Intimus 1000 S Mode d'emploi

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

<< Risque de blessure! N’approchez
jamais du bloc de coupe les vête-
ments amples, colliers, cheveux
longs, cravates etc!
<< Risque de blessure! N’introduisez jamais
les doigts dans l’ouverture!
<< Risque de blessure! Ne pas asperger de
liquides ou de gaz inammables dans
l’oriced’entrée!
<< En cas de danger, arrêter la machine
par l’interrupteur principal, ou par
l’interrupteur d’urgence, ou débranchez
la machine!
<< Débrancher le raccordement réseau avant
d’ouvrir l’installation!
<< La machine ne doit pas être utilisée par
plusieurs personnes en même temps!
La conception des éléments de sécurité
repose sur une mise en service sans danger
pour “L’utilisation de la machine par une seule
personne”.
<< Ne pas effectuer d’autres activités sur la
machine (par ex. nettoyage...) durant le
procédé de destruction!
<< La machine n’est pas un jouet et ne convient
pas pour être utilisée par des enfants!
Le concept global de sécurité (dimensions,
oricesd‘alimentation,miseshorscircuitde
sécurité, etc.) de cette machine ne fournit
aucune garantie pour une manipulation sans
danger par les enfants.
<< Les travaux de réparation doivent être
effectués uniquement par un spécialiste!
RECOMMANDATIONSIMPORTANTESDESÉCURITÉ
- La machine passe automatiquement en marche
avant et tire le matériel vers l’intérieur. La machine
s’arrête automatiquement après le processus de
destruction.

-

Si une quantité excessive de matériel est

comme indiqué dans la section «
» sous «-

POURVIDERLERÉCIPIENT(Fig.3):
Il faut vider le récipient collecteur lorsque le matériel
déchiqueté apparaît dans la fenêtre de contrôle de
niveau(8)(g.3).
Procéder comme suit:
- Prenez le récipient par le devant et videz le conte-
nu.
- Replacez la corbeille vide sous le destructeur et la
pousser vers l’arrière.
Remarque: La machine fonctionne uniquement si le
récipient est placé complétement sous le destructeur!
4 = Voyant de contrôle
„bourragematériau“(g.1)
S’allume lorsque trop de matériel est introduit.
Le système de coupe se bloque et s’arrête. Le
moteur est mis hors circuit.
5 = Voyantdecontrôle(g.1)
« Surcharge moteur »
S’allume lorsque le moteur a subit une surcharge.
Il est impossible de démarrer la machine pendant
la phase de refroidissement du moteur.

   -

ACHEMINEMENTDUMATÉRIAU:
- Mettrelesélecteurdefonction(1)(g.1)enposition
“.Levoyantdecontrôle(3)(gure1)s’allume
(vert).
Acheminement du papier
- Amener le papier au bloc de coupe à travers la
bouched’entréedupapier(6)(g.2).
Acheminement de supports de données
- Amener les supports de données (CD, DVD ou carte
de crédit) individuellement au bloc de coupe à travers
la bouche d’entrée de CD/DVD(CARD) séparée (7)
(g.2).
DOMAINESD’UTILISATION:
Le destructeur de données intimus 1000S / 1000C
// intimus 2000S / 2000C est une machine conçue
pour détruire les documents en général ainsi que
les supports de données tels que les CD, les DVD
et les cartes de crédit.
    








INSTALLATION:
- Déballer et installer la machine.
- Brancher la machine (voir les données de sé-
curitéélectriquesous„CARACTÉRISTQUES
TECHNIQUES“).




   

ÉLÉMENTSDECOMMANDE:
1 = Sélecteurdefonction(g.1)
(automatique / arrêt / marche arrière)
Ce commutateur a les fonctions suivantes:
- position„
la machine est prête pour mise en marche
- position„
la machine est hors circuit
- position„
le système de coupe se trouve en marche
arrière.
2 = Barrière photoélectrique
(marcheavant)(g.2)
Démarre le processus de destruction dès que le
matériel est introduit dans l’une des deux bouches
d’entrée.
3 = Voyantdecontrôle(g.1)
a)VERT–„prêtàfonctionner“
S’allume lorsque vous actionnez le sélecteur
defonction(1)(position„ “).
„récipientplein“/„marchearrière“
b)ROUGE–„récipientplein“
(1000C / 2000C)
S’allume lorsque le récipient est plein et doit
être vidé. La machine s’arrête alors automati-
quement.
4
5
3
1
6
7
8
2
2000S / 2000C
1000S / 1000C
93403 1 08/13
1000S
1000C
2000S
2000C
3,8x48
mm
4 mm
MISEENMARCHE
UTILISATION
UTILISATION
F
TraductiondeModed'emploid‘origine
ÜbersetzungderOriginalbetriebsanleitung
g.1
g.2 g.3
6
- Si nécessaire, appuyez alternativement sur les
boutons marche avant et marche arrière jusqu’à ce
que que la matériel soit complètement détruit.
   
  
 
PROTECTIONDUMOTEUR:
Si le moteur est surchargé, il s’arrête automatiquement.
Le moteur s’arrête automatiquement. Le voyant de
contrôle(5)(g.1)s’allume.Amenezlesélecteurde
fonctionenposition„ “.
Après un temps de refroidissement de 25 à 30 minutes
(selon la température ambiante) vous pouvez recom-
mencer à détruire.
PROCEDURE EN CAS DE
MAUVAISFONCTIONNEMENT:
Si l’appareil ne fonctionne pas, veuillez effectuer les
contrôles suivants:
- La cheélectrique est-elle convenablement bran-
chée dans la prise?
- Est ce que le sélecteur de fonction (1) est enclen-
che?
- Le récipient est-il bien placé sous le destructeur?
- Le récipient est-il plein?
Le récipient doit être vidé.
- Y a-t-il un bourrage du matériau dans l’appa-reil?
Suivezlesinstructionsdelarubrique”BOURRAGE
DUMATÉRIAU”.
- L’effort fourni par le moteur a-t-il été excessif?
Attendez alors qu’il refroidisse puis démarrer le à
nouveau.
Si aucum des différents contrôles indiqués ci-
dessus ne donne de résultat, veuillez contacter
votre agent.
BOURRAGEDUMATÉRIAUDANSL‘APPAREIL:
(fonction autostop)
L‘appareilréagitdelafaçonsuivanteencasdebourrage
suite à un excès de matériau:
- Le système de coupe se bloque et s’arrête.
- Le moteur s’arrête automatiquement.
- Levoyantdecontrôle(4)(g.1)s’allume.
Procéder comme suit:
- Amener brièvement le sélecteur de fonction (1)
(g.1)enposition(le matériau est dégagé) et
leensuiteenposition„ “.
- Levoyantdecontrôle(4)(g.1)s’éteint.
Bourrage de papier dans la bouche d’entrée du
papier (6)
- Déchirer le papier ramené en arrière juste au-dessus
de la fente d’introduction puis remettre le sélecteur
defonction(1)(g.1)enposition„ “.
- Le mécanisme de coupe tourne automa-tiquement en
avant et détruit les résidus de papier qui s’y trouvent
encore.
- Poursuivre la destruction avec des quantités de papier
inférieures.
Bourrage de matériel dans la bouche d’entrée de
CD/DVD (7)
- Retirer le matériel retourné.


tranchants.
- Mettrelesélecteurdefonction(1)(g.1)enposition
“.
- Le matériel restant est à présent de nouveau amené
au bloc de coupe.
- Lorsque le matériel est passé à travers, poursuivre
la destruction avec un dosage correct.
2
93403 1 08/13
1000S
1000C
2000S
2000C
ENTRETIEN/ELIMINATION
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
NETTOYAGEDES
CELLULESPHOTO-ÉLECTRIQUES(g.4):
Il est possible que des morceaux de papier restent dans
la rainure d’admission (par exemple après un bourrage) et
empêchent la barrière lumineuse de stopper l’appareil.
Vous pouvez enlever ces morceaux de papier ou nettoyer
les cellules photo-électriques, soit en faisant passer une
nouvelle feuille dans l’appareil, soit en déclenchant la
marchearrièreetenpassantunpinceausurles„yeux“
des deux cellules photo-électriques.
COMMENTREMEDIERAUXPETITESPANNES
ACCESSOIRES
F
MAINTENANCEDUBLOCDECOUPE(3,8x48mm):
Les blocs de coupe Cross-Cut doivent être
lubriés régulièrement après une certaine
duréedefonctionnementandemaintenirla
performance de coupe.
Pour obtenir un meilleur résultat, répartissez
un peu d’huile spéciale (numéro de
commande, voir sous «ACCESSOIRES»)
sur une feuille de papier, comme indiqué,
et introduisez celle-ci ensuite au bloc de
coupe au travers de la rainure d’admission
(g.5).
CONSEILPOURÉCONOMISERDEL’ÉNERGIE:
Faites bien attention de mettre l’appareil hors circuit
pendant la nuit en actionnant le sélecteur de fonction
(1)(g.1)enposition„ “.
ELIMINATIONDELAMACHINE:
Enndevie,élimineztoujourslamachinede
façon conforme à l‘environnement. Ne jetez
aucun composant de la machine ou de son
emballage dans les ordures ménagères.
Largeur de coupe:
1000S: 4 mm
1000C: 3,8x48 mm
2000S: 4 mm
2000C: 3,8x48 mm
Capacité de coupe papier:
1000S: 10-12 feuilles (70g/m
2
)
1000C: 7-9 feuilles (70g/m
2
)
2000S: 14-16 feuilles (70g/m
2
)
2000C: 9-12 feuilles (70g/m
2
)
Capacité de coupe
Cartes de crédit/CD/DVD: 1 de chaque
par passage
Tension de ligne: 230V/50Hz
240V/50Hz
120V/60Hz
Fusible: 10 A (à action retardée)
Niveau de bruit:
1000S/C: ca. 64 dB(A)
2000S/C: ca. 66 dB(A)
Puissance:
1000S/C: 0,35 kW
2000S/C: 0,39 kW
Sevice intermittent: 8 min MARCHE
30 min ARRET
Dimensions:
1000S/C:
Largeur: 350 mm
Profondeur: 250 mm
Hauteur: 560 mm
2000S/C:
Largeur: 400 mm
Profondeur: 300 mm
Hauteur: 600 mm
Poids:
1000S: ca. 7 kg
1000C: ca. 8 kg
2000S: ca. 10 kg
2000C: ca. 12 kg
Désignation Ordre-No.
Sac en plastique,300 x 300 x 700 x 0,018 mm 99925
Flacon d’huile special, 110 ml 88035
Notez: Pour les accessoires et pièces détachées, veuillez contacter votre agent.
TraductiondeModed'emploid‘origine
ÜbersetzungderOriginalbetriebsanleitung
g.4
g.5
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Intimus 1000 S Mode d'emploi

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à