et la qualité de votre soundbar n’est pas en cause.
•
Si le volume est à un niveau très bas de manière continue, votre soundbar s’éteint automatiquement.
Connexion à un téléviseur, lecteur DVD, etc.
Si votre téléviseur ou moniteur est équipé d’une sortie audio, connectez-la à la prise OPTICAL IN
(DIGITAL) ou AUDIO IN (ANALOG) située à l’arrière de la soundbar.
Câble audio
numérique optique
Câble audio analogique
(non fourni)
Vers la prise AUDIO IN (ANALOG)
Vers la prise OPTICAL IN (DIGITAL)
Signal audio
Vers la sortie audio
Vers la sortie audio
TV
ou
Lecteur Blu-
ray/DVD/Tuner
numérique
Panneau arrière de la soundbar
Capuchon
Retirer le capuchon du câble audio
numérique optique avant de le
connecter.
Choisissez une connexion
audio adaptée à votre
téléviseur et établissez cette
connexion.
Fr-13
Prise OPTICAL IN
La prise OPTICAL IN (DIGITAL) est dotée d’un clapet de protection qui s’ouvre lorsqu’une prise
optique est insérée et se referme lorsqu’elle est retirée. Insérez les fiches à fond.
Remarque
Afin de ne pas endommager le clapet de protection, tenez la fiche optique bien droite lorsque vous
l’insérez ou la retirez.
Utilisation avec l’adaptateur secteur
Assurez-vous que tous les câbles sont correctement raccordés, puis connectez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN, et à une prise de courant.
1
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
2
Branchez le câble de l’adaptateur secteur dans la prise DC IN de la soundbar.
3
Reliez le cordon d’alimentation à une prise de courant.
Remarque
•
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation d’un autre adaptateur secteur peut
entraîner un dysfonctionnement de la Systema-Soundbar SBT-200, et même provoquer des chocs
électriques ou un incendie. L’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis sont uniquement
destinés à la soundbar. Ne les utilisez jamais avec un autre appareil.
•
Positionnez la soundbar à proximité d’une prise de courant afin de pouvoir brancher ou débrancher
facilement le cordon d’alimentation.
•
En mode veille, le
témoin est éteint. Si on appuie sur le bouton, le témoin s’allume de la
couleur correspondant à la source d’entrée sélectionnée. (OPTICAL IN: Bleu clair/Bluetooth: Bleu/
AUDIO IN : Vert)
•
En cas d’arrêt d’utilisation prolongé de votre soundbar, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant.
Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation avant d’entreprendre tout nouveau
raccordement.
2
1
1
2
3
3
Câble de l’adaptateur secteur
Prise DC IN
Cordon d’alimentation
Adaptateur secteur
Vers la prise
de courant
Fr-14
Fonctionnement de base
Pour allumer l’appareil
Pressez le bouton
ou
pressez la touche sur la télécommande.
•
Le
témoin s’allume de la couleur correspondant à la source d’entrée utilisée.
Remarque
Si la soundbar ne s’allume pas, vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché.
Mettre la soundbar en veille (Attente Bluetooth)
Pressez à nouveau le
bouton.
•
Le
témoin s’éteint.
Remarque
La fonction Mise en marche automatique (P.16) est toujours activée lorsque l’appareil est en veille.
Augmentation progressive automatique du volume
Si la soundbar est mise en veille avec un niveau de volume élevé, lorsqu’elle est rallumée, le volume
démarre à un niveau bas avant d’augmenter progressivement jusqu’au niveau initialement réglé.
Si le volume est réglé sur un niveau relativement bas, l’augmentation progressive automatique du
volume ne s’activera pas.
Contrôle du volume
Pour augmenter ou diminuer le volume,
pressez le bouton VOLUME+/VOLUME- sur la soundbar
ou
pressez la touche VOLUME+/VOLUME- sur la télécommande.
Remarque
•
À chaque fois que le bouton VOLUME+/VOLUME- est pressé sur la télécommande, le témoin
SURROUND clignote une fois.
•
Le témoin SURROUND se met à clignoter si le volume est réglé au maximum ou au minimum.
Mise en sourdine
En pressant la touche sur la télécommande.
•
le volume est temporairement mis en sourdine. Pressez à nouveau le
bouton pour rétablir le
volume.
•
Lorsque le volume est mis en sourdine, le témoin SURROUND clignote.
Fr-15
Surround
Appuyez sur le bouton SURROUND de la soundbar
ou
Pressez la touche SURROUND de la télécommande.
•
L’effet Surround est activé. (Le témoin SURROUND s’allume en orange.)
Mode Sonore
Pressez la touche SOUND MODE sur la télécommande.
•
Le témoin SURROUND clignote une fois.
CINEMA Convient au visionnage de films
MUSIC Adapté à la musique
NEWS Pour les émissions d’information
DIRECT Aucun effet sonore
Selection de la source d’entrée
Pressez le bouton INPUT sur la soundbar
ou
Pressez la touche INPUT sur la télécommande.
•
Cela change la source d’entrée.
Entrée Témoin INPUT Témoin PAIRING
OPTICAL IN S’allume en bleu clair Éteint
Bluetooth S’allume en bleu S’allume ou clignote en bleu
AUDIO IN S’allume en vert Éteint
Remarque
En cas de panne de courant ou de débranchement du cordon d’alimentation, la fonction de
sauvegarde conserve en mémoire le mode de fonctionnement pendant quelques heures.
Fr-16
Connexion d’une source d’entrée numérique
Connectez la soundbar à une source d’entrée numérique à l’aide du câble audio numérique optique
fourni puis pressez le bouton INPUT sur la soundbar ou la télécommande pour sélectionner Digital.
Voici les différents types de sources d’entrée et de formats audio :
Source d’entrée Audio Format Témoin
AUDIO FORMAT
OPTICAL IN Pas d’entrée Clignote
PCM Éteint
Dolby Digital S’allume en bleu
Bluetooth Éteint
AUDIO IN Éteint
Remarque
Si la sortie audio numérique de votre téléviseur ou lecteur DVD/Blu-ray est réglée sur PCM, vous ne
pourrez pas obtenir l’effet de champ sonore du système Dolby Digital.
Mise en veille/Mise en marche automatique
Veille automatique
•
La soundbar se met automatiquement en veille (le
témoin s’éteint) si aucun signal audio n’est
détecté pendant 15 minutes.
Remarque
La fonction Mise en marche automatique est toujours activée lorsque l’appareil est en veille.
Mise en marche automatique
•
Lorsque le
témoin est éteint, la soundbar se met automatiquement en marche si elle détecte un
signal audio en provenance d’un appareil compatible Bluetooth.
Fr-17
Écouter un appareil compatible Bluetooth
À propos de la technologie Bluetooth
La technologie Bluetooth est une technologie
sans fil à courte portée permettant la
communication à distance de données entre
des appareils numériques. Cette technologie
fonctionne dans un rayon d’environ 10 mètres.
Vous n’avez pas besoin d’utiliser de câble pour la
connexion, et les appareils n’ont pas besoin de
se faire face, ce qui est le cas avec la technologie
infrarouge.
Système de communication et profil Bluetooth
de la soundbar
Il y a divers profils Bluetooth disponibles,
décrivant les méthodes basiques de connexion
et les fonctions et utilisations spécifiques qui
permettent la communication entre appareils.
Système de
communication
Spécifications Bluetooth
version 2.1
Bluetooth+Enhanced Data
Rate(EDR)
Profil
•
A2DP 1.2 (Advanced
Audio Distribution Profile)
•
AVRCP 1.0 (Audio Video
Remote Control Profile)
•
L’A2DP permet le streaming audio depuis
un appareil compatible Bluetooth A2DP (par
exemple un téléphone mobile) vers la soundbar.
En convertissant le signal audio stéréo sans
fil en signal audio analogique, vous pouvez
apprécier toute votre musique sur ce système
d’enceintes.
•
L’AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
est une technologie permettant à une seule
télécommande de contrôler tout appareil
audiovisuel compatible Bluetooth auquel
l’utilisateur a accès.
Remarques concernant l’utilisation de la
soundbar avec un téléphone
•
La soundbar ne peut pas être utilisée pour
parler au téléphone, même si elle connectée
par Bluetooth à un téléphone.
•
Consultez le manuel de votre téléphone mobile
pour en savoir plus sur le fonctionnement de
votre téléphone lors de la transmission de son à
l’aide d’une connexion Bluetooth.
Streaming audio
Téléphone mobile ou autre appareil
compatible Bluetooth
Appairage d’appareils compatibles
Bluetooth.
Deux appareils compatibles Bluetooth doivent
d’abord être appairés avant de pouvoir échanger
des données. Une fois appairés, il n’est plus
nécessaire de le faire, à moins que :
•
plus de 8 appareils ne soient appairés.
(L’appairage ne peut se faire qu’avec un
appareil à la fois. La soundbar ne peut être
appairée qu’avec 8 appareils au maximum.
Si un nouvel appareil est appairé, l’appareil
qui a été connecté le premier est supprimé et
remplacé par le nouvel appareil.)
•
la soundbar soit réinitialisée.
(toutes les informations d’appairage sont
effacées si la soundbar est réinitialisée.)
•
les informations d’appairage sont effacées lors
d’une réparation, etc.
Témoin PAIRING (bleu)
Non connecté Clignote
En cours
d’appairage
Clignote rapidement
Connecté Reste allumé
Near Field Communication (NFC)
La technologie Near Field Communication (NFC)
est une connexion sans fil de courte portée,
permettant des interactions dans les deux sens
entre des appareils électroniques comme un
smartphone ou un IC-TAG, en tenant simplement
ces appareils à proximité ou au contact l’un de
l’autre. La soundbar prend en charge l’appairage
Bluetooth à l’aide de NFC.
Fr-18
Appairage avec un appareil compatible Bluetooth
1
Pressez le bouton pour allumer la soundbar.
2
Pressez le bouton INPUT pour sélectionner la fonction Bluetooth.
3
Pressez le bouton PAIRING.
•
Le témoin PAIRING clignote. La soundbar est maintenant en mode appairage, prête à être
appairée avec une autre source Bluetooth.
•
L’appairage peut être fait quelle que soit la source d’entrée en cours d’utilisation.
4
Suivez également la procédure d’appairage sur votre appareil source pour qu’il
détecte la soundbar.
•
Consultez le manuel de votre appareil source pour en savoir plus.
•
Si sa soundbar est disponible, « Onkyo SBT-200 » apparaît dans la liste d’appareils détectés
sur votre appareil source.
•
Pendant l’appairage, placez les appareils à appairer à environ 1 mètre l’un de l’autre.
•
Certains appareils ne peuvent pas afficher la liste des appareils détectés. Dans ce cas, pour
appairer la soundbar avec cet appareil, consultez le manuel de l’appareil source.
5
Sélectionnez « Onkyo SBT-200 » dans la liste. Si un code* est demandé, entrez
« 0000 ».
•
Le témoin Pairing (bleu) de la soundbar s’arrête de clignoter lorsque la soundbar est bien
appairée à l’appareil source. Les données d’appairage sont alors mémorisées dans la
soundbar.
* Ce code peut être appelé « code PIN », « clé » ou « mot de passe ».
6
Démarrez la connexion Bluetooth depuis l’appareil source.
•
Certains appareils se connectent automatiquement à la soundbar. Si ce n’est pas le cas, suivez
les instructions du manuel de l’appareil source pour démarrer la connexion.
Remarque
•
Si vous éteignez la soundbar ou l’appareil source avant que la connexion Bluetooth ne soit réussie,
l’appairage n’est pas réalisé et les données d’appairage ne sont pas mémorisées. Répétez l’étape 1
pour relancer l’appairage.
•
Pour appairer d’autres appareils, répétez les étapes 1 à 5 pour chaque appareil.
•
Lorsqu’un appareil est supprimé de la liste d’appairage, les données d’appairage sont également
effacées. Pour écouter à nouveau le son de cet appareil, il faut l’appairer à nouveau. Répétez les
étapes 1 à 5 pour cet appareil.
•
Le code de cet soundbar est « 0000 » et elle ne peut être appairée qu’avec les appareils Bluetooth
dont le code est également « 0000 ».
Appairage NFC avec un appareil compatible Bluetooth
•
Sur un dispositif NFC, connexion Bluetooth peut être faite que par la tenue de l’appareil sur le
soundbar.
•
Vérifiez que la fonction NFC sur l’appareil est en marche.
Fr-19
1
Mettez le soundbar et le dispositif.
2
Démarrez une application de lecture NFC de l’appareil.
3
Pressez sur le bouton PAIRING sur le soundbar.
4
Placez l’appareil sur la marque NFC sur le centre de la
surface supérieure du soundbar.
•
Le témoin Bluetooth de la soundbar reste allumé et cesse de
clignoter, indiquant que l’appairage est réussi.
•
Certains types d’appareils ne nécessitent pas l’étape 2.
•
Certains appareils, comme les smartphones, émettent une alarme lorsqu’ils reconnaissent
un autre appareil compatible NFC. Si on les déplace à ce moment-là, la connexion ou
la déconnexion peut ne pas se faire. Ne déplacez pas l’appareil avant qu’un message
« Connexion réussie » ou « Déconnexion réussie » ne s’affiche.
Écouter du son
Vérifiez que :
-
la fonction Bluetooth de l’appareil source est activée.
-
L’appairage entre la soundbar et l’appareil source a réussi.
1
Pressez le bouton INPUT pour sélectionner la fonction Bluetooth.
2
Lancez la connexion Bluetooth depuis votre appareil compatible Bluetooth.
3
Lancez la lecture sur votre appareil compatible Bluetooth.
•
Si votre appareil source est équipé d’une fonction Super Bass ou égaliseur, désactivez-la. Le
son peut être distordu si ces fonctions sont activées.
Remarque
•
Vous devez relancer la connexion Bluetooth si :
- la soundbar n’est pas allumée.
- la fonction Bluetooth de la soundbar est désactivée ou en veille.
Pour arrêter la lecture
Vous pouvez arrêter la lecture en effectuant n’importe laquelle de ces actions.
- Désactiver la connexion Bluetooth de l’appareil source. (Consulter le manuel d’utilisation de votre
appareil source.)
- Éteindre tous les appareils compatibles Bluetooth.
- Éteindre la soundbar.
Remarque
•
Certains appareils compatibles Bluetooth ne peuvent pas fonctionner avec la télécommande.
•
En fonction de l’appareil connecté, il peut arriver de ne pas pouvoir contrôler le volume de la
soundbar de la manière souhaitée.
Boutons de contrôle Bluetooth (télécommande seulement)
Bouton Lecture/Pause.
Bouton Piste suivante. Maintenez-le enfoncé pour avancer rapidement.
Bouton Piste précédente. Maintenez-le enfoncé pour un retour rapide.
Fr-20
Dépannage
Si quelque chose ne va pas avec votre soundbar, vérifiez les points suivants avant de contacter votre
revendeur Onkyo.
Rétablissement des paramètres par défaut (réinitialisation)
Déconnectez d’abord tous les câbles de la soundbar, puis débranchez le cordon d’alimentation.
En maintenant enfoncés le
bouton et le bouton PAIRING, connectez le câble d’alimentation à la
prise DC IN de la soundbar. Pressez ensuite le bouton.
Remarque
Notez bien que réinitialiser la soundbar supprime toutes les données stockées en mémoire.
Général
Symptôme Cause possible
Page
On n’entend aucun son.
•
Le signal d’entrée (sélection) est-il correctement configuré ?
Les formats DTS et AAC ne sont pas pris en charge.
P.16
•
Le volume est-il réglé sur « Min(0) » ?
•
L’appareil a-t-il été mis en sourdine ?
P.14
P.14
•
Tous les câbles sont-ils correctement connectés ? P.12
•
La soundbar est-elle trop éloignée de l’appareil Bluetooth ? P.17
•
La soundbar est-elle bien appairée avec l’appareil
Bluetooth ?
P.18
On entend des bruits lors
de la lecture.
•
Éloignez la soundbar de totu téléphone ou ordinateur.
•
Le câble audio est-il correctement connecté à la prise
d’entrée de la soundbar ?
•
Avec le temps, la déterioration des appareils peut créer des
bruits. Vérifiez l’année de votre TV ou lecteur DVD/Blu-ray.
P.12
La soundbar est affectée
par du bruit en provenance
d’une source externe
(surcharge électrique,
électricité statique ou
anomalie de tension en
raison d’un orage).
La soundbar ne fonctionne
pas correctement.
•
Cela peut entraîner un dysfonctionnement.
Æ
Mettez la soundbar en veille puis remettez-la en
marche. Si la soundbar ne fonctionne toujours pas
correctement, éteignez-la et débranchez le cordon
d’alimentation. Rebranchez le cordon d’alimentation et
rallumez la soundbar.
P.21
Le son est distordu.
•
Baissez le volume de votre TV ou de la soundbar. -
La soundbar ne répond
pas lorsqu’on presse un
bouton.
•
Mettez la soundbar en veille puis remettez-la en marche. P.21
•
Si la soundbar ne fonctionne toujours pas, réinitialisez-la. Ci-
dessus
La soundbar ne s’allume
pas.
•
Le cordon d’alimentation est-il bien branché ? P.13
•
Le circuit de protection a pu être activé. Débranchez le
cordon d’alimentation, attendez au moins 5 minutes, puis
rebranchez-le.
P.21
Le son Bluetooth est
coupé ou distordu.
•
La soundbar est-elle trop proche d’un appareil émettant un
champ électromagnétique ?
•
Il y a-t-il un obstacle entre la soundbar et l’appareil
Bluetooth ?
P.18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

ONKYO SBT-200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à