Generation Lighting 5119404-839 Mode d'emploi

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Pendant
Installation Instructions for
Lockheart 4, 8, and 12 Light Hall / Foyer Lantern
1.3
990P51194_-LKH
51194_-_
GP I :ENERAL RODUCT NFORMATION
These fixtures are intended to be installed utilizing NEC compliant
junction boxes.
This product is safety listed for damp locations.
This product may be dimmed with a standard incandescent dimmer.
1
NEED HELP?
?
NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
If you need installation
assistance, replacement
parts, or have questions
regarding our warranty,
please call our customer
care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de
repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía,
por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de
pièces de rechange, d 'aide
pur l'installation ou si vous
avez des questions
concernant notre garantie,
veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ARRÊTER
ALTO
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
1-800-347-5483
To register your fixture, please visit our website:
www.SeaGullLighting.com
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials
and workmanship for one year from date of sale. LED light sources are warranted for five years. ENERGY STAR® labeled products are warranted for
three years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or
workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor
charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d'un montage et d'une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et
dans leur fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d'achat. Sources de lumière LED sont garantis pour cinq ans. Les produits labellisés
ENERGY STAR® sont garantis pour trois ans.A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux
dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d'avant. Un remplacement selon ces conditions est l'unique recours à l'encontre de Sea
Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux.Toute facture concernant des frais de main d'oeuvre et/ou toute demande de
remboursement de main d'oeuvre sera rejetée à moins qu'un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l'usine d'un produit Sea Gull Lighting conduira à l'annulation des enregistrements UL ou ETL ainsi que du contrat de
garantie Sea Gull Lighting.
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de
defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Lámparas LED tienen una garantía de cinco años. Los productos etiquetados
ENERGY STAR® se garantizan por tres años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier
producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual.Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de
que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que
se haya recibido permiso previo por escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
CAUTION - RISK OF FIRE
This product requires installation by a qualified electrician.
Before installing be sure to read all instructions and
TURNTHE POWERTOTHE ELECTRICAL BOX OFF.
MISE EN GARDE - RISQUE D'INCENDIE
Ce produit doit être installé selon le code d’installation
pertinent , par une personne qui connaÎt bien le produit et
son fonctionnement ainsi que les risques inhérents
Les fils d’alimentation doivent convenir pour
90°c.
ADVERTENCIA - RIESGO DE INCENDIO
Este productor debe ser instalado segun el codigo de
instalacion aplicable por una persona que conozca la
constussion y el funcionamiento del producto y los riesgos
que supone.
Conductores de alimentacion 90°c Min.
CAUTION - RISK OF FIRE
This product must be installed in accordance with the
applicable installation code by a person familiar with the
construction and operation of the product and the hazards
involved.
Use minimum 90°c supply conductors.
Installer le Luminaire
3
BOÎTE ÉLECTRIQUE
VIS DE MONTAGE
ÉCROU À COLLIER
1A
AMPOULE
PLAQUE DE MONTAGE
ATTACHE FILETÉ
VIS À COLLIER
CHAÎNE/BOUCLE
Si nécessaire, vis l'extrémité courte d’attache fileté fermement sur la plaque de montage et la vis à collier sur le attache fileté.
Fixer la plaque de montage sur le boîte électrique avec deux vis de montage.
Déterminer la hauteur voulue de le luminaire avec les tiges fournies et/ou de la chaîne et les assembler en les vissant
ensemble, puis visser l'ensemble de la tige sur le luminaire. Toutes les parties peuvent être utilisés seul ou en association.
Aligner les bras de montage avec le connecteur de la tige et fixez-les ensemble à l'aide de vis à chapeau boule.
Aligner le cadre avec les bras de luminaire et fixez-les ensemble avec les écrous d’boule.
Installer le tube de la bougie dans le base de l’ampoule par le glissement de la douille de courant à travers le tube de la
bougie.
Vissez l'ampoule dans la douille.
Installer le verre pour le cadre en l'insérant dans les supports de le verre situés à l'intérieur de le cadre. NOTE: Le version de
12 lumières ne comprend pas des panneaux de verre.
Dévisser l'écrou à collier vis, installer l'écrou à collier et le couvert sur la tige/chaîne (dans cet ordre), puis visser l'ensemble de
la tige pour le vis à collier.
Armure de la corde à travers la chaîne, dais, l'écrou à collier, le vis à collier, attache fileté, et hors de la boîte électrique.
Coupez le cordon en laissant suffisamment pour établir des connexions électriques.
Connecter le luminaire à un terrain approprié conformément aux codes électriques locaux.
Connecter le fil blanc du luminaire (carré et / ou rigide) pour le fil de la ligne d'alimentation neutre avec un serre-fils.
Connecter le fil noire du luminaire (ronds et / ou lisses) pour le fil de la ligne d'alimentation à chaud avec un serre-fils.
Soigneusement placer tous les fils dans la boîte électrique, placez la dais au plafond et fixez-le en vissant l'écrou à collier sur
le vis à collier.
1
LUMINAIRE
DAIS
Utilisez 120 volts,MAX 60 Watt
Type B10 Ampoule de Base Candélabre.
TUBE DE LE BOUGIE
DOUILLE
BASE DE L’AMPOULE
TIGE
CADRE
BRAS DE LUMINAIRE
VERRE
VIS D’BOULE
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
12
13
14
14
2
1
3
CONNECTEUR DE LA TIGE
7
3
3
6
5
3
4
8
3
CHAÎNE/BOUCLE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Generation Lighting 5119404-839 Mode d'emploi

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à