EINHELL RT-MG 200 E Manuel utilisateur

Catégorie
Multi-outils électriques
Taper
Manuel utilisateur
k
Originalbetriebsanleitung
Multifunktionswerkzeug
p
Mode d’emploi d’origine
Outil multifonction
C
Istruzioni per l’uso originali
Utensile multifunzione
N
Originele handleiding
Multifunctioneel gereedschap
m
Manual de instrucciones original
Herramienta multiusos
O
Manual de instruções original
Ferramenta multifunções
Art.-Nr.: 44.650.40 I.-Nr.: 11034
RT-MG
200 E
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 1
Bitte Seite 2-5 ausklappen
Veuillez déplier les pages 2-5
Gelieve blz. 2-5 uit te vouwen
Aprite le pagine dalla 2 alla 5
Desdoblar página 2-5
É favor desdobrar as páginas 2-5
2
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 2
11
F
Table des matières
1. Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil
3. Volume de livraison
4. Utilisation conforme à l’affectation
5. Caractéristiques techniques
6. Avant la mise en service
7. Mise en service
8. Remplacement de la ligne de raccordement
réseau
9. Nettoyage, maintenance et commande de pièces
de rechange
10. Stockage
11. Mise au rebut et recyclage
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 11
12
F
Danger! Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l’ouïe.
L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Prudence! Portez un masque anti-poussière.
Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être
dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 12
13
F
Danger!
Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire
attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien
de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces
informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres
personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
Nous déclinons toute responsabilité pour les
accidents et dommages dus au non-respect de ce
mode dʼemploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité:
Vous trouverez les consignes de sécurité
correspondantes dans le cahier en annexe.
Danger!
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et
instructions.
Tout non-respect des consignes de sécurité et
instructions peut provoquer une décharge électrique,
un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et
instructions pour une consultation ultérieure.
2. Description de lʼappareil (figure 1)
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Porte-outil
3. Adaptateur pour aspirateur
4. Régulateur de vitesse de rotation
5. Clé à six pans creux pour changement d’outils
6. Dispositif d’aspiration de poussière
7. Racloir
8. Patin de ponçage triangulaire
9. Lame de scie HSS
3. Volume de livraison
n Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
n Retirez le matériel d’emballage tout comme les
sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
n Vérifiez si la livraison est bien complète.
n Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont
pas endommagés par le transport.
n Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger!
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas
des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants
jouer avec des sacs et des films en plastique et
avec des pièces de petite taille. Ils risquent de
les avaler et de s’étouffer !
n Mode d’emploi d’origine
n Consignes de sécurité
n Outil multifonctions
n Patin de ponçage triangulaire
n Racloir
n Clé à six pans creux
n 6x papier abrasif
n Lame de scie HSS
n Adaptateur pour aspirateur
n Dispositif d’aspiration de poussière
4. Utilisation conforme à lʼaffectation
La machine convient au ponçage du bois, fer,
plastique et matériaux semblables en utilisant le
papier abrasif adéquat. De plus, cette machine sert à
scier le bois, les matières plastiques et matériaux
similaires et est conçue pour racler des moquettes,
des résidus de mastic, d’anciennes peintures et des
applications similaires.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque utilisation
allant au-delà de cette affectation est considérée
comme non conforme. Pour les dommages en
résultant ou les blessures de tout genre, le
producteur décline toute responsabilité et
lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à
leur affectation, nʼont pas été construits, pour être
utilisés dans un environnement professionnel,
industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si lʼappareil est utilisé
professionnellement, artisanalement ou dans des
sociétés industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 13
14
F
5. Données techniques
Tension du réseau : 230 V~ 50 Hz
Puissance absorbée : 200 W
Vitesse de rotation à vide : 15000-21000 tr/min
Surface de ponçage : 90 x 90 x 90 mm
Angle d’oscillation
Catégorie de protection : II /
Poids : 1,2 kg
Danger!
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été
déterminées conformément à la norme EN 60745.
Niveau de pression acoustique L
pA
82,5 dB(A)
Imprécision K
pA
3 dB
Niveau de puissance acoustique L
WA
93,5 dB(A)
Imprécision K
WA
3 dB
Portez une protection acoustique.
Lʼexposition au bruit peut entraîner la perte de lʼouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des
vecteurs de trois directions) ont été déterminées
conformément à EN 60745.
Poignée
Valeur d’émission de vibration a
h
= 4,212 m/s²
Imprécision K = 1,5 m/s²
La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon
une méthode d’essai normée et peut être modifiée,
en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle
peut dans certains cas exceptionnels être supérieure
à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut être
utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
également être utilisée pour estimer l’altération au
début.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un
minimum !
n Utilisez exclusivement des appareils en excellent
état.
n Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement.
n Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
n Ne surchargez pas l’appareil.
n Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
n Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
n Portez des gants.
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique
conformément aux prescriptions, il reste
toujours des risques résiduels. Les dangers
suivants peuvent apparaître en rapport avec la
construction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. Déficience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-
bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue
période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu
dans les règles de l’art.
6. Avant la mise en service
n Assurez-vous, avant de connecter la machine,
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.
n Avertissement! Enlevez systématiquement la
fiche de contact avant de paramétrer l’appareil.
6.1 Monter les outils employés (figures 1/2/3)
n Pour un montage sûr des outils employés, placez
l’outil multifonction de sorte qu’un interrupteur
marche/arrêt (1) soit dirigé vers le bas et le porte-
outil (2) vers le haut.
n Placez l’outil employé (par ex. patin de ponçage
triangulaire) sur le porte-outil (2) de telle manière
que les broches du porte-outil (2) correspondent
aux évidements de l’outil employé.
n Fixez l’outil employé avec la vis (b) fournie et
serrez bien à fond la vis avec la clé à six pans
creux (9).
n Veillez à n’utiliser la rondelle (a) que sur la lame
de scie et le racloir comme rondelle pour la vis (b)
(voir fig. 3). Placez le striage de la rondelle sur
l’outil employé.
Avertissement!
Vérifiez la bonne fixation de l’outil employé !
6.2 Patin de ponçage triangulaire
Avec le patin de ponçage triangulaire, on peut utiliser
la machine comme une ponceuse triangulaire.
6.2.1 Fixation du papier abrasif
Changement sans problème grâce à la fermeture
velcro. Faites attention à ce que les trous d’aspiration
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 14
15
F
sur le papier abrasif et le plateau de ponçage
correspondent.
6.3 Monter l’aspiration de poussière (figure 4/5)
L’aspiration de poussière évite un encrassement
important, une charge de poussière élevée dans l’air
inhalé et facilite l’élimination.
n Amenez l’appareil dans une position sûre,
comme décrit au point 6.1.
n Placez le dispositif d’aspiration de poussière (6)
de sorte que le porte-outil (2) soit tourné comme
indiqué dans la figure 4.
n Fixez le dispositif d’aspiration de la poussière (6)
en l’enchenchant dans les fentes d’air.
n Raccordez l’adaptateur d’aspiration (3) sur le
dispositif d’aspiration de poussière (6). Veillez à
ce que la flèche (a) de l’adaptateur d’aspiration
(3) coïncide avec l’encoche (b) sur le dispositif
d’aspiration de poussière (6) (cf. fig. 5). Tournez
l’adaptateur d’aspiration (3) dans le sens
contraire de celui des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il s’encrante.
n Branchez une installation d’aspiration ou un
aspirateur sur votre appareil. Vous optimiserez
ainsi l’aspiration de poussières et de copeaux de
la pièce à usiner.
Les avantages : vous ménagez l’appareil ainsi que
votre propre santé. De plus, votre zone de travail reste
propre et sûre.
7. Mise en service (figure 6)
7.1 Mise en/hors circuit
Pour la mise en service de l’appareil, il faut déplacer
le commutateur (1) vers l’avant.
7.2 Consignes de travail
n Mettre l’appareil en circuit.
n Travailler en s’éloignant du corps.
n Ne jamais mettre les mains dans la zone
immédiate de travail.
n Utiliser exclusivement des outils irréprochables et
non endommagés.
7.2.1 Outils employés
Scier : Scier du bois et du plastique.
Consignes de travail : Faites attention aux corps
étrangers lorsque vous sciez et ôtez-les le cas
échéant.
Lors du sciage en plongée, usinez exclusivement des
matériaux souples tels du bois ou du placoplâtre.
Meulage : Rectification plane aux bords, dans les
coins ou les zones difficilement accessibles. En
fonction de la feuille abrasive pour poncer le bois, la
peinture, le vernis etc.
Consignes de travail : L’appareil est particulièrement
performant pour le ponçage de coins et d’angles
difficilement accessibles. Pour le ponçage de profilés
et de gorges, on peut travailler également juste avec
le bout ou un côté du plateau de ponçage. Selon le
matériau à travailler et l’enlèvement souhaité de la
surface, différents papiers de polissage sont
disponibles. La capacité d’enlèvement est
principalement déterminée par le choix du papier et le
dosage de pression sur le plateau de ponçage.
Raclage : Racler d’anciennes peintures ou colles
Consignes de travail : Approchez l’outil employé de
l’endroit à enlever. Commencez par un angle
d’orientation plat et une faible force de pression.
Lorsque la force de pression est trop importante, le
support (p. ex. bois, enduit) peut être endommagé.
7.3 Régulateur de vitesse de rotation (figure 6)
En tournant le régulateur de vitesse de rotation (4),
vous pouvez présélectionner la vitesse de rotation.
Vers le plus : augmentation de la vitesse de
rotation
Vers le moins : réduction de la vitesse de
rotation
8. Remplacement de la ligne de
raccordement réseau
Danger!
Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil
est endommagée, il faut la faire remplacer par le
producteur ou son service après-vente ou par une
personne de qualification semblable afin dʼéviter tout
risque.
9. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange
Danger!
Retirez la fiche de contact avant tous travaux de
nettoyage.
9.1 Nettoyage
n Maintenez les dispositifs de protection, les fentes
à air et le carter de moteur aussi propres (sans
poussière) que possible. Frottez lʼappareil avec
un chiffon propre ou soufflez dessus avec de lʼair
comprimé à basse pression.
n Nous recommandons de nettoyer lʼappareil
directement après chaque utilisation.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 15
n Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun
chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils
pourraient endommager les pièces en matières
plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune
eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil.
9.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop dʼétincelles,
faites-les contrôler par des spécialistes en
électricité.
Danger! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est
autorisé à remplacer les brosses à charbon.
9.3 Maintenance
Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin
de maintenance.
9.4 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
n Type de lʼappareil
n No. dʼarticle de lʼappareil
n No. dʼidentification de lʼappareil
n No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
lʼadresse www.isc-gmbh.info
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un
endroit sombre, sec et à l’abri du gel . La température
de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C.
Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
11. Mise au rebut et recyclage
Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant
dʼéviter les dommages dus au transport. Cet
emballage est une matière première et peut donc
être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans
le circuit des matières premières.
Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Eliminez les composants défectueux
dans les systèmes dʼélimination des déchets
spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce
spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre
commune !
16
F
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 16
42
k Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts-
und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel
ohne Elektrobestandteile.
p Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères.
Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de lʼappareil électrique est obligé, en guise dʼalternative à un envoi en retour, à contribuer
à un recyclage effectué dans les règles de lʼart en cas de cessation de la propriété. Lʼancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra lʼéliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
C Solo per paesi membri dell'UE
Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e
l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti
in modo ecologico.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione
Il proprietario dellʼapparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda lʼapparecchio. Lʼapparecchio
vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento
secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi
ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 42
44
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest
autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della
documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è
consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren
van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits
uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.
La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e
información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se
permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e
dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC
GmbH.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 44
45
Technische Änderungen vorbehalten
Sous réserve de modifications
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Technische wijzigingen voorbehouden
Salvo modificaciones técnicas
Salvaguardem-se alterações técnicas
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 45
46
p
BULLETIN DE GARANTIE
Chère Cliente, Cher Client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne
pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à
l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par
téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie gèrent des prestations de garantie supplémentaires. Vos droits légaux en
matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie concerne uniquement les défauts de l'appareil dont il est prouvé qu'ils résultent
d'un défaut de matériau ou de fabrication et se limite en fonction de notre décision soit à l'élimination de tels
défauts sur l'appareil, soit au remplacement de l'appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n'ont pas été conçus pour être utilisés dans
un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand
l'appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à
une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte,
au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de réseau
ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant
d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et
de maintenance.
- les dommages résultant d'une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de
l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la pénétration d'objets étrangers
dans l'appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la
violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil résultant de l'usure normale liée à l'utilisation de
l'appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent
être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir
constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est
exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le
début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur
l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectueux à l'adresse suivante :
www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans
l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l'appareil à
notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie
conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.
Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

EINHELL RT-MG 200 E Manuel utilisateur

Catégorie
Multi-outils électriques
Taper
Manuel utilisateur