SICK WSE26 Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le SICK WSE26 Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
WSE26
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Table 1: Connections
Wxx26x- x4 xH x5 xI
1 = BN
2 = WH
3 = BU
4 = BK
5= GY
1
2
4 3
0.14 mm
2
AWG26
0.14 mm
2
AWG26
Wxx26x- x9 xB
1 = BN
2 = BU
3 = not connected
4 = BK
5= WH
6 = GY
7 = not connected
3 4
1
2 5
6
I
N
= 4 A
3
7
2
1
6
5
4
I
N
= 6 A
Table 2: DC, sender
WSO26x- xxXZZxZZZ
xx1ZZ xx2ZZ xx3ZZ xx6ZZ xx7ZZ
BN + (L+)
WH -
BU - (M)
BK - Test L+ Test M - -
GY - - - Test L+ Test M
Table 3: DC, receiver
WEO26x- xx16XxxxA00 xx16XxxxA
01-A99
xx162 xx161 xx163 xx165 xx16A xx16N xx16x
1 = BN + (L+)
2 = WH MF
3 = BU - (M)
4 = BK Q
L1
/C
Default: MF
Q
Q Alarm Alarm no func‐
tion
no func‐
tion
www.sick.c
om/
8022709
Default:
Q
L1
/C
Q
Q Q
Q
Q
Q www.sick.c
om/
8022709
Table 4: DC, receiver
WEO26x-
xxXXXxxZZZ
xx111 xx112 xx114 xx116
BN + (L+)
WH Q
Q
Health Health
BU - (M)
BK
Q
Q
Q
Q
GY - - - -
5 ELECTRICAL INSTALLATION
6
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
B E T R I E B S A N L E I T U N G
WSE26
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
N O T I C E D I N S T R U C T I O N
WSE26
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Produit décrit
WSE26
Fabricant
SICK AG
Erwin-Sick-Straße 1
79183 Waldkirch
Allemagne
Remarques juridiques
Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la
société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que
dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout
abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la
société SICK AG.
Les marques citées dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© SICK AG. Tous droits réservés.
Document original
Ce document est un document original de SICK AG.
2006/42/EC
NO
SAFETY
30
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
Contenu
25 Pour votre sécurité............................................................................ 32
25.1 Consignes générales de sécurité............................................................. 32
25.2 Remarques sur l’homologation UL.......................................................... 32
26 Utilisation conforme.......................................................................... 32
27 Éléments de commande et d’affichage........................................ 32
28 Montage.............................................................................................. 33
29 Installation électrique....................................................................... 33
30 Fonctions supplémentaires............................................................. 35
31 Mise en service.................................................................................. 36
32 Structure de données de process................................................... 38
33 Élimination des défauts................................................................... 39
34 Démontage et mise au rebut.......................................................... 40
35 Maintenance...................................................................................... 40
36 Caractéristiques techniques............................................................ 41
36.1 Plans cotés................................................................................................ 41
CONTENU
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
31
25 Pour votre sécurité
25.1 Consignes générales de sécurité
Lire la notice d’instruction avant la mise en service.
Le raccordement, le montage et la configuration ne doivent être réalisés
que par un personnel qualifié.
2006/42/EC
NO
SAFETY
N’est pas un composant de sécurité selon la Directive machines de l’UE.
Lors de la mise en service, protéger l’appareil contre l’humidité et la conta‐
mination.
Cette notice d’instruction contient des informations nécessaires durant le cycle de
vie du capteur.
25.2 Remarques sur l’homologation UL
The device must be supplied by a Class 2 source of supply.
UL Environmental Rating: Enclosure type 1
26 Utilisation conforme
WSE26 est une barrière émetteur-récepteur optoélectronique (appelée capteur dans ce
document) qui permet la détection optique sans contact d’objets, d’animaux et de per‐
sonnes. Un émetteur (WS) et un récepteur (WE) sont nécessaires à son fonctionne‐
ment. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG.
27 Éléments de commande et d’affichage
WSO26x-xxxxxxA0 WEO26x-xxxxxx00 WEO26x-xxxxxx01 WEO26x-xxxxxx02
3 2
1
3 2
1
23
5
1
3 2
4
1
BluePilot bleu: outil d’alignement
2
LED d’état jaune : état réception de lumière
3
LED d’état verte : tension d’alimentation active
4
Bouton poussoir rotatif: réglage des fonctions temporelles
5
Touche d’apprentissage : réglage commutation claire/sombre
25 POUR VOTRE SÉCURITÉ
32
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
28 Montage
Monter les capteurs (émetteur et récepteur) sur un étrier adapté (voir la gamme
d’accessoires SICK). Aligner l’émetteur sur le récepteur.
REMARQUE
Pour une barrière émetteur-récepteur sur deux, intervertir la place de l’émetteur et du
récepteur ou laisser suffisamment d’espace entre les barrières émetteur-récepteur.
Receiver (WE)
Receiver (WE)
Sender (WS)
Sender (WS)
Sender (WS)
Receiver (WE)
Illustration 15: Disposition de plusieurs barrières émetteur-récepteur
Respecter le couple de serrage maximum autorisé du capteur de < 1,3 Nm
29 Installation électrique
Le raccordement des capteurs doit s’effectuer hors tension. Selon le mode de raccor‐
dement, respecter les informations suivantes :
Raccordement du connecteur : respecter l’affectation des broches
Câble : couleur des fils
Activer l’alimentation électrique seulement après avoir effectué les branchements élec‐
triques.
Explications relatives au schéma de raccordement (tableau 15 - tableau 7):
Alarme = sortie alarme
Health = sortie alarme
MF (configuration broche 2) = entrée externe, apprentissage, signal de commutation
Q
L1
/ C = sortie de commutation, communication IO-Link
Test = entrée de test
U
B
: 10 ... 30 V DC
MONTAGE 28
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
33
Tableau 15: Connexions
Wxx26x- x4 xH x5 xI
1 = BN
2 = WH
3 = BU
4 = BK
5= GY
1
2
4 3
0,14 mm
2
AWG26
0,14 mm
2
AWG26
Wxx26x- x9 xB
1 = BN
2 = BU
3 = not connected
4 = BK
5= WH
6 = GY
7 = not connected
3 4
1
2 5
6
I
N
= 4 A
3
7
2
1
6
5
4
I
N
= 6 A
Tableau 16: CC, émetteur
WSO26x- xxXZZxZZZ
xx1ZZ xx2ZZ xx3ZZ xx6ZZ xx7ZZ
BN + (L+)
WH -
BU - (M)
BK - Test L+ Test M - -
GY - - - Test L+ Test M
Tableau 17: DC, récepteur
WEO26x- xx16XxxxA00 xx16XxxxA
01-A99
xx162 xx161 xx163 xx165 xx16A xx16N xx16x
1 = BN + (L+)
2 = WH MF
3 = BU - (M)
4 = BK Q
L1
/ C
Par défaut :
MF
Q
Q Alarme Alarme no func‐
tion
no func‐
tion
www.sick.c
om/
8022709
Par défaut :
Q
L1
/ C
Q
Q Q
Q
Q
Q www.sick.c
om/
8022709
Tableau 18: CC, récepteur
WEO26x-
xxXXXxxZZZ
xx111 xx112 xx114 xx116
BN + (L+)
WH Q
Q
Health Health
BU - (M)
BK
Q
Q
Q
Q
GY - - - -
29 INSTALLATION ÉLECTRIQUE
34
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
Tableau 19: Push/Pull
Sortie Q
Push-pull
( 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Q
Push-pull
( 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
+ (L+)
Q
‒ (M)
30 Fonctions supplémentaires
Alarme
Sortie alarme : le capteur (WEO26P, WEO26I) est équipé d’une sortie de signalisation
avant panne (« Alarme » dans le schéma de raccordement [voir tableau 6]) qui indique
si le fonctionnement du capteur est limité. La LED clignote. Causes possibles : encras‐
sement du capteur ou du réflecteur, capteur déréglé. Si l’état est correct : LOW (0), en
cas d’encrassement important HIGH (1).
Health
Sortie Health : le capteur (WEO26P, WEO26I) est équipé d’une sortie de signalisation
avant panne (« Health » dans le schéma de raccordement [voir tableau 6]) qui indique
si le fonctionnement du capteur est limité ou si le câble est coupé. Causes possibles :
encrassement du capteur ou du réflecteur, le capteur est déréglé, le câble est endom‐
magé. Si l’état est correct : HIGH (1), en cas d’encrassement important ou de coupure
de câble LOW (0). La LED jaune clignote.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 30
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
35
Tableau 20: Alarme / Health
Alarme ( 100 mA) Health (100 mA)
+ (L+)
Alarm
‒ (M)
+ (L+)
Health
‒ (M)
+ (L+)
Alarm
‒ (M)
+ (L+)
Health
‒ (M)
Entrée test
Entrée test : les capteurs (WSO26P, WSO16l) disposent d’une entrée test (« Test » dans
voir tableau 2 et tableau 7) qui permet de désactiver l’émetteur et ainsi de contrôler le
bon fonctionnement du capteur : lorsque des câbles avec connecteurs femelles
équipés de LED sont utilisés, s’assurer que l’entrée test est correctement affectée.
Aucun objet ne doit se trouver entre l’émetteur et le récepteur ; activer l’entrée test
(voir le schéma de raccordement [tableau 7]). La LED d’émission s’éteint ou une détec‐
tion d’objet est simulée. Pour vérifier le fonctionnement, utiliser tableau 7. Si la sortie
de commutation ne se comporte pas comme indiqué dans tableau 7, vérifier les condi‐
tions d’utilisation. Voir la section consacrée à l’élimination des défauts.
Tableau 21: Test
Test M Test L+
+ (L+)
Test
‒ (M)
+ (L+)
Test
– (M)
+ (L+)
Test
‒ (M)
+ (L+)
Test
– (M)
31 Mise en service
1 Alignement
WSO26P : aligner l’émetteur sur le récepteur. Choisir la position de sorte que le faisceau
lumineux émis rouge touche le récepteur. Conseil : utiliser un morceau de papier blanc ou
le réflecteur comme outil d’alignement. L’émetteur doit disposer d’un champ de vision
dégagé sur le récepteur, il ne doit donc y avoir aucun objet dans la trajectoire du faisceau
[voir illustration 16]. S’assurer que les ouvertures optiques (vitres frontales) des capteurs
sont parfaitement dégagées.
WSO26I : aligner l’émetteur sur le récepteur. Choisir la position de sorte que le faisceau
infrarouge (invisible) touche le récepteur. Seules les LED permettent de savoir si l’aligne‐
ment est correct, voir illustration 16, illustration 17 et voir tableau 19. L’émetteur doit dis‐
30 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
36
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
poser d’un champ de vision dégagé sur le récepteur, il ne doit donc y avoir aucun objet
dans la trajectoire du faisceau. S’assurer que les ouvertures optiques (vitres frontales) des
capteurs sont parfaitement dégagées.
Illustration 16: Alignement 1
WEO
WEO
WSO
Illustration 17: Alignement 2
2 Distance de commutation
Respecter les conditions d’utilisation : comparer la distance entre l’émetteur et le récep‐
teur avec le diagramme correspondant [voir illustration 18] (x = distance de commutation,
y = réserve de fonctionnement).
Si plusieurs barrières émetteur-récepteur sont installées les unes à côté des autres, nous
recommandons d’intervertir la place de l’émetteur et du récepteur une fois sur deux ou de
laisser suffisamment d’espace entre les barrières émetteur-récepteur. Ceci permet d’éviter
les interférences mutuelles [voir illustration 15].
0
10,000
1,000
100
10
1
10
(0.39)
20
(0.79)
30
(1.18)
40
(1.57)
50
(1.97)
60
(2.36)
Function reserve
Distance in m (feet)
WSE26P-xxxxx1xx, WSE26I-xxxxx1xx
Illustration 18: Caractéristique 1
Sensing range
0 40
(131.23)
60
(196.85)
20
(65.62)
50 600
Sensing range typ. max.
1
Distance in m (feet)
Illustration 19: Diagramme à barres 1
3 Réglage des fonctions temporelles
1
0
T1
T2
M
T4
T3
MISE EN SERVICE 31
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
37
t
t
t t t
t
t t t t
t t t
t
t
t t
Input signal
0
T1
T2
T3
T4
M = Manuel (réglage spécifique via IO-Link)
1 ms 30.000 ms
2
4 Réglage commutation claire/sombre
1
L
D
M
L commutation claire
D commutation sombre
M Manuel (réglage spécifique via IO-Link)
32 Structure de données de process
Structure de données de process (version 1.1)
32 STRUCTURE DE DONNÉES DE PROCESS
38
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
A00 A70 A71 A72 A73 A75
IO-Link V1.1
Données de
processus
2 octets 4 octets
Octet 0 : bit 15 ... 8
Octet 1 : bit 7 ... 0
Octet 0 : bit 31 ...
24
Octet 1 : bit 13 ...
16
Octet 2 : bit 15 ...
8
Octet 3 : bit 7 ... 0
Bit 0 / type
de données
Q
L1
/ booléen
Bit 1 / type
de données
Q
L2
/ booléen Qint.1 /
booléen
Q
L2
/
booléen
Qint.1 / booléen
Bit... / des‐
crip‐
tion / type
de données
2 ...
15 / [vide]
2 ...
15 / [vale
ur de
mesure du
temps] / U
lnt 14
2 ...
15 / [contr
e-
valeur] / U
lnt 14
2 ...
15 / [lon‐
gueur / m
esure de
la
vitesse] /
Slnt14
2 / Qint.
1 /
booléen
2 ... 7 / [vide]
Bit... / des‐
crip‐
tion / type
de données
3 ...
15 / [vale
ur de
mesure du
temps] / U
lnt13
8 ... 31 / [charge
support] / Ulnt 24
33 Élimination des défauts
Le tableau Élimination des défauts présente les mesures à appliquer si le capteur ne
fonctionne plus.
LED d'état / image du défaut Cause Mesure
WEO :
La LED verte clignote
Communication IO-Link Aucune
Les sorties de commutation
ne se comportent pas selon
tableau 19, tableau 6
1. Communication IO-Link
2. Modification de la configu‐
ration
3. Court-circuit
1. Aucune
2. Adaptation de la configura‐
tion
3. Vérifier les raccordements
électriques
Toutes les LED bleues ne cli‐
gnotent pas.
a) alignement insuffisant
b) Encrassement des sur‐
faces optiques
c) Particules dans le fais‐
ceau lumineux
d) Distance entre l'émet‐
teur (WS) et le récepteur
(WE) est trop grande
a) Vérifier l’alignement
b) Nettoyage des surfaces
optiques.
c) Si possible, éviter
l’encrassement dans l’air
d) Vérifier la distance de
commutation
Pas d’objet dans la trajectoire
du faisceau, pas de signal de
sortie
L'entrée test (Test) n'est pas
correctement raccordée
Contrôler le raccordement de
l'entrée test. Si des connec‐
teurs femelles avec affichages
LED sont utilisés, s'assurer que
l'entrée test est correctement
affectée.
ÉLIMINATION DES DÉFAUTS 33
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
39
LED d'état / image du défaut Cause Mesure
La LED jaune clignote Distance entre l'émetteur
(WS) et le récepteur (WE) est
trop grande / Le faisceau
lumineux de WS n’est pas
entièrement aligné sur WE
respectivement WE n’est pas
aligné sur WS
Vérifier la distance de commu‐
tation, voir l’illustration 6
Vérifier l’alignement
La LED jaune s'allume, alors
qu’il n’y a pas d'objet dans la
trajectoire du faisceau.
Le faisceau lumineux d'une
barrière émetteur-récepteur
atteint le récepteur d'une
autre barrière émetteur-récep‐
teur (voisine)
Pour une barrière émetteur-
récepteur sur deux, intervertir
la place de l’émetteur et du
récepteur ou laisser suffisam‐
ment d’espace entre les
barrières émetteur-récepteur,
voir illustration 15
34 Démontage et mise au rebut
Le capteur doit être mis au rebut selon les régulations spécifiques au pays respectif.
Dans la limite du possible, les matériaux du capteur doivent être recyclés (notamment
les métaux précieux).
REMARQUE
Mise au rebut des batteries, des appareils électriques et électroniques
Selon les directives internationales, les batteries, accumulateurs et appareils élec‐
triques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères.
Le propriétaire est obligé par la loi de retourner ces appareils à la fin de leur cycle
de vie au point de collecte respectif.
Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique
qu’un produit est soumis à ces régulations.
35 Maintenance
Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance.
Nous vous recommandons de procéder régulièrement
au nettoyage des surfaces optiques
au contrôle des vissages et des connexions enfichables
Ne procéder à aucune modification sur les appareils.
Sujet à modification sans préavis. Les caractéristiques du produit et techniques four‐
nies ne sont pas une déclaration de garantie.
34 DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT
40
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
36 Caractéristiques techniques
WSE26P WSE26I
Portée max. 0 m ... 60 m 0 m ... 60 m
Diamètre spot / distance Ø 90 mm (8 m) Ø 110 mm (8 m)
Tension d'alimentation U
B
DC 10 ... 30 V DC 10 ... 30 V
Ondulation résiduelle 5 V
SS
5 V
SS
Consommation électrique ≤ 30 mA
1)
< 50 mA
2)
≤ 30 mA
1)
< 50 mA
2)
Courant de sortie I
max.
≤ 100 mA ≤ 100 mA
Temps de réponse max. 500 µs
3)
500 µs
3)
Fréquence de commutation 1.000 Hz
4)
1.000 Hz
4)
Indice de protection
5)
voir tableau 15:
x4, xH, x5, xI: IP66,
IP67, IP69
6)
x9, xB : IP65
voir tableau 15:
x4, xH, x5, xI: IP66,
IP67, IP69
6)
x9, xB : IP65
Classe de protection III III
Protections électriques A, B, C, D
7)
A, B, C, D
7)
Température de service –40 °C ... +60 °C
8)
–40 °C ... +60 °C
8)
1)
16 V CC ... 30 V CC, sans charge
2)
10 V CC ... 16 V CC, sans charge
3)
Durée du signal sur charge ohmique en mode commutation. Valeurs différentes possibles en mode COM2.
4)
Pour un rapport clair/sombre de 1:1 en mode de commutation. Valeurs différentes possibles en mode IO-Link.
5)
Selon EN 60529
6)
Remplace IP69K selon ISO 20653: 2013-03
7)
A = raccordements U
B
protégés contre les inversions de polarité
B = entrées et sorties protégées contre les inversions de polarité
C = Suppression des impulsions parasites
D = sorties protégées contre les courts-circuits et les surcharges
8)
Ne pas déformer les câbles sous 0 °C
36.1 Plans cotés
7,1
8,1
10,8
25
38,86,4
12,9
48,1
40
10
44,2
Ø 5,2
24,6
82,2
70
Ø 5,2
76,5
8,1
82,5
53,3
7,3
4
3
3
32,4
2
12,9
24,6
7,3
57,4
1
5
76
Illustration 20: Plan coté 1, câble
1
Centre de l’axe optique émetteur
2
Centre de l’axe optique récepteur
3
Trou de fixation Ø 5,2 mm
4
Raccordement
7,1
8,1
10,8
25
396,3
M12
48,1
40
44,219,7
Ø 5,2
24,6
82,2
70
Ø 5,2
17
7,9
76,5
82,5
32,4
2
53,3
63,9
4
3
3
M12
24,6
17
57,4
1
5
76
Illustration 21: Plan coté 2, connecteur
mâle
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 36
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
41
5
LED d’état verte : tension d’alimen‐
tation active
6
LED d’état jaune : état réception de
lumière
7
BluePilot bleu : outil d’alignement
36 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
42
8020358.14CS | SICK
Subject to change without notice
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S
WSE26
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
I S T R U Z I O N I P E R L U S O
WSE26
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
I N S T R U C C I O N E S D E U S O
WSE26
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
/