Dometic DC-Kit1 Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Dometic DC-Kit1 Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
DC-Kit1
DC Extension Kit
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 5
DC-Erweiterungskit
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 16
Kit d'extension CC
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Set de ampliación para CC
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .42
Kit de expansão DC
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Kit di ampliamento per CC
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .67
DC-uitbreidingskit
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
DC-udvidelsessæt
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .92
DC-utbyggnadssats
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 104
DC-utvidelsessett
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 115
DC-laajennussetti
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 126
Комплект расширения для
постоянного тока
Инструкция по монтажу и эксплуатации 137
Zestaw uzupełniający DC
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 149
Rozširucaprava DC
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Rozšiřující sada DC
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 173
Egyenáramú bővítőkészlet
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 184
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
AIR CONDITIONERS
ACCESSORIES
DC-Kit1--IO-16s.book Seite 1 Dienstag, 21. März 2017 2:05 14
FR
DC-Kit1
29
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4 Groupe cible de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Montage et raccordement du kit CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8 Utilisation du kit CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9 Entretien et maintenance du kit CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10 Réparation des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
12 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
13 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
DC-Kit1--IO-16s.book Seite 29 Dienstag, 21. März 2017 2:05 14
FR
Explication des symboles DC-Kit1
30
1 Explication des symboles
D
!
A
I
2 Consignes de sécurité générales
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
DANGER !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la
mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
DC-Kit1--IO-16s.book Seite 30 Dienstag, 21. März 2017 2:05 14
FR
DC-Kit1 Consignes de sécurité générales
31
2.1 Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT !
Respectez également les instructions de sécurité mentionnées dans
les notices de montage et d’utilisation des éléments livrés et de votre
climatiseur de toit Dometic.
Utilisez l’appareil conformément à l’usage pour lequel il a été conçu.
Ne laissez pas des personnes incapables d’utiliser l’appareil de
manière sûre, en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales ou de leur manque d’expérience ou de connaissances,
utiliser cet appareil sans surveillance.
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Placez et utilisez l’appareil hors de la portée des enfants.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Seul un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers et
règlements spécifiques à ces manipulations est habilité à effectuer les
réparations et l’entretien.
2.2 Sécurité lors de l’installation et de la réparation
!
AVERTISSEMENT !
Seuls des artisans spécialisés, formés dans ce domaine et connaissant
les dangers, les directives ainsi que les consignes de sécurité à appli-
quer sont habilités à procéder à l’installation et de la réparation de
l’appareil.
2.3 Sécurité lors du fonctionnement
!
Faites fonctionner le système seulement si tous les boîtiers et
conduites sont intacts.
AVERTISSEMENT !
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les consignes générales de
sécurité suivantes doivent être respectées afin d’éviter :
une électrocution
un incendie
des blessures
DC-Kit1--IO-16s.book Seite 31 Dienstag, 21. März 2017 2:05 14
FR
Contenu de la livraison DC-Kit1
32
Les câbles de raccordement 12 V sont conçus pour des courants de
forte intensité. Ne modifiez pas les câbles. Si nécessaire, faites
effectuer ces travaux par un ouvrier spécialisé.
Assurez-vous que les entrées et sorties d’air de l’appareil ne sont pas
couvertes.
Veillez à ce que l’aération soit suffisante. L’onduleur produit de la
chaleur qui doit pouvoir se dissiper librement.
Coupez l’alimentation électrique avant tous travaux sur l’appareil.
3 Contenu de la livraison
Avant de mettre le système en service, vérifiez si toutes les pièces faisant partie de la
livraison ont bien été livrées.
4 Groupe cible de cette notice
Les informations concernant le montage fournies par ce manuel s’adressent
exclusivement à un personnel qualifié, travaillant dans des ateliers et connaissant les
directives et les consignes de sécurité à appliquer pour le montage d’accessoires
dans les véhicules.
Tous les autres chapitres s’adressent également aux utilisateurs de l’appareil.
Quantité Désignation Numéro d’article
1 Répartiteur de courant de charge ECL-76 9600000483
1 Onduleur à raccordement prioritaire PP1002 9600000022
1 Câble détecteur pour CA1000 4441300084
1 Câble de raccordement
Câble noir d’alimentation
(16 mm², longueur 1,5 m)
Câble rouge d’alimentation
(16 mm², longueur 1,5 m)
9600000270
1 Câble détecteur pour FreshJet/FreshLight 4441300221
1 Adaptateur d'onduleur 9103530084
1 Télécommande de l’onduleur MCR9 9600000091
1 Notice de montage et d’utilisation 4445101952
DC-Kit1--IO-16s.book Seite 32 Dienstag, 21. März 2017 2:05 14
FR
DC-Kit1 Usage conforme
33
5Usage conforme
Le kit d’extension DC-Kit1 (réf. 9100300003) permet d’équiper le climatiseur de toit
Dometic CA1000 pour le fonctionnement en marche sur 12 Vg.
6 Description technique
Le kit d’extension DC-Kit1 permet d’utiliser les climatiseurs de toit Dometic dans des
véhicules à 12 Vg. Le kit d’extension se compose des éléments suivants :
Le répartiteur de courant de charge ECL-76 avec protection contre la sous-
tension régit la répartition du courant entre batterie de démarrage, batterie
d’alimentation et dynamo. Il évite ainsi une sollicitation excessive des batteries et
de l’électronique de bord.
L’onduleur PP1002 fournit au climatiseur de toit la tension d’entrée nécessaire
de 230 Vw. L’onduleur génère cette tension d’entrée de 230 V à partir de la
tension 12 V du réseau de bord du véhicule.
La télécommande correspondante permet d'allumer et d’éteindre l’onduleur.
Le raccordement prioritaire intégré sert à la répartition de la tension dans les
véhicules avec deux sources distinctes. Si une tension de secteur et une tension
fournie par un onduleur (batterie du véhicule) sont raccordées à l'appareil, c'est
la tension de secteur qui sera privilégiée. Ce n'est que lorsque la tension géné-
rée par l'onduleur est la seule disponible que la batterie a recours à celle-ci.
Ainsi, on évite que l'alimentation électrique limitée de la batterie soit utilisée
lorsque ce n'est pas nécessaire.
L'adaptateur d'onduleur garantit que le ventilateur du condensateur du
climatiseur de toit peut réguler le régime.
DC-Kit1--IO-16s.book Seite 33 Dienstag, 21. März 2017 2:05 14
FR
Montage et raccordement du kit CC DC-Kit1
34
7 Montage et raccordement du kit CC
A
A
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes lors du montage :
A
AVIS !
Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est
habilitée à effectuer le montage du kit CC.
Les informations suivantes sont destinées à un personnel qualifié,
informé des directives et des consignes de sécurité à appliquer.
AVIS !
Lors du montage, respectez également les informations données dans
les notices de montage et d’utilisation des composants livrés.
Onduleur PP1002
Adaptateur d'onduleur
Télécommande MCR9
Répartiteur ECL-76
et de votre climatiseur de toit Dometic
CA1000
FJ1100
AVIS !
Lors du montage des composants, faites attention à la position des
faisceaux de câbles, conduites et autres éléments qui se trouvent
dans la zone de montage.
Installez le kit CC en respectant les instructions suivantes. Une
installation non conforme du kit CC peut endommager le kit CC lui-
même ou d’autres appareils de manière irréversible et mettre en
danger la sécurité de l’utilisateur.
Débranchez tous les raccordements électriques vers les différents
composants et le climatiseur de toit.
DC-Kit1--IO-16s.book Seite 34 Dienstag, 21. März 2017 2:05 14
FR
DC-Kit1 Montage et raccordement du kit CC
35
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour le raccordement
électrique :
A
Tenez compte des remarques suivantes lors du choix du lieu d’installation pour les
composants :
Respectez les longueurs de câbles.
Choisissez un lieu de montage bien aéré à proximité de la batterie
d’alimentation.
7.1 Préparation au montage
Débranchez les alimentations électriques suivantes du véhicule :
pôle positif de la batterie
alimentation électrique externe
AVIS ! Risque de court-circuit !
Débranchez d'abord l'alimentation secteur 230 V du véhicule.
Débranchez le raccordement à la masse de la batterie
d'alimentation.
Débranchez le raccordement à la batterie de démarrage.
Si des lignes électriques doivent traverser des cloisons en tôle ou
autres murs à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des conduits
pour câbles.
Ne posez pas de lignes électriques sans fixation ou en les pliant sur
des matériaux conducteurs (métal).
Fixez bien les lignes.
Installez les lignes électriques 12 Vg en veillant à ce qu’elles soient
particulièrement protégées.
Vérifiez si vous devez utiliser des fusibles supplémentaires.
Ne tirez pas sur les lignes électriques.
Ne placez pas les câbles 230 V et la ligne de courant continu
12/24 V dans le même conduit (tube vide).
Posez les lignes de manière à exclure tout risque de trébuchement
ou d’endommagement du câble.
DC-Kit1--IO-16s.book Seite 35 Dienstag, 21. März 2017 2:05 14
FR
Montage et raccordement du kit CC DC-Kit1
36
7.2 Montage des éléments
Montage du répartiteur de courant de charge ECL-76.
Montage de l’onduleur PP1002.
D
7.3 Raccordement du climatiseur de toit Dometic CA1000
Retirer l’unité de sortie d’air du climatiseur de toit ( CA1000) (fig. 1, page 2).
Enficher le câble de marche/arrêt pour CA1000 dans la douille de la platine de
commande du climatiseur de toit (fig. 3 1, page 3).
Poser le câble de marche/arrêt du climatiseur de toit vers le répartiteur de cou-
rant de charge ECL-76.
Raccorder le câble de marche/arrêt aux bornes I2 et I3 du répartiteur de courant
de charge ( ECL-76) (fig. 4, page 3).
Fixer l’unité de sortie d’air du climatiseur de toit ( CA1000) (fig. 1, page 2).
7.4 Raccordement du climatiseur de toit Dometic FJ1100
Retirer l’unité de sortie d’air du climatiseur de toit ( FJ1100) (fig. 5, page 4).
Enficher le câble de marche/arrêt pour FJ1100 dans la douille de la platine de
commande du climatiseur de toit (fig. 6, page 4).
Poser le câble de marche/arrêt du climatiseur de toit vers le répartiteur de cou-
rant de charge ECL-76.
Raccorder le câble de marche/arrêt aux bornes I4 et I2 du répartiteur de courant
de charge ( ECL-76) (fig. 4, page 3).
Raccordement de l'adaptateur d'onduleur ( Adaptateur d'onduleur).
Fixer l’unité de sortie d’air du climatiseur de toit ( FJ1100) (fig. 5, page 4).
DANGER ! Danger de mort par électrocution !
Raccordez les bornes de la batterie uniquement après avoir terminé
l’ensemble de l’installation et avoir vérifié que celle-ci ne présente
aucune erreur.
DC-Kit1--IO-16s.book Seite 36 Dienstag, 21. März 2017 2:05 14
FR
DC-Kit1 Utilisation du kit CC
37
7.5 Raccordement électrique du kit CC
Vérifier si tous les raccordements sont faits selon les directives et prescriptions.
Vérifier si le climatiseur de toit est correctement fermé.
Effectuer les raccordements électriques des éléments ( ECL-76).
Raccordez le branchement 230 V du climatiseur de toit à la prise de l'onduleur
PP1002 ( PP1002).
Raccorder les câbles positifs des lignes des batteries aux batteries.
Vérifier que l’installation fonctionne correctement :
Vérifier les valeurs de marche et d’arrêt du régulateur de tension de charge
Vérifier le fonctionnement du raccordement prioritaire
Pendant la conduite, mettre la climatisation en marche ( climatiseur de toit)
En fonctionnement sur secteur, mettre la climatisation en marche
Adapter le logiciel du climatiseur de toit au fonctionnement CA/CC
( CA1000).
8 Utilisation du kit CC
Le DC-Kit1 est constitué de plusieurs éléments ayant chacun leurs instructions de
montage et d’utilisation propres. Veuillez utiliser les instructions de montage et d’uti-
lisation des éléments et vous familiariser avec chacun des appareils.
Vous trouverez dans ce chapitre des instructions concernant l’utilisation du système
complet. Ces instructions d’utilisation ne remplacent pas les informations conte-
nues dans les instructions de montage et d’utilisation des éléments.
I
8.1 Mise en marche du climatiseur
Tenez compte des remarques suivantes avant de mettre le système en marche :
Aérez le véhicule.
Assurez-vous que les ouvertures des buses de ventilation et les ventilateurs des
éléments ne sont pas recouverts.
REMARQUE
Les bruits de fonctionnement du climatiseur sont un peu plus forts en
route qu'à l'arrêt. L'augmentation du bruit provient du fonctionnement
de l'onduleur.
DC-Kit1--IO-16s.book Seite 37 Dienstag, 21. März 2017 2:05 14
FR
Utilisation du kit CC DC-Kit1
38
Assurez-vous que tous les boîtiers et câbles sont intacts, de même que toutes les
isolations.
Vérifiez que la tension d’alimentation présente correspond à celle des
caractéristiques techniques.
Ne glissez ni les doigts, ni un quelconque objet dans les ouvertures des
éléments.
Fonctionnement à l’arrêt : fonctionnement sur secteur 230 Vw
L’appareil est alimenté par le réseau 230 Vw. Laissez l’onduleur éteint. La prise de
l'onduleur fournit du courant.
Fonctionnement pendant la conduite : alimentation par la batterie 12 V
Mettez l’onduleur en marche à l’aide de la télécommande.
Utilisez le climatiseur de toit selon les descriptions contenues dans sa notice
d’utilisation.
Fonctionnement pendant la conduite : alimentation par la batterie 12 V
alors que le moteur est éteint
Lorsque l’onduleur s’éteint en raison d’une sous-tension de la batterie d’alimenta-
tion (10,5 V), il ny a plus de tension à la prise et le climatiseur de toit s’éteint. L’ondu-
leur reste en veille.
Dès que la tension de la batterie d’alimentation atteint la valeur de mise en marche
de l’onduleur, sa prise fournit de nouveau de la tension.
Vous devez remettre le climatiseur de toit en marche manuellement parce qu’il faut
réactiver l’électronique de commande du climatiseur de toit après une interruption
de l’alimentation en tension.
DC-Kit1--IO-16s.book Seite 38 Dienstag, 21. März 2017 2:05 14
FR
DC-Kit1 Utilisation du kit CC
39
Fonctionnement pendant la conduite : alimentation par la batterie 12 V
alors que le moteur est allumé
Pendant la conduite et lorsque la dynamo est activée, la batterie de démarrage et la
batterie d’alimentation sont reliées électriquement. Cela permet à la dynamo de
charger la batterie d’alimentation.
Les batteries de démarrage ne doivent pas être déchargées aussi profondément que
les batteries d’alimentation. Afin de protéger la batterie de démarrage, le répartiteur
de courant de charge sépare donc la batterie de démarrage de la batterie d’alimen-
tation lorsque la tension de charge de la batterie de démarrage devient inférieure à
10,5 V. Ceci garantit également que la batterie de démarrage sera alimentée avant
la batterie d’alimentation.
Lorsque le régulateur de tension de charge coupe la connexion avec la batterie d’ali-
mentation en raison d’une sous-tension, il éteint du même coup le compresseur du
climatiseur de toit. L’onduleur reste actif et sa prise fournit toujours de la tension.
Dès que la tension de la batterie d’alimentation atteint la valeur de mise en marche
du répartiteur de courant de charge, le compresseur du climatiseur de toit se remet
en marche.
Si la tension de la batterie d’alimentation continue de baisser et passe en dessous de
la valeur de mise à l’arrêt de l’onduleur, c’est-à-dire 10,5 V, l’onduleur s’éteint (cha-
pitre « Fonctionnement pendant la conduite : alimentation par la batterie 12 V alors
que le moteur est éteint », page 38).
8.2 Mise à l’arrêt du climatiseur
Mettez d’abord le climatiseur à l’arrêt.
Eteignez l’onduleur via la télécommande.
DC-Kit1--IO-16s.book Seite 39 Dienstag, 21. März 2017 2:05 14
FR
Entretien et maintenance du kit CC DC-Kit1
40
9 Entretien et maintenance du kit CC
I
Vérifiez à intervalles réguliers que les lignes électriques ne sont pas râpées ni
défectueuses.
Faites contrôler le climatiseur par un spécialiste à intervalles réguliers.
Si vous trouvez des fusibles défectueux, faites contrôler le climatiseur par un
spécialiste.
10 Réparation des pannes
I
11 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du
présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
REMARQUE
Tenez compte des indications d’entretien et de nettoyage des notices
d’utilisation de chacun des éléments.
REMARQUE
Tenez compte des indications de dépannage des notices d’utilisation
de chacun des éléments.
DC-Kit1--IO-16s.book Seite 40 Dienstag, 21. März 2017 2:05 14
FR
DC-Kit1 Recyclage
41
12 Recyclage
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
13 Caractéristiques techniques
I
REMARQUE
Vous trouverez les caractéristiques techniques des éléments dans les
notices de montage et d’utilisation correspondantes.
DC-Kit1--IO-16s.book Seite 41 Dienstag, 21. März 2017 2:05 14
1/196