Bosch msm 7250 mixxo quattro Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 7
Add water and salt.
Leave to cook for a good 20–25 min.
Take the pan off the cooker.
Purée the soup in the pan with the blender.
Season with salt and pepper.
Crêpes dough
250 ml milk
1 egg
100 g flour
25 g melted cooled butter
Put all ingredients in the jug in the indicated
sequence and blend to a smooth dough.
Blended milk drinks
1 glass of milk
6 large strawberries
or
10 raspberries or
1 banana (sliced)
Put the ingredients in the jug and blend.
Add sugar to taste.
Tip:
For a milk shake add a scoop of ice cream
or use very cold milk.
Disposal
This appliance has been identified
in accordance with the European
directive 2002/96/EG on Waste
Electrical and Electronic Equipment –
WEEE. The Directive paves the way
for effective EU-wide withdrawal and
utilization of waste appliances.
Please ask your dealer or inquire at your local
authority about current means of disposal.
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance
are as defined by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was
purchased.
The bill of sale or receipt must be produced
when making any claim under the terms of this
guarantee.
Cet appareil est destiné à la préparation de
quantités habituellement nécessaires dans
un foyer, ou dans des applications non pro-
fessionnelles similaires à celles d’un foyer.
Les applications similaires à celles d’un foyer
comprennent p. ex. l’utilisation dans les coins-
cuisine du personnel de magasins, de bureaux,
d’entreprises agricoles et autres entreprises
commerciales et industrielles, ainsi que
l’utilisation par les clients de pensions, petits
hôtels et immeubles d’habitation similaire.
Utilisez cet appareil uniquement pour des
quantités de préparations culinaires courantes
et pour des durées de service normales.
La notice d’utilisation vaut pour différents
modèles. Une vue d’ensemble des différents
modèles se trouve sur les volets illustrés
(figure C).
Rangez soigneusement la notice d’instructions.
Si vous remettez l’appareil à un tiers, joignez
sa notice d’utilisation.
Vue d’ensemble
Veuillez déplier les volets illustrés.
Figure A
1Pied mixeur
Matière plastique ou métal (selon le modèle).
Posez le pied mixeur puis clipsez-les.
2 Appareil de base
3 Le cordon d’alimentation électrique
4 Moyen d’accrochage
Pour ranger l’appareil suspendu.
5 Touche d’enclenchement
a Vitesse normale
b Haute vitesse
Le mixeur plongeant fonctionne tant que
vous appuyez sur la touche (a ou b).
6 Touches de déverrouillage
Pour retirer le pied mixeur appuyez
simultanément sur les touches
de déverrouillage.
7 Lame du pied mixeur
en
Subject to alterations.
s çìë=îÉåÉ ò=ÇÛ~ÅÜÉíÉê=Å É=åçìîÉä=~éé ~êÉáä=
_lp`e=Éí=åçìë=îçì ë=Éå=Ѩäá Åáíçåë=
ÅçêÇá~äÉãÉåíK
s çìë=îÉåÉ ò=~áåëá=ÇÛçéíÉê=éçìê=ìå= ~éé~êÉáä=
¨äÉÅíêçã¨å~ÖÉê=ãçÇÉêåÉ=Éí=Ç É=Ü~ìíÉ=
èì~äáí¨K=pìê=åçíêÉ=ëáíÉ=t ÉÄI=îçìë=íêçìîÉêÉò=
ÇÉë=áåÑçêã~íáçåë=~î~åŨÉë=ëìê=åçë=éêçÇìáíëK
fr
8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
8 Bol mixeur
Utilisez l’appareil dans le bol mixeur pour
empêcher les projections d’aliments.
Avant de ranger les aliments préparés,
mettez le couvercle sur le bol mixeur.
9 Broyeur universel
(Notice d’utilisation à part)
Si le broyeur universel n’a pas été livré d’origine,
vous pouvez le commander auprès du service
après-vente.
Avec le broyeur universel, vous profitez de toute
la puissance de l’appareil lors de la préparation
d’une pâte à tartiner au miel (à condition
de respecter les instructions de la recette).
Vous trouverez la recette dans la notice
d’utilisation du broyeur universel.
Consignes de sécurité
oáëèìÉ=ÇÉ=ÄäÉëëìêÉ=>
oáëèìÉ=ÇÛ¨äÉÅíêçÅìíáçå=>
Ne branchez et faites marcher l’appareil
que conformément aux indications figurant
sur la plaque signalétique.
N’utilisez l’appareil que si son cordon d’alimen-
tation et l’appareil lui-même ne présentent
aucun dommage.
Éloignez les enfants de l’appareil.
Surveillez les enfants pour empêcher qu’ils ne
jouent avec l’appareil.
Les personnes (enfants compris) souffrant d’un
handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne
détenant pas l’expérience et les connaissances
nécessaires, ne doivent pas utiliser l’appareil,
sauf si quelqu’un les surveille au cours de cette
opération ou si la personne responsable de leur
sécurité leur a fourni des instructions relatives
à son utilisation.
Débranchez la fiche mâle de la prise de courant
dans les cas suivants : avant d’assembler
l’appareil, après chaque utilisation, avant
le nettoyage, avant de quitter la pièce et si
l’appareil est défectueux. Veillez à ce que
le cordon de branchement ne frotte pas sur
des arêtes vives ou des surfaces très chaudes.
Afin d’écarter tout danger, seul le fabricant
ou son service après-vente ou une personne
détenant une qualification équivalente est
habilité à remplacer un cordon de branchement
endommagé. Les réparations sur l’appareil sont
réservées à notre service après-vente.
N
utilisez pas le mixeur plongeant avec les mains
mouillées et ne le faites pas tourner à vide.
N’utilisez le mixeur plongeant qu’équipé de ses
accessoires d’origine. Prudence lors du traite-
ment de liquides très chauds. L’appareil risque
de provoquer des projection de liquide.
Lorsque vous plongez le mixeur dans un liquide,
veillez à ce que le niveau de liquide ne monte
pas au-dessus de la jonction entre le pied
mixeur et l’appareil de base.
Ne laissez jamais l’appareil allumé plus long-
temps que nécessaire au mixage des produits
alimentaires à traiter.
Ne posez jamais le pied mixeur sur des surfaces
très chaudes, ne l’utilisez jamais dans des
produits à mélanger très chauds.
Avant de plonger le pied mixeur dans des
produits très chauds, attendez qu’ils soient
revenus à moins de 80 °C !
oáëèìÉ=ÇÉ=ÄäÉëëìêÉ=~îÉÅ=äÉë=ä~ãÉë=
íê~åÅÜ~åíÉë=Çì=ãáñÉìêLäÛÉåíê~åÉãÉåí=
Éå=êçí~íáçå
kÛ~ééêçÅÜÉò= à~ã~áë=äÉë=ÇçáÖíë=Çì=ÅçìíÉ~ì=
éê¨ëÉåí=Ç~åë=äÉ=éáÉÇ=ãáñÉìêK=kÉ=åÉííçóÉò=
à~ã~áë=¶=ã~áåë=åìÉë=ä~=ä~ãÉ=Çì=éáÉÇ=ãáñÉìêK=
ríáäáëÉò=ìåÉ=ÄêçëëÉK
fãéçêí~åí=>
kÉ=éçëÉò=äÉ=éáÉÇ=ãáñÉìê=Ç~åë=ìå=ê¨ÅáéáÉåí=
Éí åÉ=äÛÉå=êÉíáêÉò=èìÛ~éêë=èìÉ=äÉ=ãçíÉìê=
Çì ãáñÉìê=éäçåÖÉ~åí=~=ÅÉëë¨=ÇÉ=íçìêåÉêK
Utilisation
Pour mélanger les mayonnaises, sauces, bois-
sons, aliments pour bébé, fruits et légumes
cuits.
Pour réduire les soupes en purée.
Pour broyer/hacher les produits alimentaires
crus (oignons, ail, herbe culinaires, ..), utilisez
le broyeur universel !
Ce mixeur plongeant ne convient pas pour
préparer de la purée de pommes de terre.
Nettoyez toutes les pièces avant la première
utilisation.
Figure B
Déroulez complètement le cordon d’ali-
mentation électrique.
Posez le pied mixeur sur l’appareil de base
puis clipsez-les.
Branchez la fiche mâle dans la prise
de courant.
Versez les aliments dans un bol mixeur
ou dans un autre récipient à bords hauts.
Le mixeur plongeant fonctionne mieux si les
produits alimentaires à traiter se trouvent
dans du liquide.
Tenez fermement le mixeur plongeant
et le bol mixeur.
fr
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 9
Pour allumer le mixeur plongeant, appuyez
sur la touche d’allumage (vitesse normale/
haute vitesse) souhaitée.
D
une manière générale, l
utilisation de la sur-
vitesse est recommandée pour préparer les
aliments. Pour traiter les liquides et produits
très chauds, utilisez la vitesse normale.
Le mixeur plongeant fonctionne tant que
vous appuyez sur la touche.
Pour éviter les projections d’aliments ainsi
traités, n’appuyez sur la touche
d’enclenchement qu’une fois le pied mixeur
plongé dans le bol.
Eteignez toujours le mixeur plongeant avant
de le sortir des aliments mixés.
Une fois les aliments traités, relâchez
la touche d’allumage.
Débranchez la fiche mâle de la prise
de courant.
Appuyez sur les touches de déverrouillage
et détachez le pied mixeur de l’appareil
de base.
Après le travail/Nettoyage
^ííÉåíáçå=>
kÉ=éäçåÖÉò=à~ã~áë=äÛ~éé~êÉáä=ÇÉ=Ä~ëÉ=Ç~åë=
äÛÉ~ì=Éí=åÉ=äÉ=ä~îÉò=é~ë=~ì=ä~îÉJî~áëëÉääÉK
kÛìíáäáëÉò=à~ã~áë=ÇÉ=åÉííçóÉìê=¶=î~éÉìê=>
sçìë=êáëèìÉò=ÇÛÉåÇçãã~ÖÉê=äÉë=ëìêÑ~ÅÉëK=
kÛìíáäáëÉò=é~ë=ÇÉ=ǨíÉêÖÉåí=~Äê~ëáÑK
Débranchez la fiche mâle de la prise
de courant !
Essuyez l’appareil de base avec un chiffon
humide puis avec un chiffon sec pour
le sécher.
Le bol mixeur va au lave-vaisselle.
Nettoyez le pied mixeur au lave-vaisselle ou
à l’aide d’une brosse sous l’eau du robinet.
Laissez le pied mixeur sécher à la verticale
(lame tournée vers le haut), ceci afin que
l’eau qui a pénétré puisse s’écouler.
Le traitement par exemple de choux rouges
et de carottes teinte les pièces en matière
plastique ; quelques gouttes d’huile ali-
mentaire permettent de supprimer cette
coloration.
Recettes et astuces
Mayonnaise
1 œuf (le jaune et le blanc)
1 c. à soupe de moutarde
1 c. à soupe de jus de citron ou de vinaigre
200–250 ml d’huile
Salez et poivrez selon vos goûts
Les ingrédients doivent tous se trouver
à la même température !
Versez les ingrédients dans le bol.
Posez le mixeur plongeant sur le fond du bol
et mélangez les ingrédients jusqu’à ce que
le mélange prenne.
Ensuite, soulevez et abaissez lentement
le mixeur jusqu’à ce que la mayonnaise
soit terminée.
Un conseil : cette recette vous permet aussi
de préparer la mayonnaise uniquement avec
du jaune d’œuf. Dans ce cas, n’utilisez que
la moitié de la quantité d’huile.
Soupe de légumes
300 g de pommes de terre
200 g de carottes
1 petit morceau de céleri
2 tomates
1 oignon
50 g de beurre
2 l d’eau
Salez et poivrez selon vos goûts
Pelez les tomates et retirez les pépins.
Découpez en morceaux les légumes
préalablement brossés et lavés, puis faites-
les revenir dans le beurre très chaud.
Ajoutez l’eau et salez.
Faites cuire le tout 20 à 25 minutes.
Retirez la casserole de la cuisinière.
A l’aide du mixeur plongé dans la casserole,
réduisez les légumes en purée.
Salez et poivrez pour parfaire le goût.
Pâte à crêpes
250 ml de lait
1 œuf
100 g de farine
25 g de beurre fondu que vous aurez laissé
refroidir
Versez tous ces ingrédients dans le bol dans
l’ordre indiqué, puis mélangez jusqu’à
obtention d’une pâte lisse.
Boissons lactées
1 verre de lait
6 grosses fraises
ou
10 framboises ou
1 banane (découpée en rondelles)
Versez les ingrédients dans le bol puis
passez-les au mixeur.
Sucrez selon vos goûts.
Astuce:
Pour un milk-shake, ajoutez une boule de glace
ou prenez du lait très froid.
fr
10 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Mise au rebut
Cet appareil a été labélisé en conformité
avec la directive communautaire
européenne 2002/96/CE visant les
appareils électriques et électroniques
usagés (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). Cette directive fixe
le cadre, en vigueur sur tout le territoire
de l’UE, d’une reprise et d’un recyclage
des appareils usagés.
Pour connaître les consignes actuelles relatives
à la mise au rebut, renseignez-vous auprès
de votre revendeur ou de votre municipalité.
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont
celles publiées par notre distributeur dans
le pays où a été effectué l’achat.
Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré
l’appareil fournira les modalités de garantie sur
simple demande de votre part.
En cas de recours en garantie, veuillez toujours
vous munir de la preuve d’achat.
Questo apparecchio è destinato alla lavora-
zione di quantità usuali per la famiglia o per
impieghi non professionali, simili a quello
domestico. Gli impieghi simili a quello domes-
tico comprendono ad es. l’impiego cucine per
il personale in negozi, uffici, aziende agricole
e altre aziende di produzione, nonché l’uso da
parte di ospiti di pensioni, piccoli hotel e simili
strutture abitative.
Utilizzare l’apparecchio solo per quantità e tempi
di lavoro usuali nell’attività domestica.
In queste istruzioni per l’uso si descrivono diversi
modelli. Nelle pagine con figure si riporta uno
specchietto dei diversi modelli (figura C).
Si prega di conservare le istruzioni per l’uso.
In caso di cessione dell’apparecchio a terzi,
consegnare unitamente questo libretto
d’istruzioni.
Guida rapida
Aprire le pagine con le figure.
Figura A
1 Piede frullatore
Plastica oppure metallo (a seconda del
modello). Applicare ed arrestare il piede
frullatore.
2 Apparecchio base
3 Cavo d’alimentazione
4 Anello di sospensione
Per conservare l’apparecchio sospeso.
5 Pulsante di accensione
a Velocità normale
b Velocità turbo
Il frullatore ad immersione è acceso finché
si mantiene premuto il pulsante d’accen-
sione (a oppure b).
6 Pulsanti di sblocco
Per rimuovere il piede frullatore premere
contemporaneamente i due pulsanti
di sblocco.
7 Lama del piede frullatore
fr
Sous réserve de modifications.
`çåÖê~íìä~òáçåá=éÉê=äÛ~Åèìáëíç=Çá=èìÉëíç=
åìçîç=~éé~êÉÅÅÜáç=Çá=éêçÇìòáçåÉ=_lp`eK
`çå=Éëëç=~îÉíÉ=ëÅÉäíç=ìå=ÉäÉííêçÇçãÉëíáÅç=
ãçÇÉêåç=É=Çá=Öê~å=éêÉÖáçK=qêçî~íÉ=ìäíÉêáçêá=
áåÑçêã~òáçåá=ëìá=åçëíêá=éêçÇçííá=åÉä=åçëíêç=
ëáíç=fåíÉêåÉ íK
it
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Bosch msm 7250 mixxo quattro Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire