Alpine INE-W997D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)
1-FR
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
IMPORTANT
Notez le numéro de série inscrit sur votre appareil dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
NUMÉRO DE SÉRIE:
NUMÉRO DE SÉRIE ISO: AL
DATE D’INSTALLATION:
TECHNICIEN D’INSTALLATION:
LIEU DACHAT:
Pour plus d’informations sur l’ensemble des fonctions, consultez le mode d’emploi enregistré sur
le CD-ROM fourni. (Étant donné qu’il s’agit d’un CD de données, il est impossible de l’utiliser pour
lire de la musique et visionner des images sur le lecteur.) Si nécessaire, un revendeur ALPINE peut
vous fournir une version imprimée du mode d’emploi enregistré sur le CD-ROM.
Table des matières
AVERTISSEMENT ...................................................................................................................................................2
ATTENTION .............................................................................................................................................................3
Mise en route .........................................................................................................................................................4
Fonction Favoris ...................................................................................................................................................6
Mémorisation d’éléments .................................................................................................................................6
Utilisation de la radio et du système RDS....................................................................................................7
Utilisation du mode DAB/DAB+/DMB ..........................................................................................................8
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option) ......................................................9
Utilisation d’un périphérique HDMI (lecteur de DVD, en option) ....................................................10
Utilisation d’un iPod/iPhone (en option) ...................................................................................................11
Utilisation de la fonction Téléphone mains libres ..................................................................................12
Fonctions de carte .............................................................................................................................................13
Menu Navigation ................................................................................................................................................14
Sélection d’une destination ...........................................................................................................................15
Spécifications ......................................................................................................................................................16
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)
2-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER LAPPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE
LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO
TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A LARRET ET LE FREIN A
MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant un
véhicule. Si le produit nest pas correctement installé, le conducteur sera
en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du
véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le
conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de
la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à
un endroit sûr avant dactiver ces fonctions. Il y a risque de provoquer un
accident.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME
DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANŒUVRE
DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE
SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout
itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la
route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA
CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances
ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux
et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À
L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES
EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER LAFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite
du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER LAPPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous nen êtes pas certain.) Il
y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE LAMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES DAIR NI LES PANNEAUX DU
RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES
DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou
dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de
vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent savérer extrêmement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y
a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie
ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS
DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à
ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de
tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT
DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE
MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse.
L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du
véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc.,
et provoquer un accident grave.
A
Ce symb
Le non-
des bles
INTERROM
Le non-resp
endommage
Alpine agréé
réparation.
FAIRE INST
EXPERTS.
Le câblage e
techniques e
l’installation
UTILISER L
CORRECTE
Utiliser uniq
composants
internes à ce
correctemen
provoquer d
FAIRE CHE
COINCER C
Faire chemin
d’un siège) e
et d’endomm
utiliser un p
du câble ne
NE PAS INS
POUSSIER
Eviter d’inst
à de la pous
l’intérieur d
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)
3-FR
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
EAUX DU
endie.
MOBILES
n risque
E DE LA
uits.
ISINS.
à éviter
ent ou
ment de
t dangereux.
ppareil. Il y
d’incendie
ES LORS
n, veiller à
tes, de
ette
CIRCUIT
XIONS DE
et de
oirs ne
à la masse.
rôle du
LE
gênés, etc.,
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager lappareil. Retourner lappareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la
réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET LAPPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de lexpérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à
l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation dautres
composants que les composants spécifiés peut causer des dommages
internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée
correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails
d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer
et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique,
utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante
du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou
à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à
l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)
4-FR
Mode d’emploi Emplacement des commandes, Mise sous (On) ou hors tension (Off)
Mise en route
Emplacement des commandes
Lécran illustré dans le mode d’emploi peut être différent de l’écran réel.
Modèles X801D-U/INE-W997D Modèle X701D
Microphone
Utilisez le microphone avec les modes Mains libres ou
Commande vocale.
Sur le modèle X701D, le microphone est intégré sur le
côté gauche du moniteur.
Bouton (AUDIO)/(mode de reconnaissance vocale)
Ce bouton permet d’afficher l’écran Audio/Visuel. Si
l’écran Audio/Visuel est déjà affiché, ce bouton permet
de changer de source.
Lorsque vous raccordez un téléphone mains libres
muni de la fonction de reconnaissance vocale, appuyez
sur ce bouton pendant au moins 2 secondes pour
passer en mode de reconnaissance vocale.
Bouton (SILENCIEUX) (X801D-U/INE-W997D
uniquement)
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le
mode silencieux.
Bouton / (BAS/HAUT) (X801D-U/INE-W997D
uniquement)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume.
Bouton (Favoris)
Ce bouton permet de rappeler l’écran des favoris.
Appuyez dessus pendant au moins 2 secondes
pour passer à l’écran Climatisation. (Cet écran
s’affiche uniquement sur le modèle X801D-U/
INE-W997D lorsque celui-ci est raccordé au
boîtier d’interface CAN en option.)
Appuyez sur ce bouton pendant au moins
2 secondes pour passer en mode d’informations
sur le véhicule. (X701D uniquement)
Bouton MENU/(mise hors tension)
Ce bouton permet de rappeler l’écran Menu.
Appuyez dessus pendant au moins 5 secondes pour
mettre l’appareil hors tension.
Bouton /
Appuyez sur ce bouton pour rechercher les stations
suivantes/précédentes en mode radio, ou pour
rechercher les pistes, chapitres, etc., suivants/
précédents d’autres sources audio/visuelles.
Bouton de réinitialisation
Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser le système.
Bouton (NAVI/NAV)
Ce bouton permet de rappeler l’écran des cartes de
navigation.
Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour passer à
l’écran du menu de navigation.
Appuyez sur ce bouton pendant au moins 2 secondes
pour passer à l’écran de litinéraire de retour au
domicile. (Si cet itinéraire nest pas encore défini, l’écran
de configuration de l’adresse du domicile s’affiche.)
Pour plus d’informations sur les fonctions de
navigation, consultez la section « Système de
navigation OM » sur le CD-ROM.
Capteur de télécommande
Dirigez la télécommande vers ce capteur dans un
champ de portée de 2 mètres.
Bouton (CAMÉRA) (X701D uniquement)
Utilisez ce bouton pour afficher les images de la caméra.
Logement pour disque (X701D avec DVE-5300X
uniquement)
Bouton rotatif/bouton SILENCIEUX (X701D
uniquement)
Réglez le volume en tournant ce bouton vers la gauche
ou vers la droite.
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le
mode SILENCIEUX.
Bouton (Éjection) (X701D avec DVE-5300X
uniquement)
Ce bouton permet d’éjecter les disques.
Mise so
1 Pla
Le
2 Ap
Bascul
Pour pass
coins de
Écran de
Touche d
du mode
Écra
(USB
Vous pouv
système d
arrière.
Le mo
d
audio.
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)
5-FR
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
sion (Off )
tations
ur
stème.
tes de
ur passer à
secondes
u
fini, l’écran
fiche.)
s un
ment)
la caméra.
-5300X
1D
la gauche
er le
5300X
Mise sous (On) ou hors tension (Off)
1 Placez la clé de contact en position ACC ou ON.
Le système est mis sous tension.
2 Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 5secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Basculement de l’écran des sources sur un écran spécifique
Pour passer de l’écran des sources audio à un écran spécifique, appuyez sur l’une des icônes situées aux quatre
coins de l’écran, ou balayez l’écran verticalement ou horizontalement.
Écran de configuration des raccourcis
Touche de préréglage ou écran
du mode de recherche rapide*
Écran des sources audio
(USB Audio)
Écran double
Écran Menu
Vous pouvez configurer le son ou le
système de divertissement passager
arrière.
Vous pouvez commuter les écrans
affichés sur l’écran double.
Vous pouvez définir les paramètres
sur l’écran Menu.
Le mode de recherche diffère selon la source audio. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de la source
audio.
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)
6-FR
Mode d’emploi Fonction Favoris
Fonction Favoris
Cet appareil vous permet de rappeler facilement certaines fonctions en mémorisant les éléments fréquemment
utilisés tels que la source audio, la fonction de recherche de navigation, etc., sur l’écran des favoris. Vous pouvez
ainsi rappeler les fonctions de votre choix.
1 Appuyez sur la touche (Favoris).
Lécran des favoris s’affiche.
Exemple d’écran Favoris
Lécran Editer s’affiche pour mémoriser des
éléments ou en modifier le nom.
Élément de mémorisation des favoris
Indique l’emplacement de l’écran Favoris
actuellement affiché.
Balayez l’écran vers la gauche ou vers la droite pour
changer de page. Vous pouvez ajouter jusqu’à 6 pages.
Mémorisation d’éléments
1 Appuyez sur la touche [ ] (Editer).
Une coche apparaît dans la zone supérieure
gauche de l’icône de mémorisation, et le mode
Editer est activé.
2 Appuyez sur la touche [ ] (Ajouter).
Les éléments à ajouter (catégories) s’affichent.
3 Appuyez sur l’élément que vous souhaitez
ajouter (catégorie).
4 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez
ajouter.
Pour plus d’informations sur les éléments à ajouter,
reportez-vous à la section « Modification de l’écran
Favoris » du mode d’emploi.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 54 éléments.
Vous ne pouvez pas ajouter plusieurs fois un
même élément.
5 Une fois la modification terminée, appuyez
sur la touche [ ] (Retour).
6 Lorsque le message de confirmation
s’affiche, appuyez sur [OK].
7 La modification est terminée et l’écran des
favoris est rétabli.
Si vous appuyez sur la touche [ ] (Annuler) lors de la
modification, l’écran de modification des favoris
précédent est rétabli.
Util
Écran
Touch
Cette
Appu
y
Touche de
de PTY
Balayez l’écr
lorsque vou
liste des PT
Y
Modificatio
de syntonis
Saisie direc
Activation/
mode PRIO
Activation/
mode Infor
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)
7-FR
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
mment
ouvez
es
e pour
à 6 pages.
uhaitez
à ajouter,
e l’écran
s.
s un
ppuyez
n
ran des
ors de la
s
Mode d’emploi Radio/RDS
Utilisation de la radio et du système RDS
Écran du mode de préréglage
Touche de préréglage
Cette touche permet d’afficher les stations préréglées à l’aide d’un appui bref.
Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour mémoriser la station en cours.
Touche de recherche
de PTY
Balayez l’écran vers la droite
lorsque vous utilisez l’écran de la
liste des PTY.
Touche du mode de préréglage
Appuyez sur cette touche ou balayez
l’écran vers la droite pour utiliser
l’écran du mode de préréglage.
Indicateur RDS
Zone d’informations
Augmentation de la fréquence
Touche de changement de
fonction
Réduction de la fréquence
Modification des informations
de texte
Modification du mode
de syntonisation
Changement de bandeSaisie directe de la fréquence
Mémorisation automatique
des stations
Activation/désactivation du
mode PRIORITY NEWS
Activation/désactivation du
mode AF
Activation/désactivation du
mode Informations routières
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)
8-FR
Écran du mode de préréglage
Mode d’emploi DAB/DAB+/DMB
Utilisation du mode DAB/DAB+/DMB
Touche de préréglage
Cette touche permet d’afficher le service préréglé à l’aide d’un appui bref.
Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour mémoriser le service en cours.
Touche du mode de
recherche complète
Balayez l’écran vers la droite pour utiliser
l’écran de la liste Tous les services.
(La liste Tous les services, la liste Présent
ou la liste PTY s’affiche)
Touche du mode de préréglage
Appuyez sur cette touche ou
balayez l’écran vers la droite pour
utiliser l’écran du mode de
préréglage.
Indicateur DAB
Zone d’informations
Augmentation de la fréquence
Touche de changement de
fonction
Réduction de la fréquence
Saisie directe de la fréquenceModification du mode
de syntonisation
Affichage de l’écran de
sélection du PTY
Affichage de l’écran de
sélection du service
Sélection du service principal/
secondaire
Modification des
informations de texte
Activation/désactivation du
mode Informations routières
Activation/désactivation du
mode PRIORITY NEWS
Util
Vous pou
sur le lect
Écran
reche
Touche du
recherche
c
Balayez l’écr
utiliser l’écr
a
complète.
Recherche
en cours/r
e
précédent
démarrag
e
recherche r
lorsque vou
touche pen
1seconde
Pause et le
Diaporama
Affiche les informations du
programme, les photos de l’artiste
et les publicités synchronisées
avec le composant de service en
cours de réception.*
Il est possible que ces informations ne s’affichent pas sur le composant de service en cours de réception.
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)
9-FR
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
préréglage
che ou
droite pour
e de
s
fréquence
ent de
uence
réquence
de
principal/
ation du
routières
Mode d’emploi Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option)
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option)
Vous pouvez lire les fichiers audio (MP3/WMA/AAC/FLAC) enregistrés sur un périphérique de mémoire flash USB
sur le lecteur interne de ce système
Écran du mode de
recherche rapide
Touche du mode de
recherche complète
Balayez l’écran vers la droite pour
utiliser l’écran du mode Recherche
complète.
Touche de recherche rapide
Appuyez sur cette touche ou
balayez l’écran vers la droite pour
utiliser le mode de recherche rapide.
Nº du morceau actuel/Nbre
total de morceaux
Zone d’informations
Touche de changement de
fonction
Temps écoulé
Lecture aléatoire
Lecture répétée
Recherche du début du fichier
en cours/recherche d’un fichier
précédent 1 seconde après le
démarrage de la lecture/
recherche rapide vers l’arrière
lorsque vous appuyez sur cette
touche pendant au moins
1seconde
Recherche du début du fichier
suivant/recherche rapide vers
l’avant lorsque vous appuyez
sur cette touche pendant au
moins 1seconde
Pause et lecture
s du
s de l’artiste
ronisées
service en
Affichage des illustrations
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)
10-FR
Mode d’emploi Périphérique HDMI (DVD, en option)
Utilisation d’un périphérique HDMI (lecteur de DVD, en option)
Lorsque vous raccordez un lecteur de DVD DVE-5300 (en option), vous pouvez le commander via l’appareil.
Recherche du début du
chapitre en cours/recherche
d’un chapitre précédent une
seconde après le démarrage
de la lecture/recherche rapide
vers l’arrière lorsque vous
appuyez sur cette touche
pendant au moins 1seconde
Recherche du début du
chapitre suivant/recherche
rapide vers l’avant lorsque
vous appuyez sur cette touche
pendant au moins 1seconde
Affichage de l’écran Menu
principal
Affichage de l’écran Menu
Changement de piste audio
Affichage de l’écran de
contrôle Menu
Lecture répétée
Arrêt de la lecture
Pause et lecture
Changement d’angle
Modification des informations
de texte
Activation des sous-titres
Changement de mode
d’affichage
Écran de configuration
du DVD
Recher
recher
Par exem
1 Ap
l’éc
Util
Vous dev
USB (KCU
Mode A
Écran
reche
Touche du
recherche
c
Balayez l’écr
utiliser l’écr
a
complète.
Recherche
en cours/re
précédent
le démarr
a
recherche r
lorsque vou
touche pen
1seconde
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)
11-FR
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
Recherche du début du fichier
suivant/recherche rapide vers
l’avant lorsque vous appuyez
sur cette touche pendant au
moins 1seconde
option)
on)
eil.
du
herche
orsque
tte touche
seconde
Menu
Menu
e audio
ormations
de
Recherche d’un fichier audio (mode de
recherche complète)
Par exemple : Recherche par nom d’artiste
1 Appuyez sur la touche [Artistes] dans
l’écran du mode de recherche complète.
2
Appuyez sur le nom de l’artiste de votre choix.
Lécran de recherche Albums de l’artiste sélectionné
s’affiche.
Appuyez sur la touche [ ] de l’artiste souhaité pour
démarrer la lecture des morceaux de l’artiste
sélectionné.
3
Appuyez sur le nom de l’album de votre choix.
Tous les morceaux de l’album sélectionné s’affichent.
Appuyez sur la touche [ ] de l’album souhaité pour
démarrer la lecture de tous les morceaux de
l’album sélectionné.
4
Appuyez sur le nom du morceau de votre choix.
La lecture du morceau sélectionné démarre.
Appuyez sur la touche [ ] en regard de «Tous» pour
démarrer la lecture de tous les morceaux de la liste.
Mode d’emploi iPod/iPhone (en option)
Utilisation d’un iPod/iPhone (en option)
Vous devez disposer d’un câble AV USB iPod/iPhone (KCU-461iV, vendu séparément) ou d’un câble Lightning vers
USB (KCU-471i, vendu séparément) en fonction du type diPod/iPhone.
Mode Audio
Écran du mode de
recherche rapide
Touche du mode de
recherche complète
Balayez l’écran vers la droite pour
utiliser l’écran du mode Recherche
complète.
Touche de recherche rapide
Appuyez sur cette touche ou
balayez l’écran vers la droite pour
utiliser le mode de recherche rapide.
Nº du morceau actuel/Nbre
total de morceaux
Zone d’informations
Durée de lecture
Touche de changement de
fonction
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Recherche du début du fichier
en cours/recherche d’un fichier
précédent une seconde après
le démarrage de la lecture/
recherche rapide vers l’arrière
lorsque vous appuyez sur cette
touche pendant au moins
1seconde
Pause et lecture
Affichage des illustrations
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)
12-FR
Mode d’emploi Configuration Bluetooth, Utilisation de la fonction Bluetooth
Utilisation de la fonction Téléphone mains libres
Il est possible de passer des appels mains libres à l’aide d’un téléphone compatible HFP (profil mains libres) avec
cet appareil.
Comment raccorder l’appareil à un
périphérique compatible BLUETOOTH
(jumelage)
La fonction BLUETOOTH est toujours disponible sur cet appareil.
Vous pouvez donc à tout moment rechercher un périphérique
BLUETOOTH en vue de le jumeler.
1 Appuyez sur la touche [Réglages] sur
l’écran Menu.
Touche [Réglages]
2 Appuyez sur la touche [Bluetooth].
Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur
« On » (
).
3 Appuyez sur la touche [Reg. Appareils
Bluetooth].
4 Appuyez sur la touche [ ] (Rechercher) en
regard de «No Device».
5 Appuyez sur la touche [ ] (Audio), [ ]
(Mains libres) ou sur la touche [ ] (Les
deux) du périphérique que vous souhaitez
connecter dans la liste.
Audio : Utilisation comme périphérique audio.
Mains
libres :
Utilisation comme périphérique mains
libres.
Les deux : Utilisation comme périphérique audio
et périphérique mains libres.
6 Une fois l’enregistrement du périphérique
terminé, un message s’affiche et le
périphérique revient au mode normal.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5téléphones portables
compatibles BLUETOOTH.
Le processus denregistrement BLUETOOTH diffère selon
la version du périphérique et de la fonction SSP
(jumelage simple et sécurisé). Si un mot de passe à 4 ou 6
caractères saffiche sur cet appareil, saisissez-le à l’aide du
périphérique compatible BLUETOOTH.
Si un mot de passe à 6 caractères saffiche sur cet appareil,
vérifiez que le même mot de passe saffiche sur le périphérique
compatible BLUETOOTH et appuyez sur «Yes».
Prendre un appel
1 Un appel entrant déclenche la sonnerie,
puis s’affiche sur le moniteur.
Écran de notification d’appel entrant
2 Appuyez sur l’écran de notification d’appel
entrant.
L’appel démarre.
Zone d’informations d’appel
Vous pouvez appuyer sur la zone d’informations
d’appel lors d’un appel pour modifier certains
réglages, notamment le volume de la voix.
Raccrocher le téléphone
1
Appuyez sur la touche [ ] (Terminer appel).
L’appel se termine.
Aperçu
Avertiss
C
Panne
Fon
Voici une
écran, co
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)
13-FR
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
luetooth
s) avec
ue audio.
ue mains
ue audio
érique
mal.
rtables
ffère selon
P
e à 4 ou 6
à l’aide du
ppareil,
ériphérique
erie,
d’appel
ations
ains
.
r appel).
Aperçu du prochain virage
Avertissement de limitation
de vitesse
Champs de données
Panneau de signalisation
Trafic
Informations supplémentaires
Accès au menu
Appuyez sur la touche [
], ou
balayez l’écran vers la gauche.
Zoom
Vues 2D/2D Nord en haut/3D
Services d’autoroutes
Menu Destination
Parking près de la destination
Informations supplémentaires
Rue suivante
Informations sur les voies
Nom de la rue
Fonctions de carte
Voici une présentation des différentes touches et icônes sur l’écran de la carte. Pour plus d’informations sur cet
écran, consultez le mode d’emploi.
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)
14-FR
Nouvel itinéraire
Sélectionnez votre destination en
saisissant une adresse ou ses
coordonnées, ou en sélectionnant un
lieu, une adresse mémorisée ou un
itinéraire mémorisé. Vous pouvez par
ailleurs rechercher vos destinations
récentes dans l’historique.
Si la connexion Internet est disponible,
l’option de recherche en ligne peut
vous aider à trouver votre destination.
Information
Accédez à des options
supplémentaires et consultez les
informations liées à la navigation.
Setup
Personnalisez les options du
logiciel de navigation.
Accès aux cartes
Appuyez sur cette zone ou
balayez l’écran vers la droite.
Itinéraire multipoint
Créez votre propre itinéraire à partir d’un ou de plusieurs points
d’itinéraire. Vous pouvez également programmer un itinéraire
indépendamment de votre position GPS actuelle en définissant
un nouveau point de départ.
Menu Navigation
Pour accéder au menu Navigation, appuyez sur la touche [ ] située à droite de l’écran des cartes ou balayez
l’écran vers la gauche. Vous pouvez également appuyer sur le bouton .
Séle
Lexemple
[Adresse]
Vous p
1 Ap
da
2 Ap
3 Ap
4 Sa
po
A
p
5 Sa
A
p
6 Sa
qu
L’i t i
ind
po
les
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)
15-FR
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
s
onsultez les
navigation.
ons du
yez
Sélection d’une destination
Lexemple suivant décrit comment rechercher une destination lors de la sélection de [Ville/code postal] dans
[Adresse].
Vous pouvez restreindre votre recherche au pays ou à létat en commençant par [Paya/État].
1 Appuyez sur la touche [Nouvel itinéraire]
dans le menu Navigation.
2 Appuyez sur la touche [Adresse].
3 Appuyez sur la touche [Ville/code postal].
4 Saisissez le nom de la ville ou le code
postal.
Appuyez sur pour afficher la liste des
propositions.
5 Saisissez le nom de la rue.
Appuyez sur pour afficher la liste des
propositions.
6 Saisissez le numéro du logement ou la rue
qui traverse.
L’itinéraire est calculé et une carte s’affiche
indiquant l’itinéraire complet. Sur cet écran vous
pouvez consulter les informations de l’itinéraire et
les itinéraires alternatifs.
7 Appuyez sur la touche [More] pour
modifier les paramètres de l’itinéraire, ou
appuyez sur la touche [Lancer navigation]
pour commencer l’itinéraire.
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)
16-FR
Mode d’emploi Spécifications
Spécifications
MONITEUR
Taille de lécran 8” (X801D-U)
7” (X701D/INE-W997D)
Type de LCD LCD TN de type transparent
Système de fonctionnement Matrice active TFT
Nombre d’éléments d’image 1 152 000 pièces
(800 × 480 × 3 (RGB))
Nombre d’éléments d’image effectifs
99 % ou plus
Système d’éclairage LED
TUNER FM
Plage de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilité utilisable en mode mono
8,1 dBf (0,7 µV/75 ohms)
Seuil de sensibilité à 50 dB 12 dBf (1,1 µV/75 ohms)
Sélectivité de canal alternatif 80 dB
Rapport signal sur bruit 65 dB
Séparation Stereo 35 dB
Rapport de captage 2,0 dB
TUNER MW
Plage de syntonisation 531 – 1 602 kHz
Sensibilité utilisable 25,1 V/28 dBf
TUNER LW
Plage de syntonisation 153 – 281 kHz
Sensibilité (norme CEI) 31,6 V/30 dBf
USB
Version USB USB 2.0
Consommation d’énergie max. 1 500 mA (prise en charge CDP)
Classe USB USB (lecture à partir du dispositif )/
USB (stockage de masse)
Système de fichiers FAT16/32
Nombre de canaux 2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence
1
5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Distorsion harmonique totale 0,008 % (à 1 kHz)
Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz)
Rapport signal sur bruit 100 dB
Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz)
1 La réponse en fréquence peut différer selon le logiciel
d’encodage ou le débit binaire.
HDMI
Format d’entrée 720p/480p/VGA
Format de sortie 480p
GPS
Fréquence de réception du GPS
1 575,42 ±1 MHz
Sensibilité de réception du GPS
-130 dB max.
Bluetooth
Spécification Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR
Puissance de sortie
+4 dBm max. (puissance de classe 2)
Profil HFP (profil mains libres)
OPP (profil de push d’objets)
PBAP (profil d’accès au répertoire)
A2DP (profil de distribution audio
avancée)
AVRCP (profil de télécommande
audio/vidéo)
SPP (profil de port série)
GÉNÉRALITÉS
Alimentation 14,4 V c.c.
(11 – 16 V autorisés)
Température de fonctionnement
-20° C à +60° C
Puissance de sortie maximale 50 W × 4
Poids 2,9 kg (X801D-U)
2,7 kg (INE-W997D)
Niveau de sortie audio
Présortie (avant, arrière) : 4 V/10k ohms (max.)
Présortie (caisson de graves) :
4 V/10k ohms (max.)
TAILLE DU CHÂSSIS
Largeur 178 mm
Hauteur 100 mm
Profondeur 164 mm
TAILLE DU NEZ
Largeur 190 mm (X801D-U)
170 mm (INE-W997D)
Hauteur 121 mm (X801D-U)
96 mm (INE-W997D)
Profondeur 22 mm (X801D-U)
17 mm (INE-W997D)
En raison des améliorations que nous apportons
continuellement à nos produits, les caractéristiques
techniques et la conception peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Laffichage à cristaux liquides (LCD) a été fabriqué avec
des technologies de très haute précision. Sa résolution
effective est supérieure à 99,99%. Il est donc possible que
0,01% des pixels soit toujours ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.
X701
CD/DV
D
Réponse en
Pleurage et
(% WRMS)
Distorsion
h
Gamme dy
Séparation
Résolution
Niveau de
s
Rapport sig
Rapport sig
MÉCANI
Longueur d
Puissance
d
TÉLÉCOM
Type de pil
Largeur
Hauteur
Profondeu
r
Poids
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)
17-FR
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
de classe 2)
ets)
épertoire)
on audio
mmande
s
ques
ées sans
qué avec
lution
ssible que
SACTIVÉ.
X701D avec DVE-5300X
CD/DVD
Réponse en fréquence CD : 5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Pleurage et scintillement En dessous des seuils mesurables
(% WRMS)
Distorsion harmonique totale 0,02 % (à 1 kHz)
Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz)
Séparation des canaux 65 dB (à 1 kHz)
Résolution horizontale 500 lignes ou plus
Niveau de sortie vidéo 1Vp-p (75 ohms)
Rapport signal sur bruit vidéo DVD : 60 dB
Rapport signal sur bruit audio 95 dB
MÉCANISME DE LECTURE
Longueur d’onde DVD : 665 nm
CD : 800 nm
Puissance du laser CLASS II
TÉLÉCOMMANDE
Type de pile Pile CR2025
Largeur 42 mm
Hauteur 90 mm
Profondeur 11,6 mm
Poids 50 g (sans la pile)
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)
18-FR
X801D-U/X701D/INE-W997D
Pour le DVE-5300X en option
Windo
de com
Corpor
iPhone
des ma
États-U
« Mad
l’access
pour se
iPhone
répond
n’accep
cet acc
sécurit
accesso
inciden
Androi
La mar
déposé
leur ut
d’une l
Les ter
Interfac
comm
Licensi
Techn
o
licence
ce prod
usage
produi
génére
(terrest
média)
ou aut
de con
applica
Une lic
d’utilisa
http://w
©1987
X701D a
Cet élé
droits q
d’autre
Rovi Co
désasse
Fabriqu
le symb
comm
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)
19-FR
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
Windows Media et le logo Windows sont des marques
de commerce ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont
des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent que
l’accessoire électronique a été spécialement conçu
pour se connecter spécifiquement a un iPod ou un
iPhone, respectivement, et que le fabricant certifie qu’il
répond aux normes de performances d’Apple. Apple
n’accepte aucune responsabilité liée à l’utilisation de
cet accessoire ou à sa conformité aux normes de
sécurité en vigueur. Notez que l’utilisation de cet
accessoire avec un iPod ou un iPhone peut avoir une
incidence sur les performances sans-fils.
Android est une marque de commerce de Google Inc.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et
leur utilisation par Alpine Electronics, Inc., fait l’objet
d’une licence.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson. L’acquisition de
ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un
usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce
produit à des fins commerciales (par exemple pour
générer des recettes), pour une transmission en direct
(terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre
média), pour une transmission par Internet, intranet et/
ou autres réseaux ou avec des systèmes de distribution
de contenu électronique (plates-formes payantes ou
applications de téléchargements de matériel audio).
Une licence indépendante est requise pour ce type
d’utilisation. Pour plus d’informations, consultez le site
http://www.mp3licensing.com
©1987-2014 HERE. Tous droits réservés.
X701D avec DVE-5300X
Cet élément inclut une technologie de protection des
droits qui est protégée par des brevets américains et
d’autres droits de propriétés intellectuelles de la société
Rovi Corporation. La rétroconception et le
désassemblage sont interdits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et
le symbole du double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com.
Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le
symbole, ainsi que DTS utilisé avec le symbole sont des
marques déposées, et DTS Digital Surround est une
marque de commerce de DTS, Inc. ©DTS, Inc. Tous
droits réservés.
est une marque de commerce de DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
www.alpine.co.uk
ALPINE ELECTRONICS France S.A.R.L.
184 allée des Erables
CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : + 33(0)1 48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo, 8
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway,
Hallam Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
Printed in Japan
68-29530Z16-A (Y_A5)
Yamagata Printing Co., Ltd.
2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama,
Kanagawa, Japan
S/NO. LABEL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Alpine INE-W997D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire